скачать книгу бесплатно
– Облако, висящее над городом, по словам экспертов, представляет серьезную угрозу, – продолжил диктор в новостях. – Поэтому правительство призывает всех граждан плотно закрыть двери и окна. В течение ближайших двух недель вводится локдаун: магазины, школы – все закрыто. Просим вас оставаться дома в интересах вашей безопасности. Город находится под наблюдением, правительство работает над минимизацией ущерба и начало расследование причины взрыва на заводе. ФБР также подключилось к расследованию. Президент США объявил сегодняшний день днем траура. Многие страны, такие как Великобритания, Япония, Австралия, Индия, страны Евросоюза и остальные выражают глубокие соболезнования всем, кто пострадал от этой трагедии.
На экране после диктора к народу обратился президент Соединенных Штатов:
– Уважаемые граждане Америки. Сегодняшний день запомнится нам всем как время, когда один из наших городов пережил невообразимую трагедию. Я обращаюсь к вам, чтобы выразить поддержку всем, кто пострадал в результате взрыва на заводе «ЭкоТем». Наши сердца наполняются горем, мы разделяем вашу боль и готовы оказать всю необходимую поддержку.
В нашем единстве и солидарности заключается сила, и в эти трудные моменты мы стоим вместе. Наши правоохранительные органы и агентства взялись за расследование, чтобы выяснить причины этого ужасного происшествия. Мы гарантируем, что виновные будут наказаны перед лицом закона.
На федеральном уровне мы предоставим все возможные ресурсы для помощи пострадавшим и восстановления города. Каждая семья, каждый гражданин, пострадавший в этой катастрофе, может рассчитывать на поддержку государства.
Помним, что мы сильнее вместе. Давайте поддержим друг друга, оставаясь сознательными и решительными в борьбе с этими трудностями. Вместе мы сможем пережить этот нелегкий период и восстановить наш город.
После обращения президента, репортаж переключился на Виктора Миллса, владельца пострадавшего завода, человеку средних лет с темными волосами и выразительными глазами. Его черный пиджак, рубашка и галстук подчеркивали траурность событий.
Через репортеров он обратились к зрителям:
– Сегодняшний день трагичен для нас всех. Мы глубоко опечалены произошедшим и готовы предоставить всю необходимую поддержку. Мы проследим, чтобы семьи погибших и пострадавших получили все причитающиеся им выплаты. Мои мысли и молитвы направлены к ним. Мы готовы полностью сотрудничать с расследующими органами и предоставим всю необходимую информацию. На данный момент у нас нет данных о том, что могло привести к этой ужасной катастрофе. Но я хочу подчеркнуть, что наше предприятие всегда придавало большое значение безопасности и строгим мерам предосторожности…
Эмилия не выдержала – закрыв руками лицо, она громко заплакала.
– Стив, мне очень жалко людей, – с большой тяжестью говорила жена. – Жалко, с какой трагедией им пришлось столкнуться, но больше всего меня пугают наказание, тюрьма и ненависть людей.
Мужу было нелегко наблюдать за свой женой:
– Эми, ты не виновата. Я обещаю, тебя не коснется никакое последствие.
Эмилии было тяжело, но слова мужа немного её утешали.
***
Прошёл месяц с того ужасного дня. Семья пыталась вести свою повседневную жизнь, несмотря на мрак, нависший над их судьбой.
– За все время со дня трагедии, к нам не поступало никаких обращений и вопросов, не считая одного допроса, где тебе, как и всему персоналу, задавали общие вопросы. Правда, тебя немного расспрашивали про манипуляции с давлением, но ты все отрицала. Потом, скорее всего, они проверили журналы и убедились в этом. Мэгги, которая работала с тобой, погибла, они не смогли взять показания у неё. Значит, сейчас полиция не рассматривает варианты с ошибкой персонала, – сказав это, Стив подошел к столу и взял телефон в черном чехле.
– Как ты думаешь, значит ли это, что все закончилось? – спросила Эмилия, сидя на диване в кофте и черных штанах.
– Не уверен, но думаю, пришло время все уточнить.
Стив стоял и искал что-то в экране своего телефона.
Затем обратился к Эмилии:
– У меня есть трое знакомых, которые работают в полиции, и только Майк уже как месяц не заходил в свои социальные сети. Значит, был очень занят и участвует в расследовании взрыва.
Стив преподнес телефон к уху и с нетерпением ждал, когда соединится с Майком, своим старым приятелем. Несколько гудков, затем раздался знакомый голос:
– Привет, Майк. Как ты? – начал Стив.
– Привет, Стиви. Нормально, но я сейчас немного занят, – ответил друг.
– Хорошо, я ненадолго. Слышал, ты работаешь над делом о взрыве на «ЭкоТем». Ты же помнишь, что мы с женой работали на том заводе? Мы бы хотели просто узнать, что там произошло.
Майк не спешил отвечать. На какой-то момент показалось, что собеседник пропал.
– Слушай, Стиви, не уверен, насколько я могу раскрывать информацию. Это все довольно чувствительно. Нам запрещают выдавать подробности, – объяснил друг.
– Я понимаю тебя, на твоем месте я ответил бы то же самое.
– Спасибо, Стиви.
– Но послушай, Эми работала в тот день и чудом осталась жива, – грустным голосом продолжил Стив. – Нам не дает покоя то, что мы не знаем, что случилось. Я не прошу тебя рассказывать все, понимаю, тебе нельзя. Но хотя бы намекни, в каком направлении движется полиция?
Вновь повисла тишина. Стив услышал в телефоне, как скрипнул стул и что-то хлопнуло. Стало понятно – Майк закрыл дверь, чтобы его никто не слышал.
– Хорошо, но помни, это конфиденциальная информация, – тихо произнес Майк. – Дело скоро закроют. Взрыв произошел в трубах реактора из-за давления. Вероятно, проблема была в датчиках или в материалах труб… Больше сказать ничего не могу.
– Понял. Спасибо, Майки, теперь мы хотя бы знаем, что случилось. Ты нам очень помог.
– Я рад за тебя, но Стиви, прошу, не говори никому, что я тебе рассказал. Не хочу, чтобы меня уволили.
– Конечно, даю слово!
Разговор завершился. У Стива осталось чувство облегчения. Все произошло так, как он предполагал – его жену никто не подозревает. Эмилия с нетерпением ждала услышать, что рассказал Майк, и Стив поделился услышанным.
– Значит, все закончилось! – сказала жена с большой радостью в глазах. – Все закончилось.
Муж улыбнулся, присел к ней на диван и приобнял.
Спустя два дня Стив наткнулся на новую статью в интернете – информацию официального заявления полиции. Дело по взрыву закрыли, и причиной служил некачественный материал труб в реакторе. Эта информация подтверждала то, что рассказал Майк. Стив чувствовал смешанные эмоции – спокойствие от того, что худшее позади, но и небольшую печаль от осознания, что кто-то в конечном итоге понесет не справедливое наказание. Стив мог только надеяться, что все закончится большим штрафом и закрытием некоторых фирм-поставщиков.
Он выключил ноутбук, встал и пошел на кухню обрадовать жену. Эмилия светилась и плакала от счастья. Она была бесконечно благодарна мужу, ведь он буквально спас ей жизнь.
***
Льюис Бейн, высокий мужчина с серьезным выражением лица, вошел в кабинет Виктора Миллса – хозяина предприятия с трагичной судьбой. Уставшие взгляды обоих мужчин встретились, и в тот момент в воздухе повисло напряжение. Виктор стоял у окна в слегка расстегнутой мятой рубашке.
Кабинет Миллса, владельца завода, был оформлен в стиле традиционного офиса с элементами роскоши. Кожаные кресла темного оттенка стоят у массивного деревянного стола, на котором расположены некоторые документы и технические устройства. На стенах висят дипломы, награды и фотографии, свидетельствующие о профессиональных достижениях и влиятельных связях Виктора. Тяжелые шторы были закрыты, лишь тусклый свет уличных фонарей проникал сквозь щели, и тут же сливался со светом от люстры.
– Виктор, нас не должны видеть вместе, и я не пришел бы, если не должен был тебе, – начал Льюис сиплым голосом. – Ты помог мне стать главой полиции, но я не собираюсь ездить к тебе по каждому звонку.
Полицейский Льюис был человеком средних лет. Коротко подстриженные темные волосы, смешанные с проседью, подчеркивали его зрелость и опыт. Он не был одет по должности, чтобы не привлекать внимание, лишь черное пальто и того же цвета брюки.
Виктор кивнул, соглашаясь со сказанным. Он показал ладонью на кресло, тем самым приглашая гостя присесть:
– Льюис, из-за расследования твоей полиции мне грозят большие штрафы, тюрьма, и что самое печальное – репутация, которую создавал годами, уничтожена.
Полицейский вздохнул, понимая сложность ситуации, затем присел.
– Мы оба знаем, что я не буду нарушать закон ради тебя, – ответил гость, снимая перчатки. – Дело закрыто, выводы сделаны, сегодня люди увидели его результаты. Что ты от меня ждешь?
– Льюис, самое забавное в этой ситуации, что я действительно не виноват в трагедии, – подметил хозяин завода. – Знаю, ты мне не поверишь, но я не мог допустить нарушение правил безопасности. Это было бы неразумно. Мы всегда покупали качественный материал у проверенных поставщиков. Мы были педантичны, как японцы. Пойми, это лишь несчастная случайность, но не моя вина.
– Ты знаешь, как устроена система. Я уже бессилен.
Виктор хотел перебить, но полицейский быстро продолжил:
– Не важно, говоришь ты сейчас правду или нет. Было расследование. В трубах реактора нашли проблему. Я не могу сказать своим подчиненным и ребятам из ФБР, что ты искренне считаешь себя невиновным.
– Думаю, твои подчиненные и ребята из ФБР мне не поверят, – саркастически продолжил Миллс.
Льюис промолчал, ожидая услышать, зачем его на самом пригласили в столь поздний час.
– Ладно, хватит шуток, Льюис! У меня есть просьба, которая тебе и твоей должности никак не угрожает, – Виктор встал со своего кресла и подсел поближе к главе полиции.
– Не буду вмешиваться в это дело, – настойчиво повторил полицейский. – Мне очень жаль, но точка постав…
– Я не прошу вмешиваться или менять результаты, – перебил Виктор, – хотя бы выслушай меня.
Льюис нахмурился, он выглядел настороженно.
– Ладно, говори, – пробубнил полицейский.
– Смотри, Льюис, поскольку расследование уже закончено, есть другая опция, – сказал Виктор немного воодушевленно: – Ты должен порекомендовать мне лучшего детектива из всех, о ком ты когда-либо слышал. Думаю, ты наслышан о разных, как о чудаках, так и о талантливых ребятах. Даже больше скажу, мне нужен не лучший детектив, а детектив с блестящей репутацией. Он не будет заинтересован в чьей-либо стороне. Я могу быть уверен, что такой человек проверит все материалы, связанные с делом, и подтвердит или опровергнет заключения вашей полиции. Со своей стороны обещаю не встревать и не мешать пересмотру дела. Что скажешь?
Льюис не отвечал, казалось, что он думает над предложением.
«Если новый детектив найдет изъяны в расследовании, это опозорит нашу полицию, – думал полицейский. – Благо, я не участвовал в расследовании, поэтому такой позор меня не коснется. Наоборот, буду выглядеть, как человек не заинтересованный в репутации полиции; человек, который ищет одного – справедливого расследования. Так и вижу заголовки газет: "Глава департамента городской полиции Льюис Бейн хочет убедиться в справедливости расследования"».
– Чего ты молчишь, что думаешь о моей идее, Льюис? – настороженно спросил хозяин кабинета.
«Виктор не должен знать, что его идея хороша не только для него, но и для меня, – продолжил размышлять полицейский. – Может быть, наконец, получится расплатиться с ним за его помощь».
– Льюис, надеюсь, ты молчишь, потому что обдумываешь, какого именно детектива мне рекомендовать.
– Это будет сделать очень сложно, – наконец, ответил гость. – Привлечь стороннего человека к такому громкому делу, да и еще закрытому – не просто. Может, тебе подать в суд и ходатайствовать о новом расследовании?
Владелец завода нахмурился, покачал головой и отмахнулся.
– Это приведет к таким же результатам… Скажи, что надо для того, чтобы найти хорошего детектива и позволить ему пересмотреть дело? – заинтересованно спросил Виктор.
Полицейский задумался. Виктор внимательно смотрел на него.
– Хм… Во-первых, сначала надо обратиться к главе федерального бюро расследования, чтобы он дал добро посторонним лицам на перепроверку расследования, – начал объяснять гость. – Его разрешение необходимо, так как ФБР тоже участвовало в том деле. Не уверен, согласится ли он. Сам понимаешь, навряд ли он захочет подставлять своих людей.
Виктор кивнул. Он пытался выглядеть понимающим.
– Во-вторых, у меня есть один детектив на примете, – продолжил Льюис. – О нем мало кто слышал, но те, кто с ним работал, соглашаются, что он один из лучших. Мне удалось прочитать несколько его расследований. Сказать честно, впечатляюще, очень дотошен. Проблема в том, что никто точно не знает, как с ним связаться.
– Кажется, что этот человек мне подходит. Есть идеи, как к нему обратиться? Может быть, кто-нибудь знает его номер телефона? – с ухмылкой спросил Виктор.
– Насколько мне известно, губернатор штата Калифорния знает, как с ним связаться, – предположил Льюис. – Поэтому нужно разговаривать с ним. И, конечно же, это будет недешево, за свои услуги детектив, кажется его зовут Альвин, берет большие суммы. Но, думаю, главное, чтобы он заинтересовался, навряд ли деньги проблема для тебя.
Заметив заинтересованность Виктора, полицейский откинулся на спинку кресла в ожидании предсказуемой реакции.
– Я тебя понял. Судя по твоим словам, идея может сработать, но пригласить этого Альвина, по-видимому, немца, будет не просто, – произнес Виктор с задумчивым взглядом.
– Не думаю, что он немец, скорее, англичанин.
Виктор почесал подбородок, повернулся и посмотрел в глаза собеседника:
– Льюис, ты знаешь, что без меня у тебя не было бы этой должности.
– У нас был…
– Не надо, не перебивай и не поправляй меня. Я хочу сделать тебе предложение… Если ты сделаешь все, что сказал и достанешь мне этого парня, дашь ему материал дела и свободу, мы забудем о твоем долге… – сказав это, хозяин кабинета ждал одобрительного кивка.
«Отлично, он сам предложил то, что я от него ожидал, – подумал Льюис, пристально смотря на Виктора. – Не сказать, что я солгал, но мы хорошо дружим с губернатором Калифорнии, мне не составит труда пригласить детектива Альвина. Не уверен, что он согласится, но главное – я отдал свой долг».
– Льюис, не томи, уже поздно, мы все устали. Ты согласен или нет?
– Хорошо, договорились! Я посмотрю, что можно сделать.
Виктор Миллс, даже будучи человеком опытным, не мог скрыть легкой улыбки, мелькнувшей на его лице. План начинал принимать форму, и вера в то, что Льюис найдет детектива, добавила новой надежды.
Глава 3. Справедливость
Спустя неделю Льюис Бейн, глава полиции, сидел за своим столом. Он размышлял над тем, насколько легко директор ФБР согласился привлечь детектива для пересмотра дела о взрыве на заводе. В его голове крутились мысли о том, что такая быстрая и одобрительная реакция ФБР выглядела подозрительно. У Льюиса было две теории: либо директору ФБР все равно на своих парней и он тоже хочет выглядеть борцом за справедливость в глазах общественности, либо директор знает и уважает детектива Альвина.
Льюис вглядывался в бескрайний светлый экран компьютера. Параллельно вспоминая, как неделю назад по телефону он подробно обсуждал с губернатором Калифорнии необходимость привлечения опытного человека, который мог бы взглянуть на дело с новой стороны и привнести независимость в расследование. Губернатор выразил согласие и по старой дружбе пообещал передать запрос детективу Альвину. Однако вот уже неделю не поступало никакого ответа. Льюис чувствовал, как раздражение медленно пробуждается в нем, ведь…
Звонок мобильного телефона прервал размышления. Номер не определился.
– Алло? Слушаю, – ответил полицейский.
– Глава городской полиции Льюис Бейн, приветствую вас, – послышался спокойный незнакомый голос. – Меня зовут Альвин.
Льюис опешил и слегка растерялся. Несмотря на предварительные слухи о его квалификации, сам факт разговора с таким известным детективом в узких кругах вызвал некоторое волнение. Он ждал официального ответа или звонка, но не думал, что это будет просто по мобильному телефону.
– Примерно неделю назад, – продолжил детектив, – со мной связался Джонатан Смит, губернатор штата Калифорния. Он передал ваше предложение. Извините за задержку, я был некоторое время занят. Я уже ознакомился с материалами вашего дела и готов взяться за расследование.
Льюис поспешил ответить, придавая своему голосу уверенность:
– Очень… приятно.., детектив. Уверен, что наше сотрудничество принесет результаты.
– У меня две просьбы.
– Конечно, чем я могу вам помочь?
– Во-первых, мне нужна небольшая команда для расследования: три человека из вашего отдела и три человека из ФБР. Выберите, пожалуйста, на ваше усмотрение людей из тех, кто занимался делом о взрыве.