banner banner banner
Восход Стрикса
Восход Стрикса
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Восход Стрикса

скачать книгу бесплатно

Утренние потемки успели смениться яркой звездой, восходящей к зениту, когда наконец на горизонте замаячили покрытые облаками холмы Одичалого берега. Плыть до них оставалось всего ничего, чему нельзя было не порадоваться.

– Наконец-то… – стуча зубами, прошептала Нерисса.

– Что ты бурчишь? – моментально среагировала Залия, недовольно сморщив покрасневший от холода нос.

Искоса глянув в сторону чародейки, Нерисса закатила глаза, будучи не в силах и не в настроении общаться с Залией. Да и к чему могла привести беседа с гадюкой, к очередному спору? Ну так Санти без труда могла разрешить их новую склоку! Вот только больше мерзнуть от холодных брызг Нерисса совсем не хотела. Съежившись, она молча перевела взгляд на воду, но чародейка разума и не думала сбавлять напор:

– Дай угадаю – захотелось скорее на земельку вернуться? Ты думаешь, там будет проще, чем тут? Не забывай, саженец, у нас серьезное задание. Не надо было во все это ввязываться, если силенок не хватает…

– Залия, – не выдержала Нерисса, – я просто радуюсь, что мы скоро причалим и не придется дальше бороться с искушением сбросить тебя за борт…

– Чего? Да у тебя сил не хватит!

– Ты действительно хочешь это проверить?

– Ну рискни!

– Да я вас обеих сейчас за борт выброшу! – Санти ткнула древком весла Нериссе промеж лопаток, отчего та непроизвольно подпрыгнула.

– Санти, бес тебя возьми! – вспыхнула Нерисса. – Не смей больше так делать!

Рано лишившись родителей и оставшись предоставленной самой себе, Нерисса прочно усвоила: жизнь не сулит благодати, если ты не умеешь сразу обозначать собственные права и границы. Скромность и терпение не всегда шли на пользу, а вот с прямотой, крепким словцом и толикой наглости было легче – тебя либо признают, либо попытаются приструнить. И первое в итоге чаще побеждало второе.

Но какой бы напористой ни была Нерисса, ей хватало ума, чтобы вовремя себя остановить: Санти явно не тот человек, которого следовало выводить из себя в сложившейся обстановке.

Пока лодка с пассажирами рассекала море Благ, перевалило за полдень. Поднявшееся к этому моменту ленивое осеннее солнце начало слегка пригревать. Темные мантии, нагревшись под лучами, подсохли, и Нерисса поспешила укутаться в драп. Чувствуя, как тепло обняло плечи, она моментально подобрела и повеселела.

– Напомню, жители Одичалого берега не привыкли, чтобы задавали много вопросов, – поспешила предупредить Санти на подступах к берегу.

Все на борту согласно кивнули. Излишние вопросы были совсем ни к чему. Перед отъездом с Клыка Нерисса повторила с Сайрусом правила островов Фелтдермиира, поэтому ничуть не удивилась предостережению Санти.

Много лет назад на отколовшейся от Форт-Роттерфола части горного массива, ушедшей в море, образовалась страна, именуемая Одичалым берегом. Берег, будучи независимым от какого-либо крупного острова, являл собой маленькую точку на карте со своими правилами и законами. Порой чересчур специфическими…

Все годы своего существования крошечная страна притягивала внимание всех возможных королей, норовящих присоединить независимый клочок земли. Защищая свой берег, жители открыто высказывали протест, готовые пойти на все ради сохранения самостоятельности.

Строптивость местных чуть было не навлекла гнев крупного королевства, намеревающегося присвоить эти земли себе. Однако это повлекло бы за собой гибель не только страны, но и уничтожение единственной естественной преграды на морском пути, которую всегда старательно охраняли от северных королевств. Зная это, короли шли на попятную, прощая маленькому островку его буйный нрав.

Таким образом, жители, на протяжении многих лет привыкшие драться за свободу, не любили гостей с Большой земли. Оттого и было важно хранить молчание и не выделяться, чтобы не выдавать в себе чужаков.

– Готовьтесь, – подсказала Санти экипажу, вполсилы размахивая веслами.

Юрай тем временем обернулся к берегу. Нерисса догадалась – прикидывает, когда можно будет сойти в воду и успеть добраться до суши, чтобы не отморозить пальцы.

Для швартовки близнецы выбрали безлюдную бухточку на восточной оконечности острова у подножия Клиппе. Лодка легонько царапнула днищем мелкую гальку, а хулиганистые волны подтолкнули шлюпку к берегу. Пока Юрай и Санти возились с веслами, Нерисса и Залия выудили из-под скамей по небольшому ведерку с рыбой.

Глядя на скудный улов в ведерке, Нерисса даже порадовалась, что накануне отплытия ученикам Гилмора удалось выловить из воды трех рыбешек.

Наконец галька под днищем лодки зашуршала сильнее, Юрай сошел на мелководье, и Санти последовала за братом. Обхватив нос шлюпки с обеих сторон, близнецы потащили ее на берег. Не дожидаясь, когда лодку вытянут на сушу, Нерисса спрыгнула на полосу прибоя, намочив подол юбки.

– Бес тебя возьми! – процедила она, едва не потеряв сознание от ледяной волны.

– Зато теперь ты на земле, да, саженец? – ехидно хмыкнула Залия, степенно выбираясь из лодки.

Оставив реплику чародейки без ответа, Нерисса поспешила на сушу и осмотрелась.

На берегу не было ни души, даже чайки не верещали над головой. Выждав на всякий случай лишнее мгновение и убедившись, что действительно никого поблизости нет, Нерисса присела на колени. Опустив ладонь, она зарылась пальцами в ледяную гальку, прощупывая почву.

Земля Одичалого берега ярко отличалась от торфа родного Клыка. Галька здесь была холодная, но гладкая, она не дрожала, а переливалась звучанием, звук не плыл по ней, а обволакивал, мягко резонируя в теле. Нерисса слабо улыбнулась:

– Здесь так… спокойно, – призналась она, недоверчиво осмотрев берег.

– Здесь – да. Но не верь этому ощущению, – предостерегла Санти.

От ее слов стало не по себе.

– Почему? – нахмурилась Нерисса.

Глаза Санти, повидавшие все острова Фелтдермиира, сверкнули холодом:

– Это твой первый выход в море и первая высадка на чужие земли. Смотри себе под ноги, а не по сторонам, и не доверяй приветливым улыбкам. Все в этих местах пропитано ложью, не позволяй ей опьянить тебя. Чем раньше заметишь кривые тени за спинами людей, тем проще будет распознать в их улыбках оскал.

Нерисса молча поджала губы и крепче стиснула ведро с рыбой.

– Не хочешь помочь? – недовольный голос Залии царапнул слух, и Нерисса моментально опомнилась, откладывая размышления об устройстве Миира и жизни в нем на более подходящее время.

Опустив ведро с рыбой на землю – как жаль, что не на голову Залии, – Нерисса бросилась на подмогу близнецам.

Аккуратно укрыв шлюпку за грядой валунов и накидав на нее сверху сухих водорослей, группа двинулась в город. По дороге Юрай и Санти продали рыбу и выручили немного грох на расходы. У островных жителей Клыка по обыкновению не водилось монет, в то время как на крупных землях особенно ценилась тяжесть кисета.

Проиграв в борьбе с любопытством, Нерисса догнала Юрая и взяла из его рук один грох, взвесив его на ладони. Это был обычный кругляш с оттиском в виде головы чайки с одной стороны и письменами с другой. Монета блестела на солнце, но в ней не было ничего необычного. Неудивительно, что бывший владелец гроха так просто отдал его и еще несколько таких в обмен на рыбу.

– На него ты можешь позволить себе миску с супом и койку в трактире, – подсказал Юрай.

– На это? – Нерисса выше подняла грох, недоверчиво осмотрев его со всех сторон. – Как так вышло, что монета одна, а при обмене может дать и койку, и суп? – Она подбросила кругляш в воздух, и Юрай ловко его подхватил.

– Такие времена.

То, каким тоном он это сказал, совсем не обнадежило. Поджав губы, Нерисса молча затянула бечевку у воротника мантии, прячась от сильного ветра.

Маленький тракт бесконечной лентой полз в гору. Серые пейзажи на пути постепенно сменялись дымчатыми. Заснувшие по осени растения отличались пепельно-зеленой окраской. Жители острова разбавляли скудную палитру цветов яркими одеждами и пестрыми пятнами на стенах домов, которые теснились друг к другу на протяжении всего пути.

Для Нериссы все это было в новинку. Серые пейзажи не казались такими уж унылыми, а «недружелюбные» жители деревни Клиппе выглядели не такими и неприветливыми. Привыкшая к мрачным краскам родного Клыка, к одним и тем же лицам, Нерисса чувствовала себя на Одичалом берегу так, будто только что обрела свободу.

Она наконец смогла вздохнуть полной грудью. Нерисса не без интереса заглянула в оконце магазинчика, где худенькая старушонка шила цветастое платье из обрезков тканей; понаблюдала, как мальчишки гоняли на набережной чаек; стала свидетелем небольшой потасовки мужчин у дверей захудалого паба и даже увидела настоящих коз, которые промаршировали по брусчатке, трезвоня подвешенными на шеи колокольчиками!

На Клыке никакой живности, кроме птиц, не водилось в силу того, что звериные звуки и запахи могли выдать разведчикам короля существование людей на мертвом острове.

Нерисса, сама того не замечая, прониклась чарующей атмосферой Одичалого берега, и что больше всего ее поразило, так это то, что никто не кинулся к группе с вилами и зажженными факелами! Казалось, жизнь в этом месте замерла в какой-то неизвестный всему остальному Мииру миг.

Совсем не хотелось покидать Одичалый берег на рассвете. Наоборот, хотелось наведаться в магазин, чтобы померить платье из ярких лоскутков, вместе с мальчишками погонять чаек на пляже, поболеть за кого-нибудь из дерущихся мужичков, попробовать, какова у коз шерсть на ощупь. Но холодный ветер и пронзительный звон на подкорках сознания напомнили, где место всем магам – подальше отсюда, в пещерах острова Клык. Там, где никто не скрывал за улыбкой желание спалить тебя на костре, когда узнавал, что ты маг стихии земли…

– Что бы там ни сказала тебе Санти об этом острове, здесь и правда здорово, – голос Залии резко вырвал Нериссу из дум.

Она шире раскрыла глаза и втянула носом солоноватый морской воздух. Голова пошла кругом даже не от того, что привычный климат Клыка уступил место причудам Одичалого берега, а от того, что Залия впервые заговорила без остервенения и желания уязвить.

Обезоруженная Нерисса даже на мгновение растерялась, но как бы слова чародейки ни подкупали, соглашаться с ней не хотелось – как и заблуждаться в своих чувствах:

– Возможно. Но нам здесь не место.

– Нам нигде нет места, – фыркнула Залия. – Поэтому прими это как должное и наслаждайся моментом, пока можешь. Он не вечный.

Слова Залии оглушили. Нерисса чуть было не замерла как вкопанная. Насупившись и втянув голову в плечи, отчего грубый ворот мантии царапнул подбородок, она продолжила путь молча, переваривая слова чародейки.

Главный тракт уводил путников от Клиппе все дальше – в сторону портового городка на юге острова – Хэйфенхолла. Одичалый берег был невелик, но притом жутко ухабист, отчего казался более протяженным. Тракт, уползая от одной точки на карте к другой, то круто поднимался вверх, а то резво опускался вниз, шел через низины, минуя опасные овраги, где в темное время ненароком можно было оступиться и сломать шею.

Дорога отняла уйму времени и не меньше сил. Когда лазутчики добрались до крохотного постоялого двора близ Хэйфенхолла, Нерисса не могла ровно стоять, все время пошатывалась: на ногах набухли кровавые мозоли, а мышцы дрожали. Стоило еще сказать спасибо Старейшинам за то, что гоняли на тренировках, готовя тело к трудностям, иначе силы оставили бы еще на середине пути… Однако все трудности и усталость легко позабылись, стоило повалиться на соломенный тюфяк на полу. Вытянувшись в полный рост и сунув под голову тощую подушку, Нерисса провалилась в сон.

* * *

Отряд выдвинулся еще до восхода солнца. В это время Одичалый берег тонул в утреннем тумане, не позволяющем рассмотреть что-либо дальше собственного носа. Слабый свет просыпающегося дня лениво боролся с темнотой, заметно усложняя продвижение. Опасаясь сойти с тракта, Юрай зажег два факела, что светили путеводными звездами, спасая от участи свалиться в канаву.

В порт Хэйфенхолла отряд прибыл, когда туман рассеялся и небо чуть прояснилось. Близнецы Юрай и Санти вышли вперед, и оставалось только ступать следом за ними в сторону ребристых настилов над водой, к которым моряки вязали канаты от лодок и шхун.

Нерисса хмыкнула, досадуя, что подозрительность Кастора лишила отряд возможности тайно причалить на Гринфордт Малый на собственной шлюпке. Все подступы к суше были под наблюдением, на землю было невозможно пробраться с моря незамеченным, единственный вариант – плыть на чужом судне. Это было во всех смыслах безопаснее. Такие корабли проходили стандартную процедуру проверки, в то время как одиночные шлюпки подвергались строжайшему контролю.

Размышления прервал пронесшийся по набережной гул рога, заставивший весь народ в порту обернуться к морю. Нерисса сузила глаза и приложила ладонь ко лбу козырьком, чтобы защититься от ярких солнечных лучей.

В порт входил массивный корабль, блестящий от воска в свете дня. Нерисса непроизвольно замерла с открытым ртом, глядя на сверкающие борта и пляшущие по ветру паруса с потертым гербом. В попытках рассмотреть рисунок на парусине ведьма сузила глаза и, когда полотно выпрямилось, Нерисса разинула рот шире.

Грифон в лавровом венке. Символ Гринфордтов!

– Как пить дать, эта посудина потонет не сегодня, так завтра.

От чужого голоса по спине побежали мурашки. Нерисса быстро обернулась и непроизвольно натянула на голову капюшон мантии.

Перебирая узловатыми пальцами сети, два рыбака примостились неподалеку, без всякого восхищения посматривая на судно.

– Потонет… – прохрипел второй рыбак, взвешивая в ладони грузила. – Не потонет, так я сам заберусь на это корыто и как червяк проковыряю дыру… Пусть трюм наполнится водой, а дальше море приберет эту рухлядь… Бес возьми, я представляю себе, как вытянется лицо Кастора, когда ему доложат о потере!

– Да этот полоумный болван бросится в море за судном, лишь бы не отдавать его! Были бы духи-защитники на нашей стороне, море б и его прибрало.

– Такое море не прибирает, оно ж не тонет.

– Бес возьми, ты прав! – рыбаки разразились хохотом.

Затянув бечевку на мантии, Нерисса перевела взгляд с мужчин на судно.

Что забыл королевский корабль в порту острова-крохи? Кого доставило судно и с какой целью? Почему местные жители отнеслись к визиту Кастора настолько насмешливо и равнодушно?

Только порадовавшись возможности собрать сведения, Нерисса вновь услышала корабельную трубу, скромно пискнувшую из тени королевского судна, и выругалась. Возможность собрать ценные сведения на Одичалом берегу была безвозвратно упущена, нужно было спешить, чтобы не отстать и добраться до Гринфордта Малого. Подобрав подол юбки, чтобы не наступить на него при беге, Нерисса поспешила к пристани.

Она присоединилась к остальным, и вместе они прошли мимо массивного корабля Гринфордтов. Судно поднималось как гора, паруса вились по ветру как кустистые тучи.

– …глянь только… – прошипела женщина из-за спины, привлекая внимание. Нерисса напрягла слух и прислушалась к сплетням, искоса поглядев на корабль Гринфордтов.

– Духи-защитники, ну хорош, хорош!

– Да тьфу на тебя, курица старая! Рассуди: он физиономией хоть и вышел, а душонка-то гнилая! – посудачила сплетница, и Нерисса сузила глаза, пробежав взглядом по палубе корабля Кастора.

– Ой, полно тебе, как будто ты его лично знаешь…

– Хорошего человека шакалом не нарекли бы!

Нерисса помедлила, стиснув кулаки. Напрягая глаза, она наконец нашла объект обсуждений и замерла. Высокая фигура в темно-изумрудном дублете рассекала палубу корабля, отдавая приказы. Морской ветер играл с пепельно-каштановыми прядями, роняя локоны на лицо молодого человека. За ним спешил капитан судна, согласно кивая каждому слову. В дорогущей одежде, вольной походке, властных речах трудно было не узнать старшего сына Кастора.

Дожили… Нерисса ускорила шаг, догоняя своих. Тронув Санти за руку, она понизила голос:

– Здесь старший сынок Кастора.

– Серьезно? – девушка покосилась из-за плеча на корабль, но палубу было уже не видать. – Лоран, собственной персоной?

– Да. Своими глазами видела.

– Что его сюда привело? – спросила будто саму себя Санти.

Тем временем экипаж маленького корабля принимал небольшое количество пассажиров, заполняя сведения на них и собирая грох в уплату за плавание. Хуже было то, что на палубе дежурил скромный художник, вносящий в списки не только ответы на вопросы… Мастер быстро набрасывал портреты прибывших. Времени на человека ему было отведено немного, но Нерисса безошибочно узнала на клочке бумаги свое лицо, сложенное из быстрых угольных линий.

Дождавшись разрешающей команды, она поджала губы и прошла на палубу, надеясь, что ее первый и единственный портрет не увенчает надпись: «Разыскивается!»

Очень скоро на верхнюю палубу поднялись все отправляющиеся, и капитан возвестил об отплытии тонким трубным воем, дав команду отдать швартовы. Моряки отвязали канаты, и наконец судно двинулось в путь.

Немного отстав от близнецов и чародейки, Нерисса подошла к левому борту и облокотилась об обветшалый край. Недолго думая, она опустила взгляд на кустистую пену волн у корпуса корабля. Стараясь поймать капли, Нерисса свесила руку за борт и растопырила пальцы, завороженно глядя на брызги воды и думая, с какой целью Лоран со свитой причалил к Одичалому берегу?

– Красиво, правда?

Не ожидая чьего-то появления, Нерисса вздрогнула. Обернувшись на мужской голос, она мысленно выругалась, однако выдала дежурную вежливость.

– Да, красиво, – сухо признала Нерисса, недовольно осмотрев парня с россыпью веснушек на носу и щеках.

– Первый раз в море? – поинтересовался он, пожевывая соломинку.

– Нет, – Нерисса отвернулась к воде, не испытывая никакого желания продолжать разговор, но парнишка не отступал. Перекинув соломинку с одной стороны рта на другую, он локтями оперся о борт и скрестил ноги:

– Бывала на Малом Гринфордте?

Нерисса закатила глаза и хмуро окинула надоеду недовольным взглядом. Поразмыслив, она решила извлечь хоть какую-то выгоду из разговора, все равно было очевидно, что так просто этот мальчишка не отстанет:

– А ты? – ответила она вопросом на вопрос.