banner banner banner
Как приручить кентавра, или Дневник моего сна
Как приручить кентавра, или Дневник моего сна
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Как приручить кентавра, или Дневник моего сна

скачать книгу бесплатно

Не знаю о чём он, но в данный момент с ума сводил меня он. Движения его пальцев разносили сладкий яд желания по всему моему телу. Я протестующе застонала, когда он отстранился, но, подняв мне юбки, он бросил на меня голодный взгляд и широко развёл мои ноги. И вот уже пальцы заменил язык, и тело начало скручивать от желания.

Никогда не чувствовала себя такой развратной. Грудь обнажена, юбки подняты, а между ног голова мужчины.

Я истекала влагой и таяла от каждого выпада его языка и раскалённого дыхания. Он умело подводил меня к краю, и тело дрожало в преддверии оргазма.

– Скажи, чья ты? – практически рыча, потребовал он, остановившись за миг, когда я была уже на грани.

– Не-е-ет! – От разочарования тело рвало на части.

– Чья?

Меня трясло, и я не могла вымолвить и слова. Сил хватило лишь хрипло выдавить «Твоя» сквозь искусанные губы, и в награду он дал мне соскользнуть за край в ослепительном оргазме.

Я не чувствовала своего тела и не могла пошевелиться. Позволила ему избавить меня от того, что осталось от одежды, и тут же уснула в его объятиях, чтобы ночью проснуться от его дразнящих поцелуев.

Рассматривая наутро остатки платья, я с неодобрением смотрела на Шерридана.

– Слушай, я понимаю, что ты богат и всякое такое, но у меня платьев не хватит, если ты продолжишь и дальше так меня раздевать. Что о тебе слуги подумают, собирая поутру обрывки моей одежды?

Шерридан выбрался из постели и ленивой походкой хищника стал приближаться ко мне. Он был обнажён, и у меня дыхание перехватило от его вида. После того как я раскритиковала его бельё, при мне он больше его не надевал. Что ж, это научит меня в дальнейшем сначала думать, а потом говорить. Придётся фасоном его белья заняться самой, а то никаких моральных сил не хватит наблюдать за ним.

– Они решат, что я слишком сильно хочу свою жену и с ума схожу по ней, – промурлыкал он, притягивая меня к себе для поцелуя.

И что с ним делать? Темперамент его был ого-го, и я не представляла, как он собирается продержаться эти два месяца, тем более если решил избавиться от гарема. Главный вопрос – как я продержусь? Еще пара таких ночей – и я его или убью, или изнасилую, второй вариант был предпочтительней. А вот если он решит повторить сегодняшнюю ночь, то я его точно убью, так как это форменное издевательство над организмом.

Мои размышления не помешали его рукам начать исследовать мое тело. Можно подумать, он надеется найти там что-то новое. Да за эти ночи он так изучил его, что может теперь изваять с закрытыми глазами.

– Это невыносимо! – заявила я, отталкивая его. – Хватит меня дразнить!

Он лишь довольно рассмеялся и прижал меня к себе, крепко обнимая.

– Теперь опять слуг за одеждой посылать? – нахмурилась я.

– Зачем посылать? Я приказал перенести твои вещи сюда.

– ЧТО?! – Я вырвалась и нахмурилась, пытаясь понять шутит он или нет. Шерридан же был серьезен и немного удивлен моим недовольством.

– Рия, ты будешь спать со мной, и вполне разумно, чтобы и твои вещи были здесь.

– Разумно?! – задохнулась я. – Ты сам решил с моим переездом и теперь лишь ставишь меня в известность?!

– Да что с тобой? – не мог понять он.

Действительно, что? Почему я так взбесилась? Может, из-за того, что он начал обустраивать нашу совместную жизнь, а это предполагает, что я здесь останусь. Ладно, Ауэрия была его женой, и я этот факт приняла как данность. Почему бы не провести время с таким красавцем, пока я не вернусь домой. Можно к этому отнестись как курортному роману: встретились ненадолго, хорошо провели время и расстались, оставив в памяти яркие и жаркие воспоминания.

Но совместная супружеская жизнь?! У меня это как-то в голове не укладывалось. И вообще, я-то за него замуж не выходила!

– А Ауэрия будет рада, когда обнаружит, что переехала к тебе? – спросила я.

– Рия! – потемнел он лицом.

– Что? Взгляни правде в глаза, неизвестно, как надолго я здесь останусь.

Он подлетел ко мне и сжал в таких крепких объятиях, как будто я прямо сейчас должна исчезнуть. Я даже ойкнула от стремительности его движения.

– Я никуда тебя не отпущу!

– Можно подумать тебе удастся меня удержать, – фыркнула я, прижатая к его груди. – Да ты хоть прикуй меня! Взгляни правде в глаза: как появилась я здесь, неизвестно, и когда исчезну – тоже.

Шерридан даже зарычал. Рычи не рычи, но я была права.

– Между прочим, – не могла угомониться я, – это Ауэрия за тебя замуж выходила, а я девушка свободная.

Ой, это я зря сказала. Он просто взбесился и яростным взглядом посмотрел на меня:

– Вчера ТЫ вышла за меня замуж!

И чего он так разошелся?! У меня даже согласия никто не спросил, да и обряд был хоть и приятный, но странный и с замужеством уж никак не ассоциировался.

– Не знаю, как у вас, – начала закипать я, – а у нас требуется согласие женщины. Я же вчера никаких обетов не давала!

У Шерридана разве что только молнии из глаз не полетели, так он был зол.

– Обеты?! – процедил он. – ТЫ вчера назвала меня своим супругом, и мы разделили особый священный брачный обряд моего народа. Это самое большее, что мужчина может сделать для своей женщины! Меня с ума сводит то, как ты к этому относишься! – в сердцах воскликнул он. – И еще, мы сегодня же пойдем в храм, и ты повторишь все обеты!

– Представляю, как удивится твой народ, когда ты решишь ещё раз провести брачный обряд.

Правота моих слов заставила его зарычать. Я тоже была на взводе. Не успела признаться, что я – это не она, так он тут же обряды провел. Я его вообще несколько дней как знаю, какое замужество, да еще в чужом теле?!

Меня подхватили, отнесли на кровать и нависли надо мной, прожигая взглядом. У меня сразу слова в памяти всплыли: «Молилась ли ты на ночь, Дездемона?» Так как придушить меня явно хотели.

Тем удивительнее был его вопрос, заданный обманчиво-спокойным тоном:

– Милая, а какие у вас брачные обряды?

– Обряды? – как попугай повторила я, пытаясь собраться с мыслями. – У нас мужчина делает предложение и дарит кольцо. Если женщина согласна, то она принимает его. Затем проходит сама брачная церемония, где молодожены обмениваются кольцами, которые носят потом всю жизнь.

– Что за кольца? – деловито спросил он.

– Обычные золотые ободки, которые надевают на безымянный палец правой руки.

– Я дам указание ювелирам, – кивнул он.

– Зачем?

– Мы будем носить кольца!

– Кольца?!

– Чтобы у тебя не было сомнений в том, что ты замужем.

– Ты мне даже предложения не делал, – проворчала я, не зная, как вообще на это реагировать.

– Рия, я подарю тебе сотню колец!

– Да хоть тысячу, – взвилась я. – Необходимо, чтобы я его приняла и дала согласие.

– Ты примешь его! – зарычал он.

Я смотрела на него, и меня переполняли противоречивые желания. Хотелось упереться рогом и закатить скандал из-за его своеволия и самоуверенности, с другой же… это первый мужчина в моей жизни, который так отчаянно хотел на мне жениться.

– Шерри, – дотронулась я до его щеки и впервые после ссоры назвала так, – зачем нам все эти формальности?

Он приблизил свои губы к моим и ответил:

– Чтобы у тебя не было даже тени сомнения в том, что ты моя! – ответил он и запечатал мне рот поцелуем собственника.

Что ж, затем мне на деле напомнили, кому я принадлежу, чтобы не смела сомневаться. Я хоть и осталась при своем мнении, но ума хватило не возражать, а то еще неизвестно, когда бы мы из постели выбрались. Шерридан завелся не на шутку, а у нас приезд папаши намечался как-никак.

Позже он провёл меня в смежную с его покоями комнату, которая была обставлена как женский будуар. У меня дрогнуло сердце. Он хотел сделать для меня сюрприз и приказал как можно скорее её обустроить, а нарвался на скандал. Но и предупреждать же надо, у меня от него уже голова кругом: то он женится на мне без спросу, то так же к себе вещи мои перемещает.

Единственный плюс, что хоть моя одежда была под рукой. Мы вместе позавтракали, и он ушел, а ко мне пришли служанки и занялись моей внешностью, наводя марафет перед приёмом. Гости должны были пожаловать к обеду.

Пришла и Донна, обводя взглядом мою новую комнату. В ней было всё, кроме кровати, так что даже вопросов не возникало, в чьей постели я сплю.

В новом платье и с причёской она выглядела гораздо моложе и даже с лица исчезло вечно недовольное выражение. Всегда считала, что уход за собой приносит свои плоды. Глядя на Донну, я видела подтверждение своей правоты – у неё даже глаза заблестели. Глядишь, и присмотрит себе здесь кентавра. А что? Военачальники у Шерридана ничего так.

– Я не могла ему не сообщить, – сказала она мне. Да я её и понимала: во?первых, это было еще до нашего разговора, а во?вторых, это известие в любом бы случае до него дошло, и было бы странно, почему она молчала.

– Скажите, чего мне ожидать?

– Думаю, Его Величество хочет убедиться, что с вами все в порядке, – со вздохом ответила она. Вот только я уловила сомнения в голосе, кажется, она тоже подозревала, что с этим визитом не всё так просто.

Я не стала её дальше пытать. О своих планах король ей не отчитывается, так что осталось только его самого дождаться. Вот только я зуб даю, что он что-то задумал.

Ближе к обеду мне сделали причёску и надели на голову корону – широкий золотой обруч, обложенный жемчугом и камнями, по бокам спускались жемчужные подвески. Платье состояло из двух частей. Нижнее из белого плиссированного воздушного материала, с округлым вырезом горловины и без рукавов, а верхнее, более плотное, накидывалось на плечи и скреплялось поясом с драгоценными камнями. Края верхнего платья были украшены золотой и шелковой вышивкой.

Пришли с сообщением, что мой отец прошел через портал и скоро прибудет. Меня ждали в тронном зале. Любопытно, а какой костюм у Шерридана, за всеми своими сборами я так его и не видела.

Мой мужчина меня уже ждал, и я залюбовалась им. Его костюм состоял из туники, доходившей до колен и с разрезами по бокам. Она была украшена золотым шитьем и жемчугами у ворота, подола и на рукавах. Сама туника была из шёлка белого цвета. Пурпурная мантия была застёгнута на правом плече пряжкой и украшена жемчужными нитями. На нем были пурпурные штаны и сапоги, сплошь усыпанные жемчугом. Волосы убраны в тугую косу, на голове корона, а в руках скипетр. Смотрелся он эффектно.

Он тоже с интересом рассматривал меня, а когда я подошла к нему, то сделал мне комплимент по поводу моей походки! Интересно, я что, зря одевалась?! Даже бросила на него обиженный взгляд, но тут же растаяла, когда он сказал, что я прекрасно выгляжу, но его завораживает грация моих движений. О как! Потом он взял меня за руку, и мы рука в руке пошли встречать моего отца.

Хотя какой он мой – отца Ауэрии, где бы она ни была сейчас.

– А что это за портал? – спросила тихонько я, пока мы их ждали.

– Для удобства передвижения мы с помощью магических кристаллов открываем порталы. Войско через них не проведешь, слишком большие энергетические затраты, но небольшая группа людей пройти может. У нас во дворце и на прилегающей территории стоит защита, отсюда переход невозможен, – пояснил он.

Эгнус прибыл без супруги со свитой из двенадцати человек. Сам он оказался мужчиной лет сорока – сорока пяти, и я была похожа него. Светловолосый, подтянутый, светло-голубые глаза ярко выделялись на загорелом лице. Даже не знаю, понравился он мне или нет. Не представляю, каким он был отцом, но в нём чувствовалась жёсткость. Во время всех взаимных расшаркиваний он бросал на меня напряжённые взгляды.

«Что, папочка, беспокоишься, как бы твои планы не полетели к чертям?» – хмыкнула про себя я. При этих мыслях градус моей доброжелательности к нему упал до нуля.

– Дочь моя, неужели ты меня не обнимешь? – спросил он. Я бросила взгляд на Шерридана, спрашивая, что мне делать. Тот еле заметно кивнул. Наш немой диалог не обошел вниманием Эгнус. Делать нечего – как бы мне этого ни хотелось, но я приблизилась к нему.

– Пусть вас не удивляет мое поведение, – сказала я, – вы же в курсе произошедшего.

Он обнял меня.

– Неужели ты ничего не помнишь? – шепнул он.

– Абсолютно, – заверила я. Нехотя он меня отпустил, и я вернулась к мужу.

Глава 6

После обеда мы перешли к тому, ради чего он приехал. Уединившись для приватной беседы, Эгнус попросил подробно рассказать о происшедшем и моем состоянии.

Рассказ Шерридана был краток. Я потеряла сознание, а после того как пришла в себя, уже ничего не помнила.

– Что говорят целители? – спросил Эгнус.

– Её обследовали, но она здорова. Маги тоже не выявили следов заклятий, – предвосхитил он его второй вопрос.

Что ж, король задумался, а потом сказал:

– Думаю, будет хорошей идеей, если Ауэрия погостит у нас. Родные стены и знакомые лица вернут ей память.

– Я против! – категорично заявил Шерридан.

– Вы против того, чтобы к вашей жене вернулась память? – деланно удивился Эгнус.

– Я тоже против! – решила высказаться и я. Его предложение моего восторга не вызвало.

– Но почему, дочь моя?! – воскликнул он.

«Надо же, само простодушие и невинность», – хмыкнула я.

– Объясню, – начала я. – Пусть я и страдаю потерей памяти, но я в здравом уме, а не слабоумна. Не вижу причин, чтобы беспокоиться о её потере.

– Но как же?! – уже действительно удивился он. – Ты не хочешь вспомнить свой дом, всех своих родных и близких? Воспоминания детства?

– Девушка, выходя замуж, входит в семью мужа и начинает строить свою жизнь заново. Теперь мой дом здесь. Вы мой отец, и я буду относиться к вам с уважением, как вы этого и заслуживаете. Насчет воспоминаний детства – есть магические письма, и вы можете делиться ими со мной. Даже с потерей памяти я остаюсь вашей дочерью, и вы будете дедушкой нашим детям.

Ой, как ему не понравилось упоминание о детях! Он даже покраснел и, еле сдерживая ярость, спросил Шерридана:

– Она беременна?

– Я держу слово! – с достоинством ответил он.