Алекс Орлов.

Бросок Саламандры

(страница 4 из 31)

скачать книгу бесплатно

   Кларк словно кожей ощутил, как тонки и ненадежны дверцы «Олимпика».
   Мелькнула мысль купить бронированную машину, но вряд ли это спасло бы от винтовки «корсо», оружия, придуманного для применения даже в открытом космосе.
   – Мне кажется, вон тот бежевый фургон сидит у нас на хвосте, – заметил Райли. – Он уже четыре раза перестраивался вслед за нами…
   – Ерунда, простое совпадение! – сказал Кларк и нервно улыбнулся.
   – Может, это полицейские? – предположила Марго, поглядывая на монитор заднего вида.
   – С какой стати полицейские станут следовать за нами, если они нас только что отпустили? – задал вопрос Кларк и тут же пожалел, что сказал это. На лице Маргарет появилось выражение озабоченности, а Джерри издал страдальческий вздох.
   – На всякий случай я сверну на узкую улочку перед Оливер-Хаус, – предупредила Марго и спустя секунду резко крутанула руль вправо, подрезав два крайних ряда.
   Послышался визг покрышек десятков автомобилей, но красный «Олимпик» сумел уйти без повреждений.
   – Кажется, нас сфотографировал фотодатчик, – заметил Райли. – Он стоял как раз на повороте возле светофора.
   – Они ничего не докажут. У меня на номерах стоят дифракционные кристаллы, так что опознать нас будет невозможно.
   – Кристаллы, дорогая, – это противозаконно, – нравоучительным тоном произнес Кларк.
   – Знаю… – кивнула Маргарет и судорожно рванула руль, избегая столкновения с встречной машиной.
   Сделав еще один поворот, она оказалась на узкой ленте грязного асфальта, являвшейся обслуживающей магистралью всего района. Именно по ней ездили мусорные, ассенизаторские и другие специальные машины.
   Проехав метров сто, Марго остановилась.
   – Зачем ты зарулила в эту клоаку?
   – Я проверяю, нет ли «хвоста».
   – Ну, ладно. «Хвоста» нет, поехали дальше, – потребовал Кларк. В местах, где обитали банды уличных бродяг, он чувствовал себя неуютно.
   Машина тронула с места, однако не успела она набрать скорость, как из-за ближайшего поворота выехал тяжелый мусорный грузовик.
   – Только этого нам не хватало! – воскликнул Райли. – Он же занял чуть ли не весь проезд!
   – Ничего, разъедемся, – оптимистично сказала Марго, однако Кларк ее оптимизма не разделял.
   Грузовик разгонялся все быстрее, и было видно, что останавливаться или прижиматься к стене он не собирается.
   Вот покатился и исчез под колесами сбитый мусорный бак, другой, отлетев в сторону, перевернулся и высвободил накопленные за неделю отбросы.
   – Тормози, Марго! Тормози! – крикнул Кларк, и Маргарет резко нажала на тормоз.


   В кабине стояла страшная духота, но, едва Эрл Пелтиер решился открыть окно, большая зеленая муха заскочила внутрь, будто только и ждала этого момента.
   Муха прожужжала на низкой ноте и с удовольствием врезалась в стекло, в полной уверенности, что разнесет его вдребезги.
Однако стекло не поддалось, и муха принялась таранить его вновь и вновь, не теряя надежды, что ее усилия принесут результат.
   – Вот дура, – изрек Джозеф Павлински и, достав из-под сиденья тряпку, хотел придавить бестолковую тварь, но Эрл не позволил.
   – Не тронь ее, – сказал он. – Она не сделала тебе ничего плохого.
   – Так она же дерьмо жрет! – воскликнул Павлински.
   – Она его что, у тебя отбирает?
   Джозеф пожал плечами и убрал тряпку обратно под сиденье. С Эрлом он спорить не хотел, поскольку считал его немного не в себе. На это были веские причины.
   Чего стоила только одна коллекция тряпочек.
   Всякий раз после выполнения работы Эрл отрывал от одежды жертвы подходящий, на его взгляд, лоскуток и уносил с собой. Возвратившись домой после командировки, он доставал накопившиеся клочки и принимался за их чистку, а затем складывал из них что-то наподобие бабочек и все это прикреплял к доске.
   Сам Павлински ни за что бы в это не поверил, если бы не видел коллекцию своими глазами. Сначала он просто обратил внимание на страсть Эрл к клочкам от одежды мертвецов, а уже потом, намного позже, подглядел, куда эти клочки деваются.
   Павлински все ждал случая, чтобы посмеяться над Эрлом, пока тот однажды не обратил внимание на новую рубашку Джозефа.
   – Хорошая рубашка, Джо, – сказал он.
   Затем попробовал материю на ощупь и как-то странно посмотрел на Павлински.
   Джозеф был уверен, что в эту минуту Эрл представлял, как отрезает клочок от этой рубашки, словно скальп с мертвого напарника.
   Павлински обуял тогда такой ужас, что он поклялся себе никогда и никому не сообщать о странностях Эрла Пелтиера.
   – Хаба-хаба, как слышите? – прозвучал голос Чапмена. Сегодня он выступал в роли координатора.
   Павлински взял с панели наушники и ответил:
   – Слышу тебя, Джил. Какие новости?
   – Клиент выехал на красном «Олимпике». Скорее всего, пройдет мимо вас, но на всякий случай обедать не уходите.
   – Договорились…
   Передача закончилась, и в кабине снова воцарилась тишина. Уставшая муха в тупом оцепенении сидела на стекле и, видимо, соображала, как ей поступить дальше, а ее покровитель Эрл Пелтиер задумчиво играл удавкой.
   Одним взмахом он набрасывал ее на свой кулак и быстрым рывком затягивал, затем снимал и снова набрасывал.
   Эта игра нервировала Павлински, и он для собственного успокоения поглаживал спрятанный в кармане пистолет. Хотя, приди Эрлу в голову мысль расправиться с Павлински, пистолет ему не помог бы – удавка Эрла была быстрее броска кобры.
   – Видать, клиент имеет хорошие бабки, – сказал Джозеф, чтобы разговорить напарника.
   Однако Эрл, казалось, его не слышал.
   – «Олимпик» – тачка не из дешевых. Кусков на сто потянет, а, Эрл?
   – Потянет, – наконец кивнул Пелтиер и, убрав удавку в карман, открыл окно пошире.
   Почувствовав приток свежего воздуха, муха снова принялась биться о стекло.
   – Никого нет. Даже скучно, – сказал Эрл, выглядывая в окно. Затем потянул носом и добавил: – Ты прав, здесь действительно пахнет дерьмом.
   – Это от наших костюмов, – пояснил Павлински. – Нужно было принести с собой новые.
   – Где ты видел парней на мусорном грузовике в чистых костюмах?
   – Но ведь твой мал тебе на два размера.
   – Ничего не поделаешь, Джо… Ничего не поделаешь… Кажется, кто-то идет.
   – Кто там может идти?
   Павлински посмотрел в зеркало заднего вида. К машине действительно приближался какой-то оборванец. На улочках, заставленных мусорными баками, бродяг всегда хватало.
   – Хаба-хаба, как слышите? – снова послышался голос Чапмена.
   – Слушаю тебя, Джил! – отозвался Павлински.
   – Короче, ситуация изменилась! Там за рулем баба! Она такой финт слепила, что мы чуть на встречную полосу не вылетели!
   – По делу, Джил, – сказал Павлински.
   – Короче, скорее всего, пойдет на вас. Сейчас только выясним, по какой улице…
   – Давай, я на связи, – сказал Джозеф и в ожидании важных новостей стал нервно притопывать ногой.
   Неожиданно в дверцу со стороны Эрла постучали. Павлински не видел, кто стучит, но догадался, что это давешний оборванец.
   – Хозяин, а чего вы тут стоите? – донесся до Джозефа гнусавый голос.
   – А ты мэр города, что ли? – спросил Эрл и сплюнул в окно, видимо, прямо на голову бродяге.
   – Да ты в кого плюнул, козел?! – завопил тот. – Да я тебе…
   Договорить он не успел. Из руки Пелтиера выпрыгнула удавка, и Эрл ловко подсек добычу, как подсекает рыбу профессиональный рыбак.
   – Эй, Хаба-хаба! Красный «Олимпик» стоит прямо на вашей улице за углом! – возбужденно прокричал Чапмен. – Типа прячутся, придурки!
   – Понял тебя, Джил, мы уже едем! – отозвался Джозеф и, запустив двигатель, включил первую передачу.
   Тяжелый грузовик зарычал и стал медленно разгоняться. Тем временем Эрл уже освободил удавку и, убрав ее в карман, нежно обратился к отдыхавшей мухе:
   – Что, маленькая, кушать хочешь?
   Не дождавшись ответа, он бережно поймал насекомое и выпустил в окно.
   – Добрый ты человек, Эрл! – не удержался от замечания Павлински и свернул за угол.
   – С природой нужно жить в гармонии, – серьезно ответил Пелтиер. Он достал пистолет и добавил: – И очищать ее от разной дряни…
   – Вон они, родные! Ждут! – воскликнул Павлински, заметив красную машину.
   Он резко прибавил газу, и непривычный в управлении автомобиль сбил пару мусорных баков. Грузовик слегка качнулся, как танк на «утюжке» вражеских позиций, и понесся дальше.
   До зажатого в тупике «Олимпика» оставалось совсем немного. Развернуться он не мог, а сдавать назад пришлось бы не меньше двухсот метров. Тем не менее красный автомобиль попытался это сделать.
   – Поздно! Поздно, ребята! – радостно закричал Пелтиер. Неожиданно позади «Олимпика» показался небольшой фургон. Он заскочил на улицу с основной магистрали и ехал достаточно быстро – его водитель куда-то спешил.
   – Кажись, копы, Эрл!


   Трое полицейских агентов уже полчаса сидели в тесном фургоне унылой служебной комплектации.
   Водитель Жорж Байнет, стрелок Курт Харпер и командир группы, самый младший по возрасту – Гарри Дюма.
   Ожидая, когда покажется объект сопровождения, полицейские просто молчали. Они работали вместе уже больше года, так что все личные новости были давно обговорены, а трепаться без причины считалось нехорошей приметой.
   Трещала помехами открытая радиоволна, и многослойные переговоры патрульных перемешивались в ней, словно каша. Кто-то кого-то ловил, кто-то запрашивал подкрепление, но группы «31» это не касалось. Она относилась к системе ПСС – Полицейской службы сопровождения.
   Фактически они были телохранителями, но делали свою работу на расстоянии, стараясь первыми обнаружить тех, кто угрожает их подопечным. В сложных случаях, каким являлся случай Эдварда Кларка, в прикрытии участвовали две мобильные группы на фургонах и пять человек на позициях возле дома.
   – Внимание, он вышел, – объявил по радио Дюма.
   – Вас понял, Тридцать первый, – отозвался из эфира восстановленный дешифратором голос.
   Совершенно безликий, он мог принадлежать кому угодно.
   – О, только не это! – простонал водитель Байнет, наблюдая, как за руль скоростного «Олимпика» садится женщина.
   – Не спеши с выводами, Жорж, – сказал Дюма. – Это Маргарет Темпл, натуральная блондинка тридцати четырех лет, владелица антикварного магазина на Лейн-стрит. Такая женщина просто обязана водить дисциплинированно.
   – Как же, дождешься от нее, – проворчал водитель.
   Едва «Олимпик» тронулся с места, как тут же беззастенчиво втиснулся в плотный поток автомобилей, подтверждая опасения Жоржа.
   – Ну вот вам и дисциплинированное вождение, – прокомментировал он, но был вынужден повторить этот маневр.
   Позади загудели сигналами тормозившие машины.
   – Кстати, Гарри, как наша заявка на спецсредства? – подал голос молчавший прежде Харпер.
   – Ты это о чем? – спросил Дюма, прикидываясь, что не понимает.
   – Мне нужна родная смазка для моей «кормилицы», раздельный магазин и патроны «стандарт-4».
   – По штатному расписанию нам это не положено, Курт. Ты же знаешь.
   – В задницу твое штатное расписание, Гарри, – с чувством произнес Харпер. – Если винтовка заклинит, кто отвечать будет?
   – Но у тебя же есть раздельный магазин, да и патроны «стандарт-4», кажется, еще остались.
   – Опа-на, пошла вилять, – прокомментировал Жорж манеру вождения мисс Темпл.
   – Раздельный магазин я взял на время у Готтлиба, пока он в отпуске, а патроны украл в арсенале. Ты же знаешь…
   – Ты не украл, Курт, ты их просто заменил на другие, – возразил Дюма.
   – Это одно и то же. Для себя я их, что ли, таскаю?
   В этот момент Жорж резко крутанул руль вправо, стараясь не отстать от красного «Олимпика». Гарри Дюма от неожиданности ударился головой о монитор, а Харпер слетел с сиденья и тоже набил пару шишек. Однако свою «кормилицу», как мать ребенка, из рук не выпустил.
   – Ах ты! – воскликнул Жорж, уворачиваясь от несущегося прямо на него автомобиля.
   Проскочить почти удалось, однако кто-то все же врезался в заднее крыло.
   Фургон пошел юзом, сильно кренясь на левый борт. Еще немного, и он бы опрокинулся, но Жорж сумел выровнять машину, и, натолкнувшись на бордюр, фургон остановился.
   – Ну что же ты, агент Жорж Байнет! – простонал Гарри Дюма, потирая лоб. С его языка готовы были сорваться другие слова, но он понимал, что Жорж только выполнял установку – не отрываться от объекта. К тому же никто не знал, что мисс Темпл решит сделать поворот из третьего ряда.
   – Внимание, Ноль девятый, я Тридцать первый. Отстал на повороте перед Оливер-Хаус. Объект пошел на юг!
   Пока Гарри делал доклад, Жорж уже разворачивался, чтобы последовать за «Олимпиком».
   – Эй, там какой-то хмырь с железкой бежит! – предупредил Харпер.
   – Это не хмырь, это парень, которого мы подрезали, – невозмутимо пояснил Жорж. – Мимо него не проскочить, сейчас он нам стекла выставит…
   – Не выставит! – сказал Дюма и, достав свой пистолет, перебрался ближе к двери. – Давай вперед!
   Увидев, что злоумышленник пытается скрыться, разгневанный владелец помятой машины помчался быстрее. Он уже размахнулся, чтобы как следует врезать по ненавистному фургону, когда дверца салона открылась и в проеме показался человек с пистолетом.
   – Пошел вон! – сказал человек, и пострадавший водитель остановился как вкопанный.
   Фургон безнаказанно умчался, а водитель все стоял на обочине со своей железкой и исступленно кричал:
   – Ну где же полиция?! Где эти ленивые твари?!


   Все трое отчаянно вертели головами, но красного «Олимпика» нигде видно не было. Он как в воду канул. Страхующая группа «33» искала объект на параллельной улице, но и им удача пока не улыбалась.
   Гарри Дюма был вне себя. Таких явных промахов у него не случалось. Теперь его подопечный был беззащитен, а это означало почти провал.
   – Кажется, вон там что-то красное, – сказал Харпер и ткнул пальцем в один из тупиков.
   Однако, когда подъехали ближе, оказалось, что это другая машина. Пришлось возвращаться и начинать все снова.
   Нервы были напряжены до предела, но даже спросить здесь было не у кого. Вокруг только грязь и бездомные собаки.
   – Эх, хороших патронов маловато, – снова вздохнул Харпер.
   – Ты меня с этими патронами уже достал, Курт! – не выдержал Дюма. – Ты что, на сафари, что ли, собрался? Слонов стрелять?
   – Так, начальник, кажется, я их засек! – сообщил Жорж и нажал на тормоз, затем быстро развернулся и помчался к въезду на узкую, похожую на сточную канаву улочку.
   Не успел фургон въехать на грязный асфальт, как уже все трое заметили «Олимпик». Отчаянно виляя, тот сдавал назад, а прямо на него, словно разъяренный бык, мчался тяжелый мусоровоз.
   До трагической развязки оставались секунды.
   Жорж прибавил газу, а Курт Харпер рванул ручку раздвижного люка и вскочил на специальную банкетку.
   В одно мгновение он слился с винтовкой в единое целое, а затем «кормилица» выдала короткую очередь.
   Стекло на месте водителя грузовика разлетелось на мелкие осколки, однако многотонный мусоровоз только слегка вильнул и продолжал мчаться на «Олимпик».
   Харпер передернул затвор, и в ствол скользнул первый патрон «стандарт-4». Винтовка нашла новую цель, бронебойная пуля щелкнула по корпусу двигателя.
   Курт сделал еще один выстрел, и подбитый мотор издал жуткий скрежет.
   После третьей пули картер разлетелся на куски, и горячее масло хлынуло на дорогу.
   Мусоровоз вильнул еще раз и врезался в стену.
   – Сафари, едрена вошь, – произнес Харпер, и едва он опустил винтовку, как из кабины подбитого грузовика выскочил человек. Выскочил и исчез в проломе стены так быстро, что Курт не успел среагировать.
   – Эх, – произнес он и покачал головой.
   – Ничего, Курт, все хорошо. Отличная работа! – похвалил стрелка Дюма и выпрыгнул на дорогу.
   Держа пистолет наготове, он обошел «Олимпик» и, подойдя к кабине поверженного мусоровоза, открыл дверцу.
   Из кабины вывалился труп водителя. Чтобы не испачкаться, Дюма отскочил в сторону.
   – Ну как? – крикнул Харпер.
   – В десятку! – подтвердил Гарри, стараясь не смотреть на обезображенное лицо. Он достал рацию и передал: – Ноль девятый, сообщает Тридцать первый. Клиента нашли целым и невредимым. Был огневой контакт, но Харпер оказался на высоте.
   – Немедленно к дому! – потребовал Ноль девятый.
   – Да, сэр.
   Страхуя командира, из фургона выбрался Жорж. Он прошел вдоль стены и осторожно заглянул в пролом.
   – Все тихо, – сказал он.
   – Садись в «Олимпик», а фургон поведу я.
   – О’кей, Гарри.
   Жорж подошел к ярко-красному красавцу и открыл дверцу:
   – Мисс Темпл, подвиньтесь, пожалуйста, я заменю вас на некоторое время.
   – А… а кто вы такой? – сдерживая дрожь в голосе, спросила Марго. Ей все еще хотелось казаться смелой и независимой.
   – Это свои, дорогая, давай двигайся, здесь небезопасно, – сказал Эдди.
   – Спасибо, мистер Кларк, – поблагодарил Жорж и, усевшись на место Марго, добавил: – Отличная тачка! Никогда на такой не ездил.
   Он завел мотор и осторожно тронулся с места, намереваясь объехать грузовик.
   – Мы здесь не пролезем! – не сдержалась Маргарет.
   – Не волнуйтесь, мисс Темпл, пролезем, – заверил ее Жорж и действительно аккуратно провел «Олимпик», даже не наехав на труп.
   Следом за «Олимпиком» так же осторожно прошел фургон.
   – Надеюсь, вы из полиции? – неожиданно спросил Райли.
   – Да, мистер Райли, – ответил Жорж и поехал быстрее. Вскоре грязная улочка закончилась, и, завернув за угол, Жорж едва не наехал еще на один труп.
   – Какой ужас! – воскликнула Марго.
   – Не смотри туда, дорогая, – посоветовал ей Кларк.
   В этот момент с основной улицы выскочили две патрульные машины и перегородили выезд. Полицейские торопливо вылезли с винтовками наперевес, и Жоржу пришлось помахать своим жетоном.
   Один из патрульных осторожно приблизился и, убедившись, что удостоверение настоящее, спросил:
   – Что здесь было?
   – На нашего клиента было совершено нападение. Там, за углом, один труп возле мусоровоза. Его напарник удрал…
   – А это кто? – Патрульный указал на труп бродяги.
   – Не знаю. Это случилось без нас.
   – Какой у вас номер в ПСС?
   – Тридцать первый.
   – Ладно, тогда поговорим позже, – сказал патрульный и махнул своим товарищам, чтобы освободили дорогу.
   – Ну конечно, поговорим, – вздохнул Жорж и тронул машину.


   На автомобильную стоянку небоскреба «Суператлантик» заехал трехколесный байк со сферической прозрачной кабиной. Надпись на ней гласила: «Чистые окна Тома Весслера. Стерильно и недорого».
   Из кабины байка вышел рабочий в синем новеньком комбинезоне. На его голове красовался синий строительный шлем, а в руках рабочий держал небольшую емкость с моющей жидкостью. Однако самой главной деталью его экипировки был распылитель, спрятанный в чехол и висевший на плече, словно ружье.
   – Эй, ты чего сюда заехал? – недружелюбным тоном спросил охранник автостоянки.
   – У меня заявка на мытье окон, сэр, – ответил рабочий и предъявил охраннику бланк.
   Тот тупо посмотрел в бумажку и буркнул:
   – Ладно, иди.
   Мойщик убрал бланк в карман и зашагал к служебному входу. На проходной его снова остановили.
   – Кто такой? Чего тебе здесь нужно? – спросил стоявший у турникета молодой охранник.
   Другой, постарше, сидел за столом и лишь подозрительно покосился на незнакомца.
   – Фирма «Чистые окна Тома Весслера». Вот заявка на помывку…
   Молодой охранник взял бумагу и, прочитав ее, обратился к старшему:
   – Написано: офис сорок пять тридцать два…
   – Позвони им и узнай, – сказал тот.
   Его молодой коллега отыскал в книге номер и позвонил в офис, где ему сказали то, что и должны были сказать:
   – Да, мы вызывали мойщика. Да, мы его ждем…
   – Давай иди… – махнул рукой охранник, а тот, что постарше, неожиданно заметил:
   – А что это у тебя за штука? Винтовка, небось, с оптическим прицелом?
   – Это такой распылитель, сэр, я могу показать, – предложил мойщик. Он поставил на пол емкость с моющим средством и стал снимать с плеча свой аппарат.
   – Ладно, парень, это шутка. Иди…
   Рабочий поправил распылитель, поднял канистру и пошел к служебному лифту.
   Когда кабина опустилась, в ней уже были пассажиры – две молодые девушки.
   – О, настоящий охотник за привидениями! – воскликнула одна из них, курносая брюнетка.
   – Заходите, мы едем наверх, – сказала другая девушка, выглядевшая спокойнее своей подруги.
   Мойщик зашел в кабину, и брюнетка спросила:
   – Вы поедете с нами или у вас на сегодня собственные планы?
   – До пяти вечера, мисс, мои планы совпадают с планами моего босса, – улыбнулся рабочий. – Сорок пятый этаж, пожалуйста.
   Брюнетка нажала нужную кнопку, и лифт поплыл вверх.
   – Какой у вас огромный агрегат, мужчина! – продолжала она. – Вы им что делаете?
   – Окна мою.
   – Ты слышишь, Кристи? Он этой штукой окна моет… Нет бы настоящим делом заняться.
   – Перестань… – одернула брюнетку подруга.
   – А чего? Молодой человек сейчас выйдет, и мы снова останемся одни. Я права, мужчина?
   – Увы, мисс.
   В этот момент лифт достиг сорок пятого этажа и остановился. Двери открылись, рабочий вышел.
   – Это был мойщик моей мечты! – крикнула напоследок брюнетка.
   Лифт закрылся и поехал дальше, а мойщик остановился и посмотрел по сторонам. Ему нужен был не сорок пятый, а сорок седьмой этаж.


скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Поделиться ссылкой на выделенное