скачать книгу бесплатно
Для начала я плотно придвинула ширму к дверному проему, а потом привязала её поясом к столбикам. Затем – задула свечу, потому что через бумажную ширму при свете можно было прекрасно разглядеть силуэт. А потом предупреждающе крикнула:
– Не вздумай зайти!
Шисюн не удостоил меня ответом, и, раздевшись и поминутно оглядываясь на дверь, я так же торопливо искупалась, как и днём. Ну и какой прок в роскошной купальне, если приходится спешить так, как будто за мной гонятся? Одно расстройство, а не купание.
Тщательно переплетя волосы, я вышла из купальни, и, собравшись с размаху плюхнуться на кровать, внезапно приземлилась на твёрдую поверхность. Взвыв, я подскочила – мой матрас исчез! Осталось лишь тонкое одеяло, заботливо скатанное в валик, и простыня.
– Шисюн, – не веря своим глазам, я ещё раз потрогала кровать. Да тут просто прикрытая простынкой доска! – Где мой матрас?
– Он тебе не нужен, – равнодушно отозвался заклинатель, делая какие-то записи за столиком. – На твёрдом спать полезнее. Воспитаешь в себе сдержанность и аскетизм, присущие благородному человеку. Может, даже пропадет желание любоваться подобными… произведениями искусства, – тут он махнул рукой в сторону «украшенных» картинками стен.
– Сам-то ты спишь на матрасе! – пылая возмущением, я подскочила к его кровати и, отогнув одеяло, постучала по постели кулаком. Раздался звонкий деревянный звук, и заклинатель подавил усмешку. – Ясно, без матраса, – упавшим голосом констатировала я. – Ладно, я уберу картинки, а ты вернёшь мне матрас, договорились?
– При чем тут картинки? – Фэн Хай уставился на меня безмятежным, как весеннее небо, взглядом, и я прошипела:
– Значит, всё-таки картинки. Тогда пусть остаются!
– Конечно, это же и твоя комната, Бэй Лин, – согласно закивал Фэн Хай, и я, кипя гневом, вылетела за дверь. Было уже поздно, и на долину опустилась ранняя горная ночь. Возле общежитий никого не было, и, побродив вокруг и попинав землю, я немного успокоилась и вернулась в комнату. Я сегодня так устала, что, может, и вправду усну без матраса?
В комнате было темно и тихо, лишь слышалось мерное дыхание заклинателя. Я мстительно хлопнула дверью, отчего дыхание на миг замерло, и прошла к своей кровати. Чуда не произошло – матрас всё ещё отсутствовал, и, вздохнув, я легла на ровные доски.
– Ненавижу тебя, шисюн, – с досадой прошептала я.
– И тебе спокойной ночи, – негромко отозвался заклинатель, и я, закрыв глаза, попыталась уснуть.
Сон никак не шёл – как я ни ложилась, мне было всё равно неудобно. Да на земляном полу спать и то мягче, чем на этой доске! Проворочавшись с полчаса, я тихонько позвала:
– Шисюн, а шисюн… Шисю-ю-юн… Шисюн!
– Что? – сонно отозвался он.
– Верни мой матрас!
– Спи, он тебе не нужен. Будешь канючить – заберу ещё и одеяло, а тебя свяжу и рот заткну, чтобы не болтал, – равнодушно отозвался он, и я замолчала.
Через несколько минут в комнате снова раздалось его мерное дыхание, и я, поднявшись, огляделась. Скорее всего, мой матрас где-то в комнате. Нужно просто найти его… Куда же он его спрятал? Куда же этот подлый, низкий, беспринципный тип мог его задевать?
Через несколько минут осторожных передвижений по комнате я проверила и шкафы, и пространство под столом, и даже заглянула в купальню. Под моей кроватью матраса не было, под кроватью Фэн Хая – тоже.
Поднявшись на ноги, я окинула спящего мужчину задумчивым взглядом. Сегодня кот не пришёл на нем спать, и он лежал в кровати ровно, как труп, со сложенными вдоль тела руками. Взгляд, пробежав по его телу, упёрся в стену за кроватью, где темнела ниша. Точно! За кроватями были глубокие полки – и это было единственным местом, где я ещё не искала.
Поколебавшись с минуту, я бросила один взгляд на свою негостеприимную твердейшую кровать и, решившись, забралась на краешек постели заклинателя. Во сне он выглядел расслабленным и безмятежным, тёмные ресницы отбрасывали длинные тени на щёки, а черты лица были столь совершенны и неподвижны, словно на кровати вместо заклинателя лежала мраморная статуя. Надеюсь, он и спит крепко, как статуя. Теперь нужно аккуратно-аккуратно перенести одну коленку за его тело, а затем одну руку, а потом…
Взгляд, выискивающий место, куда опереть ладонь, вдруг наткнулся на распахнутые, осмысленные, совершенно не сонные глаза мужчины. Я замерла в совершено двусмысленной позе – над Фэн Хаем, руки упираются на кровать по обе стороны от его лица.
– Ты что, картинок насмотрелся? – спросил он, и в его голосе наконец-то послышалось раздражение.
– Нет, – шёпотом отозвалась я, всё ещё зачарованно глядя в его лицо.
– Тогда, можешь, слезешь? Или ты собрался спать на мне? – бровь мужчины вздернулась, почти слившись с линией волос.
Покраснев до самых корней волос, я неловко завозилась, пытаясь слезть с кровати и не коснуться его тела, и в результате свалилась прямо на заклинателя. Мамочки…
Перехватив меня за плечи, Фэн Хай перекатил меня и сбросил на пол, благо кровать была невысокой. Лёжа на полу, я подумала, что завтра спрыгну с вершины горы Циншань. Он что, подумал, что я пристаю?
– Отдай матрас, шисюн, – почти без надежды на положительный ответ произнесла я. – А не то опять приду к тебе его искать.
– Приходи, я не жадный. Кровати на двоих хватит, – разрешил Фэн Хай, и я, потирая бока и зад, поднялась и поплелась к себе, признавая поражение. Не спать же с ним в отместку? Кто кому тогда отомстит… И так то, что я свалилась на него и он не распознал во мне женщину, настоящее чудо. «Наверное, не часто на него женщины падают», – мстительно подумала я и легла в кровать.
Через какое-то время мне всё же удалось уснуть, не иначе как чудом.
Утро было совсем не радостным – бившее в окно солнце раздражало, птички за окном раздражали, а свежий и выспавшийся шисюн раздражал неимоверно. На его приветственное «доброе утро» я ничего не ответила, а когда он вышел, не обратив внимания на мою грубость, я подошла к стене и одну за одной сняла все картинки. Нужно не забыть потом отдать И Мину – выселиться из комнаты они не помогли, а вот лишиться нормального сна – да.
День прошел как-то быстро и скомканно – может, потому, что я не выспалась и клевала носом и над тарелкой в столовой, и над учебниками на занятиях. Наставник Фэн Гуанчжи, потренировав нас в создании знаков – сегодня простейший знак получился уже у всех, – удовлетворённо провёл рукой по бороде и раздал всем талмуд об этике заклинателя, пригрозив контрольной через несколько дней, и всё время до обеда мы зубрили то, как, зачем и почему заклинатели упокаивают нежить. Суть этого учебника толщиной с мою руку можно было выразить в двух словах – потому что если её не развеять, сжечь, уничтожить или развоплотить, то она сожрёт столько людей, сколько сможет, но почему-то авторам понадобилось расписать эту мысль на триста с лишним листов, которые нам предстояло проштудировать за несколько дней.
Когда я шла в комнату с обеда, то в галерее, у которой вместо стен были ажурные резные панели, изображающие картины с разными временами года, я наткнулась прямо на главу клана.
– Ой! – резко завернув за угол, я чуть было не врезалась в него и, отскочив, поспешно поклонилась: – Господин Фэн Шао, простите, я вас не увидел.
– Ничего, – он кивнул и собрался было проследовать дальше, когда я, вспомнив, что не отдала ему платок, догнала его и вручила выстиранный и сложенный вчетверо кусочек светлой ткани. – Возьмите, я его постирал. Спасибо.
Фэн Шао протянул руку и взял платок, а затем, окинув меня с ног до головы внимательным взглядом, удивлённо спросил:
– Что с тобой? Как-то неважно выглядишь.
– Ничего, просто не выспался. Шисюн забрал у меня матрас, – не удержавшись, нажаловалась я. Может, хотя бы брат его приструнит?
– Шисюн? – недоуменно переспросил Фэн Шао. – А, Фэн Хай! Так это очень полезно, я и сам сплю на доске. Зато у тебя не будет сколиоза. Как хорошо, что вы с ним подружились!
– Да, я ему очень благодарен за заботу, – уныло произнесла я и, поклонившись, побрела в комнату. Как это я забыла, что Фэн Шао – глава клана по должности, но лекарь по призванию, и на всё смотрит со своей точки зрения?
Однако я рано решила, что Фэн Шао совсем уж чёрствый эскулап – когда после обеда мы собрались на тренировочной площадке, на которую я еле добралась, засыпая на ходу, и вдали уже замаячила троица шисюнов, готовящаяся задать нам трёпку, из-за ближайшего здания внезапно показался глава клана и, подойдя к мастеру Хаосюаню, озабоченно произнес негромким поставленным голосом человека, привыкшего командовать – так, что мы даже издалека слышали каждое слово:
– Мастер Хаосюань, мне необходима помощь с разбором трав. Разрешите, заберу у вас одного адепта?
Тот лишь торопливо кивнул, предвкушая прекрасный урок с шисюнами и младшими учениками, который будет демонстрировать «братство и взаимопомощь», и Фэн Шао, безошибочно отыскав меня в толпе, поманил пальцем. Не веря до конца, что избегу мучительного урока фехтования, я со всех ног бросилась к нему. Вслед мне неслось сочувственные шепотки: «Бедняга, такую тренировку пропустит». Я лишь хмыкнула и ускорила шаг – пропущу с удовольствием!
Помощь с травами, как оказалось, главе Фэн была не нужна – проведя меня в свой врачебный кабинет, пахнущий ароматными травами, он махнул рукой на кушетку, выдал тонкое покрывало и ушел, скомандовав отдыхать. Блаженно вытянувшись на мягком, как облако, матрасе, и укрывшись легчайшим одеялом, я прикрыла глаза и пообещала себе вечно чтить Фэн Шао как величайшего мудреца и самого великодушного человека нашего времени. Надо же, он так занят, а нашел время, чтобы вызволить меня с тренировки и устроить отдохнуть! Перед глазами всплыло его лицо с правильными чертами и лёгкой улыбкой, и я почувствовала в груди тепло и свет, словно туда заглянуло солнышко и согрело его своими лучами. Хорошо, что он не такой, как его брат!
Наверное, я всё-таки уснула – мне приснился луг, покрытый голубыми и розовыми цветами, и Фэн Шао. Он протянул мне букет, и я вдруг поняла, что я в женском платье, и испугалась, что он выгонит меня из клана – однако Фэн Шао это ничуть не удивляло. «Я же должна разобрать для него травы», – вспомнила я и, опустившись в усыпанную яркими пятнами цветов изумрудную траву, принялась разбирать свой букет и вплетать цветы в волосы Фэн Шао, который лёг на землю, подложив под спину доску, чтобы не развился сколиоз, и положил голову мне на колени. Внезапно распахнув глаза, он посмотрел на меня и произнёс:
– Бэй Лин, вставай, скоро ужин. Просыпайся… Бэй Лин!
– А? Да… Встаю… – я наконец-то открыла глаза, и первым, что я увидела, было склонившееся надо мной лицо Фэн Шао. В руке он держал пучок сухой травы с осыпающимися коробочками семян, и я мигом вспомнила свой сон и залилась краской по самые уши.
– Спасибо, я уже ухожу. Очень хорошо выспался, – кубарем скатившись с кушетки, я неловко расправила одеяло и уже было собралась выйти, как Фэн Шао окликнул меня:
– Бэй Лин, если завтра тоже не выспишься, говори, я выдам тебе новый матрас. Не стесняйся.
– Спасибо, – благодарно произнесла я и, тщательно пряча глаза, чтобы ненароком не взглянуть на пук сухого сена в руках заклинателя, торопливо вышла. О Боги, почему мне приснился этот сон? Наверное, потому что он по-доброму ко мне отнёсся. Какая ещё может быть причина?
За ужином И Мин возбужденно рассказывал, какой был замечательный урок фехтования и как здорово он научился махать мечом, Ю Шин поддакивал и подкладывал ему в тарелку тофу и кукурузу. Да, Ю Шин явно смотрит на И Мина снизу вверх, но они же друзья, равные – зачем он печётся о нем, как заботливая бабуля?
– Даже Фэн Хай сегодня никого не кошмарил, – делился И Мин. – Если его не бесить, он нормальный, хорошо объясняет. А потом они с Лань Сэном устроили показательный поединок, это было что-то! – он произнёс эти слова с придыханием, и я поняла, что скоро за этим столом ненавидеть Фэн Хая буду я одна, а И Мин вышьет на одежде его портрет и станет подкидывать ему под дверь цветочки.
Тут я вспомнила, что после ужина мне предстоит вернуться в комнату, которую я делю с этим доморощенным тираном, и приуныла.
– Не переживай, – утешил меня И Мин, заметив мое вытянувшееся лицо, – мы тебе покажем все приёмчики, которые сегодня были, да же, Ю Шин?
Конечно, тот был не против, и, на время оставив тему Фэн Хая, И Мин вернулся к своей второй излюбленной теме – как он утащит курочку и мы её зажарим. Вот язык без костей!
Слушая его, я невольно улыбнулась: перед тем, как попасть в клан Фэн, я думала, что мужчины только и делают, что пьют, дерутся и хвастают любовными победами. А оказалось, они такие… нормальные. Говорят о курочке, о планах на завтра и о занятиях – о том же, о чем мы говорили с девушками в Белом Лотосе. Может, наставницы просто не знали, какие мужчины на самом деле, и поэтому рассказывали нам всякие ужасающие вещи и советовали держаться от них подальше?
Вечером, когда я вернулась в комнату, Фэн Хай был уже там и одновременно читал книгу и выписывал из неё что-то на отдельный лист, белый и плотный. Я прошла к своим учебникам, не удостоив его ни словом, и, вытащив учебник по этике, начала штудировать его, старательно зазубривая самое основное – наставник Фэн Гуанчжи предупредил, что пересказ своими словами его не устроит и мы должны заучить куски текста. Заклинатель тоже не стремился разговаривать со мной, и мы провели вечер в молчании, занимаясь каждый своим делом. Время пролетело быстро, и вскоре по двору пробежал дежурный мальчишка из клана, один из тех, кто, когда подрастёт, станет так же учиться на заклинателя, со всей дури колотя в бронзовый таз и крича:
– Час Свиньи[20 - 21:00–23:00.] настал! Час Свиньи!
Пора спать. Я, не глядя, протянула руку за небольшим бронзовым светильником, стоявшим посреди стола, но мои пальцы обхватили что-то мягкое и теплое. Не успела я поднять глаза, чтобы посмотреть, что это, как Фэн Хай, резко дёрнувшись, вырвал руку из моей хватки и отпрыгнул, как будто его схватила ядовитая змея, холодная и мерзкая. Я смерила его удивлённым взглядом – чего это он? Неужели так презирает меня за то, что мужчина из меня неважный, и ему противно даже случайное прикосновение? Но так как он явно не собирался ничего объяснять, а, раздраженно одёрнув одежду, отошёл, я всё-таки взяла светильник и задула огонь. В упавшем на комнату мраке поплыл серебристый дымок, складываясь в причудливые фигуры, и я, вздохнув, отчего дымок почти развеялся, направилась в купальню – переодеваться ко сну.
Получасом позже, когда мы уже легли, Фэн Хай вдруг произнёс, равнодушно и отстранённо, словно говорил не мне, а потолку над своей кроватью:
– Завтра в час Обезьяны[21 - 15:00–17:00.] мы пойдём на старый мост к северу от резиденции. Там что-то завелось. Будь готов, идёшь с нами.
– Хорошо, – несколько растерянно отозвалась я. – А что там завелось? И кто пойдет?
– Пойдет моя группа, Лань Хи и Лань Сэн, мы всегда вместе ходим на задания. А что завелось – узнаем на месте.
– Хорошо, – ещё раз отозвалась я, и мы оба замолчали.
Глава 7
Может, я уже привыкла к суровой жизни заклинателя воздуха, а может, просто устала, но сегодня я почти сразу провалилась в сон, несмотря на то что голые доски кровати были такими же твёрдыми. Однако через короткое время, едва я успела сладко задремать, что-то меня разбудило – пристальный взгляд человека, сидящего на краю кровати и разглядывающего моё лицо. Фэн Хай!
Уже успев проснуться, но не успев толком открыть глаза, я следила за ним сквозь ресницы. Что он задумал? Может, заподозрил меня?
Однако заклинатель вел себя странно – пристально вглядывался в моё лицо, а потом, подняв руку, протянул её к моей щеке, словно собирался потрогать, – но на полпути одёрнул и даже спрятал за спину.
– Да что же это такое! – заклинатель вскочил и, с размаху отвесив себе оплеуху, быстро направился к своей кровати, на ходу бормоча:
– Очнись, Фэн Хай, что с тобой!
– Шисюн? – приподнявшись в кровати, я уставилась на него круглыми глазами. – Ты чего?
– Ничего, – отрывисто произнёс он. Его взгляд заметался по комнате и остановился в районе моего бока. – Мой кот ушёл к тебе!
Это прозвучало как обвинение. Опустив глаза, я действительно увидела развалившуюся вдоль моего тела белую пушистую груду, от которой исходило басовитое мурчание.
– А мой матрас ушёл к тебе, – миролюбиво отозвалась я. – Давай меняться, я не против.
– Спи, у тебя завтра первое задание, – раздраженно отозвался заклинатель, лёг в свою постель и закрыл глаза, подавая мне пример.
Фыркнув, я тоже улеглась. Сам разбудил, а ведёт себя так, как будто это я подняла его среди ночи. Прикрыв глаза, я рассеянно поглаживала пушистый кошачий бок, отчего кот мурчал ещё громче, пока не заснула снова. Однако долго спать мне не дали – стоило мне уснуть, как кот решил прогуляться и, вскочив на подоконник, начал скрести рамы лапой. Наверное, Фэн Хай опустил раму, когда вставал – ложились мы с приоткрытым окном. Пришлось мне вставать и открывать для него окно. Выпустив кота, я высунулась из окна наполовину, чтобы полной грудью вдохнуть чистый ночной воздух, и чуть не поперхнулась им, увидев мелькнувшую среди зданий тень. Узкая морда, пушистый хвост – определённо, это была лисица. Что она делает в поселении? Может, ищет, чем поживится? Надеюсь, кот не попадет ей в лапы…
Больше меня никто не будил, и я смогла доспать до утра и даже неплохо выспаться – по крайней мере, взглянув утром в зеркало, я увидела не опухшего зелёного утопленника, на которого походила вчера, а нормального человека, пожалуй, только чуть бледноватого. Ну да ладно, я всегда была слишком бледной. Фэн Хай ушел ещё до того, как я проснулась, и даже не разбудил меня, зато я смогла спокойно одеться вместо того, чтобы прятаться от него в купальне.
В столовой И Мин замахал мне рукой издалека и, пока я приближалась, мигал глазами, шевелил бровями и всем своим подвижным лицом всячески изображал, что у него есть сногсшибательная новость. Едва я приблизилась, как он, подпрыгивая на месте от нетерпения, выпалил:
– Я добыл курочку! Сегодня зажарим!
– Да? – во весь голос воскликнула я, и на нас тут же отовсюду зашикали. – Где ты её взял? И когда? – спросила я уже шёпотом.
– Где, где, у фермера, – таким же шёпотом отозвался И Мин. – Я же говорил, у него много! Ночью сбегал.
– Ты что, ночью спустился с горы? И украл курицу? – поразилась я. – Как ты перебрался через стену? И вообще, надо бы заплатить…
Ворота в стене, огораживающей поселение клана, на ночь запирали, а сама стена была довольно высокой.
– Ой, да что там за стена, – отмахнулся И Мин, но вид у него был ужасно самодовольный. Моё предложение заплатить фермеру он царственно проигнорировал. Ю Шин, сидящий рядом с ним, выглядел одновременно и гордым своим бесшабашным товарищем, и слегка обеспокоенным.
– Сегодня зажарим её с приправками, с солью, – потёр руки он. – Прямо после тренировки и пойдём, а ужин пропустим!
– Я не смогу, – я вдруг вспомнила, что сегодня иду на задание. – Фэн Хай берет меня на мост что-то там делать, как раз после тренировки.
Досада на него усилилась. Вот же тип, сначала отравил мне занятия по фехтованию и сон, а теперь из-за него я пропущу такое увлекательное мероприятие, как запекание курицы в лесу!
– Что, никак не получится? – огорчённо спросил И Мин, и я только покачала головой. Мне было жаль посиделок в лесу почти до слёз, но делать было нечего – если я пойду к Фэн Хаю и попрошу сходить на мост без меня, потому что у меня другие дела, он, пожалуй, опять решит, что я недостаточно серьёзный и мужественный, и заберёт ещё что-нибудь. Ботинки или одеяло, например.
– Ничего, на завтра перенесём, – неожиданно предложил Ю Шин. – А сегодня покормим её, так даже лучше, потолстеет немного до завтра, наберет жирку.
– Кто? – не поняла я. – Курица? Она что, не битая?
– Где бы я её ночью бил, – оскорблённо отозвался И Мин. – У фермера в сарае? Схватил первую попавшуюся и дёру, конечно, она живая. Я её за ногу к дереву привязал, пусть попасётся. Отнесём ей сегодня крошек, а завтра зажарим, видишь, как хорошо получается! Прячь объедки в карман, сразу после занятий по заклинаниям и унесём.
– Хорошо, – отозвалась я и убрала в карман половину паровой булки. Тут меня начал разбирать смех, и я зажала рот, безуспешно пытаясь удержать его внутри или хотя бы не смеяться так громко.
– Чего? – озадаченно спросил И Мин, и я не выдержала:
– Ты притащил живую курицу… в клан… и привязал её за ногу… Может, ещё утку притащишь? И гуся? Построим им сарай. Яйца, опять же, будут свои…
И Мин не выдержал и присоединился к мне, а следом и Ю Шин, который упал лицом на стол и бил по нему кулаком, не в силах просмеяться, и сквозь смех добавлял:
– И поросёночка… Может, коровку тоже… Будут пастись тут, в священных рощах для медитации… удобрять их…
Конечно же, такое безудержное веселье не могло быть не разрушено, и, конечно же, тем, кто его разрушил, мог быть только Фэн Хай.
– Отчего это так веселятся наши адепты первого курса, надежда клана? – раздался над нами его ледяной голос, и мы, тут же выпрямившись и посерьёзнев, хором отозвались:
– Ни от чего, шисюн…