Антон Чехов.

Записная книжка I



скачать книгу бесплатно

Фридрих Ницше. Так говорил Заратустра. Книга для всех и ни для кого. Символическая поэма. СПб., 1898. Под тем же заглавием – «Девять отрывков в пер. и с предисл. С. П. Нани». СПб., 1899. В январе 1899 г. В. Ф. Комиссаржевская послала Чехову издание 1899 г. Она просила его написать рецензию на этот перевод, вызвавший отрицательные отзывы в «Вестнике Европы» (1899, № 1) и в «Новостях». Эти отзывы она считала несправедливыми. 19 января Чехов ответил ей отказом, хотя и сообщал, что присланную книгу прочел «с удовольствием».

К. К. Случевский. Сочинения в шести томах, тт. I–VI. СПб., 1898. Том первый. Стихотворения, СПб., 1898 (ТМЧ, дарственная надпись 20 февраля 1899 г. – Чехов и его среда, стр. 290). В феврале 1899 г. Чехов переписывался со Случевским в связи с подготовкой юбилейного Пушкинского сборника (письмо Чехова не дошло, см. его письмо П. П. Гнедичу от 16 февраля 1899 г.).

643. 2. В IV, 11, 3.

644. 3. В IV, 11, 4. Лавров Вукол Михайлович – редактор-издатель журнала "Русская мысль". Отношения с ним Чехова, прерванные в 1890 г. (см. письмо Чехова В. М. Лаврову от 10 апреля), возобновились в 1892 г. (в письме Чехова Л. С. Мизиновой от 28 июня: "„Русская мысль“ в лице Лаврова прислала мне письмо, полное деликатных чувств и уверений. Я растроган"). См. примечание к II, 4, 2.

645. Стр. 98. 1. В IV, 11, 5. Возможно, эта запись относилась к повести «В овраге», но не вошла в окончательный текст.

646. 2. "В овраге", гл. III, с изменениями. Слова подрядчика-плотника Елизарова о Липе.

647. 3. В IV, 11, 6.

648. 4. В IV, 11, 7.

649. 5. В IV, 11, 8.

650. 6. "Три сестры", д. II. Соленый – Андрей.

651. 7. В IV, 11, 9.

652. 8. В IV, 11, 10. Горький в воспоминаниях приводит слова Чехова: "Знаете, – напишу об учительнице, она атеистка, – обожает Дарвина, уверена в необходимости бороться с предрассудками и суевериями народа, а сама, в двенадцать часов ночи, варит в бане черного кота, чтоб достать „дужку“, – косточку, которая привлекает мужчину" (Горький, т. 3, стр. 432).

653. Стр. 99. 1. В IV, 11, 11.

654. 2. Рассказ Чехова "Его первая любовь", напечатанный в "Петербургской газете" (1887, № 147, 1 июня), в новой редакции под названием "Володя" вошел в сб. "Хмурые люди" (СПб., 1890) и последующие издания.

655. 3. "Архиерей", гл. I (с изменениями).

656. 4. Е. К. Редин. Профессор Никодим Павлович Кондаков. К 30-летней годовщине его учено-педагогической деятельности. СПб., 1896. Н. П. Кондаков – академик, археолог и историк византийского искусства. Встречался с Чеховым в Ялте, переписывался с ним с 1899 г. (см. «Известия АН СССР», ОЛЯ, т. 19, вып. 1, 1960, стр. 32–40). В письме брату Михаилу Павловичу 17 декабря 1901 г. Чехов называл Кондакова своим «знакомым, даже приятелем».

Джером К. Джером. Веселые картинки. Пер. с англ. СПб., 1898. В 1899 г. Джером Джером посетил Россию, был в Петербурге.

Н. Кондаков.

Путешествие на Синай в 1881 г. Из путевых впечатлений. Древности Синайского монастыря. Одесса, 1882.

"Памяти В. Г. Белинского" (М., 1899) – сборник, изданный к 50-летию со дня смерти критика. В сборнике опубликованы три рассказа Чехова, которые первоначально были напечатаны в журнале "Осколки": "Оратор" (1886), "Неосторожность" (1887) и "В бане" (1885). См. письмо Чехова редактору сборника П. А. Ефремову от 13 июля 1898 г.

"Русские древности в памятниках искусства". Вып. 1–6. Изданные гр. И. Толстым и Н. Кондаковым. СПб., 1889.

Н. Кондаков. Опись памятников древности в некоторых храмах и монастырях Грузии. СПб., 1890.

Art Ro?. Mon r?giment russe. Paris. 1899. Мой русский полк. Париж (ТМЧ, дарственная надпись 19/31 марта 1899 г. – Чехов и его среда, стр. 285). Art Ro? – псевдоним французского военного писателя П. Магона (Patrice Mahon). Чехов познакомился с ним в Париже (см. запись в Дневнике 26 мая 1898 г. об «интересных знакомствах»). О завтраке с ним в Париже – в письме Чехова Суворину от 12 июня 1898 г.

Вл. Ладыженский. А. С. Пушкин. О жизни и сочинениях (Опыт беседы о Пушкине в народной школе). М., 1899 (ТМЧ, дарственная надпись без даты – Чехов и его среда, стр. 354).

Николай Ежов (Не фельетонист). Живые цветы. Очерки и рассказы. М., 1899 (ТМЧ, дарственная надпись 23 марта 1899 г. – Чехов и его среда, стр. 237). Весной 1899 г. Ежов писал Чехову: «Я издаю новую книгу рассказов. Заголовок: „Живые цветы“, очерки и рассказы» (ГБЛ).

657. 5. В IV, 11, 12.

658. 6. В IV, 11, 13.

659. 7. В IV, 11, 14.

660. 8. В IV, 11, 15.

661. Стр. 100. 1. В IV, 11, 16.

662. 2. Е. А. Осипов, И. В. Попов и П. И. Куркин. Русская земская медицина. Обзор развития земской медицины в России вообще и отдельно в Московской губернии с кратким статистическим очерком страны и ее санитарного состояния. М., 1899 (ТМЧ, дарственная надпись Куркина 22 апреля 1899 г. – Чехов и его среда, стр. 362–363). Куркин Петр Иванович – земский врач, автор трудов по санитарной статистике и общественной гигиене. Отзывы Чехова о нем в письмах А. С. Суворину от 27 октября 1892 г., О. Р. Васильевой от 27 февраля 1901 г. ("лучше и толковее советчика <> Вы не найдете нигде на свете"), к О. Л. Книппер от 11 января 1902 г. («очень хороший человек, давний мой приятель»), М. Горькому от 26 декабря 1902 г. («умный и очень хороший человек»). Чехов, по свидетельству брата, «очень любил его» (Вокруг Чехова, стр. 264). См.: Е. Я. Белицкая. П. И. Куркин и А. П. Чехов (К 25-летию со дня смерти П. И. Куркина). – «Гигиена и санитария», 1959, № 12.

Anton Tschechoff. Starker Tobak und andere Novellen. Autorisierte ?bersetzung aus dem russischen von Vladimir Czumikow. Paris. Leipzig. M?nchen, 1898. Антон Чехов. Крепкий табак и другие новеллы. Авторизованный перевод с русского Владимира Чумикова. Париж. Лейпциг, Мюнхен (ДМЧ, дарственная надпись Чумикова на немецком языке, октябрь 1898 г. – Чехов и его среда, стр. 310).

Н. Телешов. Повести и рассказы. М., 1899 (ТМЧ, дарственная надпись 22 апреля 1899 г. – Чехов и его среда, стр. 298). В письме 11 августа 1899 г. Чехов просил Телешова послать эту книгу и сборник очерков и рассказов «На тройках» (М., 1895) в Таганрогскую городскую библиотеку.

663. 3. В IV, 11, 17.

664. 4. В IV, 11, 18. Д. С. С. – действительный статский советник.

665. 5. Юзеф Игнацы Крашевский. Король и Бандаривна. Пер. с польского. М., 1881. М. П. Чехов рассказывал о переводе романа польского писателя Крашевского «Король и Бондаривна», отпечатанной в типографии журнала «Зритель», и о попытке дать его в виде премии к журналу для привлечения подписчиков (Вокруг Чехова, стр. 101–102).

666. 6. "В овраге", гл. III. Анисим.

667. 7. В IV, 11, 19.

668. 8. М. Садовский. Рассказы. М., 1899. Том первый (ТМЧ, дарственная надпись 3 мая 1899 г. – Чехов и его среда, стр. 285). Садовский Михаил Провович – актер, прославился исполнением ролей в пьесах Островского.

669. 9. В IV, 11, 20.

670. 10. В IV, 12, 1.

671. Стр. 101. 1. В IV, 12, 2.

672. 2. Из III, 43, 5 (с изменением).

673. 3. Из III, 37, 3 (с изменениями). В IV, 12, 3 (с изменением).

674. 4. В IV, 12, 4.

675. 6. В IV, 12, 5. Ср. I, 70, 6.

676. 7. Альфонс Додэ. Заметки о жизни. СПб., 1899 (см. его Собр. соч. в 7 томах. М., т. 7, 1965, стр. 548).

677. 8. В IV, 12, 7.

678. 9. В IV, 12, 8.

679. 10. В IV, 12, 9.

680. 11. В IV, 12, 10.

681. 12. В IV, 12, 11.

682. Стр. 102. 1. В IV, 12, 12. Ср. Записи на отдельных листах, л. 24, № 59.

683. 2. "В овраге", гл. IX. Яков ("выгнала свекра из цобственного дома").

684. 3. В IV, 12, 13.

685. 4. В IV, 12, 14.

686. 5. В IV, 12, 15.

687. 6. В IV, 12, 16.

688. 7. В IV, 12, 17.

689. 8. В IV, 12, 18.

690. 9. В IV, 12, 19.

691. 10. В IV, 12, 20.

692. 11. "В овраге", гл. III и V. Елизаров. Андреев в повести не упоминается. Ср. I, 105, 9.

693. 12. В IV, 13, 1.

694. Стр. 103. 1. В IV, 13, 2.

695. 2. В IV, 13, 3 (с изменением). Одна из записей, связанных с темой продажи имения и относящихся к раннему периоду работы над пьесой "Вишневый сад".

696. 3. В IV, 13, 4.

697. 4. В IV, 13, 5.

698. 5. В IV, 13, 6.

699. 6. В IV, 13, 7.

700. 7. В IV, 13, 8.

701. 8. "В овраге", гл. I. Волостной старшина.

702. 9. В IV, 13, 9.

703. Стр. 104. 1. В IV, 13, 10.

704. 2. В IV, 13, 11.

705. 3. В IV, 13, 12.

706. 4. В IV, 13, 13.

707. 5. В IV, 13, 14.

708. 6. В IV, 13, 15.

709. 7. Запись перекликается со сценой из повести "В овраге", гл. VIII ("– Вы святые? – спросила Липа у старика").

710. 8. В IV, 13, 16.

711. 9. В IV, 13, 17.

712. 10. Из III, 50, 5. В IV, 13, 18.

713. 11. В IV, 13, 19.

714. 12. В IV, 13, 20.

715. Стр. 105. 1. В IV, 14, 1.

716. 2. В IV, 14, 2.

717. 3. "Архиерей" гл. IV (вместо "дедушка!" – "дядечка!").

718. 4. В IV, 14, 3.

719. 5. В IV, 14, 4.

720. 6. В IV, 14, 5.

721. 7. "Три сестры", д. II. Вершинин.

722. 8. "Три сестры", д. II. Вершинин.

723. 9. "В овраге", гл. III и др. См. I, 102, 11.

724. 10. В IV, 14, 6. Чехов писал сестре 27 августа 1899 г. о своей попутчице в поезде, супруге инженера Сытенко: "Мадам приняла меня очень любезно, поиграла мне лицом. У нее на лице не хватает кожи, и поэтому чтобы открыть глаза, нужно закрыть рот, и чтобы открыть рот, надо закрыть глаза". В IV, 14, 6 описка – вместо: закрыть глаза – открыть глаза.

725. 11. В IV, 14, 7.

726. 12. В IV, 14, 8.

727. Стр. 106. 1. В IV, 14, 9.

728. 2. "Архиерей". После отдельных записей к рассказу (см. I, стр. 72, 81, 90, 99, 105) – заметка, намечающая общий "план" и сюжет. В рассказе архиерей разговаривает не о племяннике Степане, а о Николаше (гл. II). "Эконом" – в рассказе отец Сисой (см. гл. I и др.).

729. 3. В IV, 14, 10.

730. 4. "В овраге", гл. III, Анисим о Самородове.

731. 5. В IV, 14, 11 (с изменением).

732. Стр. 107. 1. Ср. в «Архиерее» (гл. I): «Отчего оно, это навеки ушедшее, невозвратное время, отчего оно кажется светлее, праздничнее и богаче, чем было на самом деле?» Ср. также конец гл. III – размышления героя о прошлом.

733. 2. "В овраге".

734. 3. В IV, 15, 1.

735. 4. В IV, 15, 2. Возможно, одна из первых заметок к образу гувернантки Шарлотты из пьесы "Вишневый сад".

736. 5. "Архиерей", гл. I.

737. Стр. 108. 1. В IV, 15, 3. Ср. I, 113, 11 («свинчутка»). См. также III, 72, 4.

738. 2. "Архиерей", гл. I. Шуточное сочетание латинских и немецких слов: "береза для детей целебная секущая".

739. 3. "Три сестры", д. IV. Вершинин.

740. 4. В IV, 15, 4. Ср. I, 92, 8.

741. 5. В IV, 15, 5.

742. 6. В IV, 15, 6.

743. 7. "Архиерей", гл. I.

744. 8. В IV, 15, 7. Прозвище "Дзыга" использовано в рассказе "Невеста" (см. черновую и беловую рукописи, гл. I и др.). Ср. I, 118, 12.

745. 9. В IV, 15, 8.

746. 10. В IV, 15, 9.

747. Стр. 109. 1. В IV, 15, 10.

748. 2. В IV, 15, 11.

749. 3. В IV, 15, 12.

750. 4. В IV, 15, 13.

751. 5. Буры – жители республик Трансвааль и Оранжевое свободное государство на юге Африки. В результате англо-бурской войны (1899–1902) республики были превращены в провинции британского доминиона.

752. 6. В I, 121, 5 (с некоторыми изменениями). Персонаж буквально понимает слова церковного служения ("Тропарь"): "Днесь спасения нашего главизна" – означает: "Сегодня начало нашего спасения". Он же варит щи из головизны. В день усекновения, т. е. в день усекновения главы Иоанна Предтечи, он не только не ест ничего круглого, напоминающего голову, но сечет детей, т. е. производит "усекновение".

753. 7. В IV, 15, 14.

754. 8. В IV, 15, 15.

755. 9. "Архиерей", гл. I. В рассказе "поп" – отец Симеон.

756. 10. В IV, 15, 16.

757. 11. В IV, 15, 17. Ср. I, 80, 2.

758. 12. "Три сестры", д. IV, Тузенбах (перед уходом на дуэль).

759. 13. "Вишнёвый сад", д. IV: "Гаев (Глядя на Яшу). От кого это селедкой пахнет?". Ср. I, 114, 12.

760. Стр. 110. 1. Из III, 67, 7. В IV, 15, 19.

761. 2. Из III, 66, 9. В IV, 15, 20.

762. 3. Из III, 63, 8. В IV, 15, 21.

763. 4. Из III, 63, 1. В IV, 15, 22.

764. 5. Из III, 59, 3 (с изменением). В IV, 15, 23.

765. 6. "Архиерей", гл. II. Из III, 51, 2. Ср. I, 81, 11. В отличие от I, 81, 11, эта заметка не перенесена в IV записную книжку – очевидно потому, что в тот момент, когда Чехов переписывал в IV записную книжку, эта заметка уже вошла в текст рассказа.

766. 7. В IV, 15, 24.

767. 8. "Вишневый сад". После заметок, связанных с мотивом упадка и разорения усадьбы, появляется запись, намечающая центральный образ будущей пьесы. Позднее, 11 апреля 1903 г. Чехов писал О. Л. Книппер: "Будет ли у вас актриса для роли пожилой дамы в „Вишневом саду"? Если нет, то и пьесы не будет, не стану и писать ее" (см. также письмо ей же от 15 апреля). "Начиная пьесу, – писала о „Вишневом саде“ Т. Л. Щепкина-Куперник, – Чехов, между прочим, думал сделать главную роль „старухи“, для которой ему мерещилась артистка вроде О. О. Садовской, которую он ставил чрезвычайно высоко. А для Книппер он предлагал роль Шарлотты <> Но постепенно его героиня все молодела и, наконец, дошла до такой стадии, в которой ее могла уже без колебаний играть Книппер" (Т. Л. Щепкина-Куперник. О. Л. Книппер-Чехова в ролях пьес А. П. Чехова. – «Ежегодник Московского Художественного театра», 1944 г., т. I, М., 1946, стр. 531). В IV, 16, 1.

768. 9. В IV, 16, 2.

769. 10. В IV, 16, 3. Картина И. Е. Репина "Запорожцы пишут письмо турецкому султану" (1891).

770. 11. В IV, 16, 4.

771. 12. В IV, 16, 5.

772. 13. Из III, 61, 7 (с добавлением – "труп в перчатках"). В IV, 16, 6.

773. 14. В IV, 16, 7.

774. 15. В IV, 16, 8.

775. 16. Неразборчиво.

776. Стр. 111. 1. В IV, 16, 9. "В феврале 1901 г. Антон Павлович был в Одессе на возвратном пути из Флоренции в Ялту. Мы сидели в Лондонской гостинице, и он, волнуясь и покашливая, рассказывал возмутительную историю с ним в одесской таможне.

Таможенный чиновник забрал его портфель с письмами. Некоторые полученные им письма Антон Павлович, всегда любивший порядок, запаковал в конверты. Чиновник стал разрывать конверты, чтобы убедиться в легальности содержимого.

Чехов возмутился <>

– Непременно надо будет рассказ написать, – сказал в заключение Антон Павлович. – Очень уж характерна у нас наклонность всякого ничтожества поизмываться над беспомощным человеком и показать свою власть" (А. Федоров. А. П. Чехов. – Сб. «Памяти А. П. Чехова». М., 1906, стр. 163–164).

777. 2. Из III, 70, 2 (с добавлением слова "беседуем"). В IV, 16, 10. О поездке см. примечание к I, 111, 1.

778. 3. В IV, 16, 11.

779. 4. В IV, 16, 12.

780. 5. В IV, 16, 13.

781. 6. В IV, 16, 14 (с изменением).

782. 7. В IV, 16, 15. Одна из записей, связанных с темой разорения, упадка, гибели имения и относящихся ко времени работы над пьесой "Вишневый сад".

783. 8. В IV, 16, 16.

784. 9. В IV, 16, 17.

785. 10. В IV, 16, 18.

786. 11. В IV, 16, 19.

787. Стр. 112. 1. В IV, 17, 1.

788. 2. В IV, 17, 2.

789. 3. "Вишневый сад". Симеонов-Пищик (в д. I и д. III он просит одолжить ему деньги, в д. IV неожиданно возвращает долги). В IV 17, 3.

790. 4. В IV, 17, 4.

791. 5. В IV, 17, 5.

792. 6. В IV, 17, 6.

793. 7. В IV, 17, 7. Старов Владимир Дмитриевич – преподаватель латинского языка в таганрогской гимназии. Чехов останавливался у него, будучи в Таганроге. 15 октября 1887 г. он послал Старову свой сборник рассказов "В сумерках". В дарственной надписи он благодарил своего бывшего учителя за латынь "и за ночлег".

794. 8. В IV, 17, 8.

795. 9. В IV, 17, 9.

796. 10. В IV, 17, 10.

797. 11. В IV, 17, 11.

798. 12. В IV, 17, 12.

799. Стр. 113. 1. В IV, 17, 13.

800. 2. В IV, 17, 14.

801. 3. В IV, 17, 15.

802. 4. В IV, 17, 16.

803. 5. В IV, 17, 17. "Паяцы" – опера итальянского композитора Руджеро Леонкавалло. А. И. Куприн вспоминал: "кто-то из присутствующих, прослуживший случайно год на сцене, стал рассказывать о своих театральных впечатлениях и, между прочим, упомянул о таком случае. Идет дневная репетиция в садовом театре маленького провинциального городка. Первый любовник, в шляпе и в клетчатых панталонах, руки в карманах, расхаживает по сцене, рисуясь перед случайной публикой <> Энженю-комик, его „театральная“ жена, тоже находившаяся на сцене, обращается к нему. „Саша, как это ты вчера напевал из „Паяцев“? Насвисти, пожалуйста“. Первый любовник поворачивается к ней, медленно меряет ее с ног до головы уничтожающим взором и говорит жирным актерским голосом: „Что-о? Свистать на сцене? А в церкви ты будешь свистать? Так знай же, что сцена – тот же храм!“.

После этого рассказа А. П. сбросил пенсне, откинулся на спинку кресла и захохотал своим громким, ясным смехом. И тотчас же полез в боковой ящик стола за записной книжкой. „Постойте, постойте, как вы это рассказывали? Сцена – это храм?..“ И записал весь анекдот" (А. И. Куприн. Памяти Чехова. – Чехов в воспоминаниях, стр. 564). Позднее Куприн использовал этот эпизод в рассказе «Как я был актером» («Театр и искусство», 1906, № 52).

804. 6. В IV, 17, 18.

805. 7. Из III, 5, 4. В IV, 17, 19.

806. 8. Из III, 38, 1. В IV, 17, 20.

807. 9. Из III, 41, 4. В IV, 17, 21.

808. 10. Из III, 52, 1. В IV, 17, 22.

809. 11. Из III, 55, 2 ("Зигзаковский"). Из III, 71, 2 ("Ослицын"). Из I, 108, 1 ("Свинчутка"). См. также III, 72, 4 (кроме "Дербалыгина").

810. 12. Из III, 59, 8. В IV, 17, 24.

811. 13. Из III, 60, 6. В IV, 17, 25.

812. 14. Из III, 68, 5. В IV, 17, 26.

813. 15. Из III, 69, 1. В IV, 18, 1.

814. 16. Из III, 71, 6 (с изменениями). В IV, 18, 2 (с изменением).

815. 17. Из III, 72, 2 (с изменением). В IV, 18, 3.

816. Стр. 114. 1. III, 72, 3. В IV, 18, 4.

817. 2. Из III, 72, 7. В IV, 18, 5. Ср. I, 128, 2.

818. 3. Из III, 72, 9. В IV, 18, 6.

819. 4. Из III, 72, 10. В IV, 18, 7.

820. 5. Из III, 72, 11 (без слов – "Миров на сцене"). Миролюбов Виктор Сергеевич – издатель-редактор "Журнала для всех" с 1898 г., до этого был певцом, выступал на сцене Большого театра в Москве под фамилией "Миров". В IV, 18, 8.

821. 6. Из III, 72, 13. В IV, 18, 9.

822. 7. Из III, 73, 4. В IV, 18, 10.

823. 8. Из III, 73, 7. В IV, 18, 11.

824. 9. Из III, 73, 8. В IV, 18, 12.

825. 10. Из III, 73, 9. В IV, 18, 13.

826. 11. Из III, 73, 10. В IV, 18, 14.

827. 12. "Вишневый сад", д. IV. Из III, 73, 11. В IV, 18, 15. См. I, 109, 13 и примечание.

828. 13. Из III, 74, 1. В IV, 18, 16.

829. 14. Из III, 74, 2. В IV, 18, 17.

830. 15. Из III, 74, 4. Очевидно, запись связана с работой над рассказом "Архиерей". В IV, 18, 18.

831. 16. Из III, 74, 6. В IV, 18, 19. Мотив этот отчасти использован в пьесе "Вишневый сад" (д. II, рассказ Раневской о продаже дачи возле Ментоны за долги). Ментона – французский курорт.

832. 17. Из III, 74, 7. В IV, 18, 20.

833. Стр. 115. 1. Из III, 74, 8. В IV, 18, 21. После женитьбы 25 мая 1901 г. Чехов и О. Л. Книппер в тот же день уехали в Уфимскую губернию, в санаторий (Аксеново), где Чехов лечился кумысом.

834. 2. В IV, 18, 22. По дороге в Аксеново, Чехов и О. Л. Книппер прибыли в Пьяный бор 28 мая 1901 г. и задержались здесь на сутки в ожидании парохода на Уфу. "У пристани „Пьяный бор“ (Кама), – вспоминала Книппер, – мы застряли на целые сутки и ночевали на полу в простой избе в нескольких верстах от пристани, и спать нельзя было, так как неизвестно было время, когда мог прийти пароход на Уфу – и в продолжение ночи и на рассвете пришлось несколько раз выходить и ждать – не появится ли какой пароход. На Антона Павловича эта ночь, полная отчужденности от всего культурного мира, ночь, величавая, молчаливая, памятная какой-то покойной, серьезной содержательностью, и жутковатою красотою, и тихим рассветом, произвела сильное впечатление, и в его книжечке, куда он заносил все свои мысли и впечатления, отмечен „Пьяный бор“" (О. Книппер-Чехова. Несколько слов об А. П. Чехове. 1898–1904. – Переписка с Книппер, т. 1, стр. 39). Троилин – книгоиздатель в Новочеркасске.

835. 3. В IV, 18, 23. Возможно, запись сделана в санатории в Аксенове, где Чехов находился в июне 1901 г.

836. 4. В IV, 19, 1.

837. 5. В IV, 19, 2.

838. 6. В IV, 19, 3. Орлов-Давыдов Александр Анатольевич – граф, владелец имения "Отрада", неподалеку от Мелихова. В письме Чехова А. С. Суворину от 16 августа 1892 г. (о "владельце знаменитой Отрады"): "Перед отъездом гр. Орлова-Давыдова я виделся с его женой. Громадные бриллианты в ушах, турнюр и неуменье держать себя. Миллионерша. С такими особами испытываешь глупое семинарское чувство, когда хочется сгрубить зря". О попытке Чехова обратиться к Орловой-Давыдовой с просьбой о помощи одному учителю см. Чехов в воспоминаниях, стр. 767.

839. 7. В IV, 19, 4.

840. 8. В IV, 19, 5.

841. 9. В IV, 19, 16.

842. Стр. 116. 1. В IV, 19, 7.

843. 2. В IV, 19, 8 (с изменением).

844. 3. В IV, 19, 9.

845. 4. Вошло в наброски к отрывку "У нас единственный" – Записи на отдельных листах, л. 19. См. стр. 207 настоящего тома. В IV, 19, 10.

846. 5. Из III, 75, 2. В IV, 19, 11.

847. 6. Из III, 75, 3. В IV, 19, 12.

848. 7. Из III, 75, 4 (с изменением). В IV, 19, 13. Ср. I, 140, 1.

849. 8. Из III, 75, 5 (с изменениями). В IV, 19, 14.

850. 9. Из III, 76, 1. В IV, 19, 15.

851. 10. В IV, 19, 16.

852. 11. Из III 76, 3 (с добавлением слова "Г-жа"). В IV, 19, 17.

853. 12. Из III, 76, 5. В IV, 19, 18.

854. 13. В IV, 19, 19.

855. Стр. 117. 1. В IV, 19, 20.

856. 2. В IV, 20, 1. Ср. Записи на отдельных листах, л. 24, № 14 (настоящий том, стр. 214).

857. 3. В IV, 20, 2.

858. 4. В IV, 20, 3 (с изменением). О связи этой заметки с повестью "Скучная история" (образ Кати, мысль о театре будущего) и с пьесой "Чайка" (образ Нины Заречной) см. в статье З. Паперного "Судьба актрисы" («Театр», 1974, № 3, стр. 73–80).

859. 5. В IV, 20, 4.



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18