banner banner banner
Сплав. Путеводитель по горным рекам бывшего СССР и запада США
Сплав. Путеводитель по горным рекам бывшего СССР и запада США
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сплав. Путеводитель по горным рекам бывшего СССР и запада США

скачать книгу бесплатно

Сплав. Путеводитель по горным рекам бывшего СССР и запада США
Владимир Гаврилов

Книга является путеводителем по спортивному сплаву на сложных горных реках на территории б. СССР и США. Включает подробное описание 45 рек и краткую информацию о более 150 реках 3—6 категории сложности, 98 карт, более 200 фотографий. Автор включил в книгу истории из своих походов в обеих странах, охватывающие 45-летний период. Книга несомненно будет интересна любителям спортивного сплава и активного туризма, а также всем интересующимся историей рафтинга.

Сплав

Путеводитель по горным рекам бывшего СССР и запада США

Владимир Гаврилов

© Владимир Гаврилов, 2017

Фото на обложке Zach Collier: Big Fluffy Opal Creek

ISBN 978-5-4483-1062-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Сплав и активный туризм в удаленных ненаселенных районах несут определенный риск. Настоящая книга не является заменой профессионального гида. Заметки автора о реках являются лишь рекомендацией и не заменяют разведку препятствий или информацию на месте. Автор не несет ответственности за возможные травмы или смертельные исходы, которые могут произойти с читателями этой книги на маршруте.

Предисловие

Чтоб ты жил в эпоху перемен!

    Древнее китайское проклятие

Если ты готов к переменам, ты готов ко всему.

    Древняя китайская мудрость

Автор этой книги Владимир Гаврилов – яркий представитель поколения, которому очень повезло. Или не повезло – с какой стороны посмотреть. Поколения, жизнь которого до поры до времени плавно двигалась по, казалось бы, вечным советским рельсам, в чётко обозначенном коридоре с ясными ограничителями – куда и чего нельзя. Устоявшаяся колея развалилась практически моментально, красные линии и флажки исчезли – и выяснилось, что перед нами почти ничем не ограниченные перспективы. Но и опасности, угрозы, с которыми нам раньше сталкиваться не приходилось.

Перемены – это всегда и потери, и возможности. Для кого-то переход в иное пространство стал катастрофой. Многие сложившиеся люди, грамотные специалисты не смогли адаптироваться к новой реальности. Другие – такие, как Владимир – сумели использовать свой шанс. Шанс прожить две разных жизни вместо одной.

Владимир Гаврилов и в советское время был вполне успешным человеком. Серьёзный учёный, доктор физико-математических наук, ведущий сотрудник престижного академического института. Однако, помимо профессии и семьи, была ещё одна важная составляющая его жизни – водный туризм. И здесь Гаврилов достих немалых высот – стал мастером спорта, неоднократным чемпионом Латвии, одним из авторитетнейших водников республики.

Впрочем, важнее другое. Туризм был неотъемлемой частью образа жизни советской интеллигенции. Да и не только интеллигенции – в нашей команде, многолетним лидером которой был Владимир Гаврилов, были и профессора, и инженеры, и рабочие. Русские, латыши, евреи, немцы. Это была одна из немногих сторон нашей жизни, практически неподконтрольных государству. И потому ещё более существенная. В своей книге Владимир цитирует слова старого друга: «…целина и походы сделали нас теми, кто мы есть». Если это и преувеличение, то совсем чуть-чуть. По крайней мере, я готов подписаться под этим утверждением.

Ездить за границу в те времена возможности не было – здесь красная линия была обозначена особенно жёстко. Но территория Советского Союза была огромной, и мы забирались в его самые дальние углы. Водникам советского разлива этот образ жизни хорошо знаком. Законный отпуск старались подгонять под походные планы. Летом – поход высокой категории сложности в Саяны, Алтай, на Тянь-Шань. На длинные майские праздники – Кавказ с его короткими, но сложными и интересными маршрутами. Иногда что-то поспокойнее – например, в Карелию с детьми.

Весь год готовились: читали лоции, обсуждали предстоящий маршрут, клеили и шили снаряжение – в магазине покупали разве что обувь.

И уходили в ненаселёнку, иногда за сотни километров от ближайшего жилья, таща на себе сорокакилограммовые рюкзаки. Большинство походов были автономными – это значит, полагаться можно было только на себя. Формально существовала контрольно-спасательная служба, с определённых точек маршрута надо было давать телеграммы, подтверждая, что предусмотренный маршрутом пункт успешно достигнут. Но контроль был скорее формальным, как правило, почта была только в самом начале маршрута, до выхода в тайгу – и потом в самом конце. Никаких мобильников и прочих средств связи и в помине не было. Другими словами, помощи ждать фактически не приходилось.

Одежда, гидрокостюмы? Были в продаже ярко-оранжевые «костюмы рыбака», рассчитанные на то, что штанины заправляются в рыбацкие бахилы, явно не лучшая обувь для водника. Были тёмно-зелёные «тегуры», тяжеленные резиновые колготки до подмышек, которые в жару быстро наполнялись собственным потом. Мы полагали, что речная вода как минимум гигиеничнее, и полагались на шерстяные носки с высокими кедами (шерсть и мокрая греет). Первые современные гидрокостюмы появились уже в 80-е – говорили, что пару костюмов оставили в подарок советским слаломистам иностранные участники московской Олимпиады. Помню технологическую революцию: моя первая группа носила брезентовые штормовки, ходила с абалаковскими и яровскими рюкзаками, брезентовыми палатками. В группе Гаврилова использовали только синтетические материалы (шили анораки, палатки, рюкзаки, например, из списанных парашютов). И удобнее, и гораздо легче.

Всё это вспоминается, когда читаешь одну из наиболее интересных глав книги – сравнение советского и американского стиля водного туризма. Различие почти такое же, как между советским и американским образом жизни в целом. В отличие от Владимира, мой опыт сплава на американском континенте ограничивается лишь одним коротким коммерческим походом по канадской реке, куда меня в середине 90-х пригласили друзья. За эти пару дней я так и не смог привыкнуть к необычной ситуации – рядом с тобой на рафте сидят совершенно незнакомые, чужие люди. И энергично машут вёслами кто в лес, кто по дрова… Помнится, через первые полкилометра к нашему рафту подплыл инструктор на каяке и спросил: похоже, ты раньше уже ходил по сложным рекам? Ну, тогда не слушай, что я буду говорить клиентам…

В нашей прежней жизни было не так. От тебя и твоих товарищей – от умения правильно читать воду, адекватности выбранного манёвра, слаженности работы экипажа, грамотности организации страховки – зависело твоё здоровье и даже жизнь.

Именно поэтому жизненно (в буквальном смысле слова) важно было трезво оценить свои силы, почувствовать грань. Если порог слишком опасен – лучше обнести. Но если прохождение возможно, если препятствие команде «по зубам» – надо идти. Водный туризм хорошо учил ответственности за принятые решения, цена ошибки могла оказаться очень высока.

И ещё – учил чувству команды. Очень многое зависело от лидера, руководителя. Мне довелось поучаствовать в походах с разными командами, пока весной 1984 года я впервые не попал в команду Гаврилова. После этого ходил только с Владимиром. Гаврилов – отличный руководитель, он удивительно точно умеет определить оптимальную пропорцию между необходимой командиру уверенной жёсткостью и уважительным отношением к каждому члену команды, без «распальцовки» и гонора. Точно знает сильные стороны и слабости каждого, не боится тяжёлых решений, готов брать на себя ответственнность. И на моей памяти существенных ошибок не совершал – за много лет походов высших категорий сложности в команде Гаврилова практически не было сколько-нибудь серьёзных травм, не говоря о жертвах. Далеко не все водники такого уровня могут похвастаться подобными результатами.

Владимир Гаврилов, очень многого достигнув в прежней жизни, будучи уже далеко не мальчиком, сумел начать жизнь заново. Не с нуля, его опыт и знания оказались востребованы и на другом континенте. Но всё же освоить и новую жизнь в целом, и новый стиль рафтинга наверняка было далеко не просто. Владимир сумел.

Очень важно, что Гаврилов стремится поделиться своим уникальным опытом с другими. Его книга о водных маршрутах бывшего Советского Союза вышла на английском в США. Теперь вы держите в руках ещё одну книгу, на сей раз на русском, которая включает и рассказ о водном туризме в Америке для русскоязычных читателей.

Да, водный туризм стал для нас, тогдашних, школой жизни. И то, что мы выучили в этой школе, остаётся с нами навсегда. И это отнюдь не только техника гребка, умение правильно читать воду или грамотно ставить страховку. Водники из команды Гаврилова сейчас живут в Латвии, России, США, Израиле, Германии – и практически все сумели остаться на плаву, адаптироваться, добиться успеха в своих новых жизнях. В том числе, уверен, и благодаря опыту, полученному на горных реках.

Лучшие ученики той школы сами становятся учителями. Сегодня вы держите в руках учебник, написанный одним из лучших учителей.

Мне повезло дважды. В первый раз – поучаствовать в десятке походов под руководством Владимира Гаврилова. И во второй – прочитать его книги. И в этот раз это наше с вами общее везение, уважаемый читатель.

    Борис Цилевич
    Депутат Сейма Латвийской Республики

От автора

Большинство описаний рек в настоящей книге является результатом заметок, которые автор делал во время сплава. Тем не менее книга в ее полном объеме не могла бы появиться без помощи моих друзей-водников. Их информация: отчеты, рассказы, описания, фотографии – была абсолютно бесценна.

Автор глубоко благодарен друзьям-водникам, вместе с которыми он прошел большинство из описанных в книге рек. Спасибо вам: Володя Акутин, Володя Зак, Алик Гектин, Борис Цилевич, Игорь Афанасьев, Андрей Грищенко, Таня Икауниеце, Игорь Литвинов, Ильдар Газизов, Валдис Гедзунс, Юра Мухин, Жора Аукон, Зак Кольер, Сол Глессер и многие-многие другие – эта книга и ваша тоже.

Я признателен моим друзьям в США: Эрику Магнесону, Стиву Лайлсу, Дику Линфорду, Корки Кольер, Ионасу Ноккеру из Германии, а также фирме «Insight Ltd.» (Латвия) – без помощи которых эта книга вряд бы увидела свет.

Автор выражает особую благодарность Заку Кольер, Светлане Цветковой, Стиву Лайлсу, Себастьяну Грундлеру и Анатолию Биточкину за помощь в получении фотографического материала хорошего качества.

В русском варианте автор существенно изменил введение и первый раздел, адаптировав их к условиям бывшего СССР.

Об авторе

Фото Тии Кониг

Владимир Гаврилов родился в Риге. Физик. Доктор физ-мат. наук. Более 40 лет сплавлялся по различным рекам СССР и США. Участвовал и руководил почти 70 походами в СССР. Более 20 из этих походов имели 5 и 6 категорию сложности. Многократный чемпион и призер Латвии по водному туризму. Принимал участие в Международных соревнованиях в Польше, России, Италии, Коста-Рике. Мастер спорта СССР. С 1992 года живет и работает в Калифорнии. Весной и летом продолжает сплавляться, а в свободное от сплава время преподает физику и химию американским студентам.

Введение

Эта книга имеет довольно необычную историю. Много лет назад во время соревнований (которые положили начало Кубкам Мира по сплаву) в Коста-Рике один из гидов команды Аризоны, Майк Барон, предложил мне написать книгу о реках Советского Союза для западных водников.

С 1988 года благодаря, в первую очередь, усилиям американца Джиба Элисона и сибиряка Миши Колчевникова началась перестройка в водном туризме. В 1989 году 18 команд из разных стран собрались на Чуйское Ралли на Алтае. Эти соревнования положили начало той международной структуре спортивного сплава, которая существует сейчас. Они широко распахнули дверь в нашу страну для западных водников и, для многих из нас, открыли доступ к рекам в других странах. Одной из проблем для иностранцев было отсутствие информации о горных реках Советского Союза. В разговорах с водниками многих стран: США, Италии, Германии, Новой Зеландии и многих других я видел огромный интерес к нашим рекам. Но очень немногие в последующие годы смогли попасть на эти реки. Многих пугала неизвестность, отсутствие инфраструктуры (дорог, в первую очередь), отсутствие описания маршрутов. Предложение Майка сводилось к тому, чтобы восполнить этот пробел, опираясь на мой двадцатилетний (в то время) опыт походов по СССР. Не знаю, сумел бы я написать эту книгу без постоянного подталкивания со стороны моего друга Жоры Аукона, который очень серьезно воспринял эту идею и не давал мне покоя вплоть до моего отъезда в Америку. Книга получила название «Реки неизвестной земли» (Rivers of an Unknown Land») и вышла в США в 2004 году. Конечно, на английском языке. В подготовке этой первой книги я использовал, в основном, мои собственные записи, фотографии, записи моих друзей. Несколько фотографий предоставила мне известная российская водница Светлана Цветкова.

«Реки неизвестной земли» получила очень хорошие отклики от водников разных стран. Особенно высоко я ценю отзывы водников, прошедших маршруты, описанные в книге и использовавших мое техническое описание рек в Прибайкалье, Саянах, на Тянь Шане. По-видимому, копии книги используются и российскими водниками. Светлана Цветкова спрашивала у меня разрешения скопировать книгу. Естественно, мой издатель дала отрицательный ответ. Однако зная неписанное правило моих бывших сограждан – «если нельзя, но очень хочется – то можно» – я уверен, что немалое количество копий ходит нелегально по просторам бывшего Союза.

Некоторое время назад мне в Калифорнию позвонил мой друг Сергей и спросил, что я думаю об издании книги на русском языке. Сережина фирма помогала мне в технической работе над первой книгой в самом начале работы. Первой моей реакцией было: «А есть ли смысл?». Любые карты, множество описаний доступны на Интернете. Современные водники могут приобрести катамараны, каяки, и прочее снаряжение, которое мы вынуждены были создавать сами. Кто будет читать эту книгу? Но тут ко мне заехал мой старый друг по походам в Прибайкалье и Тянь-Шаню и привез сборник «Годы и тропы», изданную в Харькове. Это был просто разношерстный сборник заметок, сделанных разными людьми в разное время. Но было что-то в этой непритязательной книжке, что заставило меня буквально вцепиться в нее. Это были не только фотография на первой странице, сделанная мною почти двадцать лет назад и даже не потрясающие по силе записи с Башкауса. Это была история. История нашей жизни, которой мы жили. И я решил написать другую книгу. Книгу, в которой читатель найдет не только сухую информацию о реках, подходах, гидрографии, но и часть истории, часть нашей жизни.

Эта книга, в отличие от первой, ориентирована на русскоязычного читателя. Поэтому вы не найдете предупреждений типа: «Ребята, вы не в Канзасе». Вы знаете проблему дорог в России (или точнее их отсутствия). Вы знаете, что на пространствах бывшего Союза берут взятки все: от занюханного милиционера до депутата Думы. Для вас не будет шоком грубость работников сервиса и состояние туалетов в провинциальных городах. Вы, в большинстве своем, народ тертый и подготовленный. Я не буду писать обо всем этом. Вы найдете здесь очень краткое описание районов сплава, подробное описание тех рек и подходов к ним, которые я прошел сам, плюс информацию о сложных реках, популярных прежде и сейчас. Я включил в эту часть книги и выдержки из дневников и истории из наших походов. Поход это не только река и пороги. Поход – это ваши товарищи по группе, люди, которых вы встретили на подъезде и на маршруте, ситуации – трагические и смешные. Поход – это нашa жизнь.

Недавно меня разыскал мой старый друг по институту. Мы не виделись с 1972 года. Мы разговаривали по «Скайпу» и вдруг он сказал: «Ты знаешь, целина и походы сделали нас теми, кто мы есть». И это правда: ничто не наложило больший отпечаток на мою жизнь, чем походы. В наших походных записях вы встретите моих друзей и многих людей, живших в стране, которой уже нет, по которой у многих из старшего поколения ностальгия, а у молодого поколения зачастую неприязнь, незнание, и непонимание. Мы прошли много рек, очень сложных тогда и сейчас. Мы не прошли некоторые пороги, обнесли их, но мы не потеряли ни одного из нас, хотя и не избежали травм. И я счастлив, что все еще могу общаться почти со всеми из моих старых друзей. У нас не было такого снаряжения и средств, как у нынешнего поколения водников. Но мы ходили в походы и делили те же трудности и победы, что и нынешнее поколение водников.

Несколько лет назад в Интернете я наткнулся на выдержки из моего дневника 1988 года. Кто-то из Рижского клуба опубликовал их с пометкой: «Автор неизвестен». Автор жив, здоров, живет теперь в Калифорнии и все еще ходит в походы. Но я все-таки благодарен тому, кто опубликовал мой дневник. Он нашел его интересным и захотел поделиться находкой. Надеюсь, наши походные записи оживят эту книгу и будут интересны и вам.

Моя водная жизнь прошла в двух очень разных странах: двадцать лет сплава в Советском Союзе и столько же в США. Разные страны, но очень похожие люди на воде. Как сказал мне однажды хозяин рафтинговой компании «Эхо» Дик Линфорд: «Влад, это не американцы, это речное братство». И поскольку в своей книге для западных водников я ввел их в мир рек бывшего СССР, я включил в эту книгу главу о сплаве в США и описание некоторых популярных рек. Добро пожаловать на реки Америки!

В описании рек, которые вы найдете ниже, я использовал в первую очередь свои записи, но по возможности сверял их с доступными мне материалами. Все же, если вы идете по реке, руководствуйтесь старым добрым правилом: «Доверяй, но проверяй!» Река – это динамичная система, постоянно меняющаяся. Оползень, землетрясение, продолжительные ливни могут очень быстро кардинально изменить реку. Будьте готовы к этому. В связи с этим категории сложности, которые я привожу в книге, не совсем точно отражают официальную российскую классификацию. Скорее это ориентир при подготовке к походу: погода, уровень воды могут изменить категорию как в сторону повышения, так и понижения. Так я завысил в английском варианте книги категорию порогов «Тельдекпень», поскольку мы влетели в них при исключительно высокой воде на Катуни. С другой стороны, группа рижских водников, перестраховавшись, пошла на Муксу в ноябре. Воды практически не было. Какая это была категория сложности, сказать трудно, но явно не шестая. Приведенная в книге категория сложности отражает скорее международный взгляд на воду: пороги определяют сложность реки. Это не удаленность реки от цивилизации, не длительность маршрута, не время года, а пороги. Я думаю, те из вас, кто не согласен с такой оценкой, могут привести ее к собственной или официальной шкале сложности.

Поскольку всегда, как только упоминается классификация, начинается бесконечный и, как правило, бесплодный спор, приведу слова одного из моих американских друзей-гидов в Айдахо. Он утверждал, что они принадлежат Хемингуэю. Не знаю, не смог проверить. Но попробую перевести: «И потом существует еще один секрет. Без всякого символизма. Море это море. Старик – это старик. Река – это река и рыба – это рыба. Пороги это только пороги – не лучше и не хуже. Всe символы, о которых мы говорим – это цыплячье дерьмо. Что остается, это то, что мы узнаем, когда пройдем это и сверх этого».

Я постарался передать здесь мой личный взгляд на реки и события. Большинство описаний рек и историй пришли из походов, в которых я был либо руководителем, либо участником. Несмотря на сорокалетний опыт сплава, я не претендую на абсолютную истину. Каждый поход индивидуален и оставляет свой отпечаток в памяти участников. Все же надеюсь, что наши сплавы, опыт, описания рек будут интересны вам, новому поколению водников.

Река Китой: вход в каньон Моткины щеки. Фото Юрия Шурупова

1. Краткая общая информация о спортивных водных путешествиях по территории бывшего СССР

1.1. Основные районы спортивного сплава

Определенно, ни одна страна мира не имеет такого количества рек, пригодных для спортивного сплава, как Россия и бывшие республики Советского Союза. По большинству из них до сих пор нет достаточной информации. В семидесятых годах была сделана попытка закрыть этот информационный пробел. В свет вышли два сборника «Водные маршруты СССР». В них очень кратко рассматривались почти три сотни маршрутов. Несомненно, они очень помогли поколениям советских водников. Особенно полезны они были для делающих первые шаги в водном туризме, выбирающих реки 1—3 категории сложности. Многие описания в «Водных маршрутах СССР» были очень приблизительными и даже неточными. В настоящей книге основное внимание уделено рекам высоких категорий сложности. Здесь рассмотрены маршруты в наиболее популярных районах сплава. Не рассмотрены или рассмотрены очень кратко районы, по которым недостаточно достоверной информации, либо труднодоступные районы. Перечислю основные районы сплава:

В европейской части бывшего СССР долгие годы наиболее популярными являются реки Карелии и Кольского полуострова (маршруты до 4 кат. сл.), Карпат (до 4 кат. сл.) и Кавказа (до 6 кат. сл.).

Последний район чрезвычайно интересен с точки зрения проведения коротких тренировочных сплавов: хорошие подъезды, населенность в сочетании с набором самых разнообразных препятствий на реках.

Реки Карпат пригодны для сплава только короткое время весеннего половодья.

Отметим и район Урала, не рассмотренный в книге. Это один из наиболее «старых» районов сплава. Но сложность рек на Урале, как правило, не превышает 2—3 категории сложности. Именно поэтому автор не приводит описаний уральских рек.

Наиболее интересные в спортивном отношении маршруты в Сибири проходят на юге района, в горах Алтая, Саян, Прибайкалья (до 6 кат. сл.). Хорошо освоен водниками и север Красноярского края (плато Путорана). Но в связи с труднодоступностью рек этого района (особенно в последнее время) мы рассматриваем их очень кратко, хотя здесь и возможны сплавы до 5 кат. сл.

Очень интересен район Якутии. Маршруты огромной длины по абсолютно ненаселенным местам. Здесь возможны маршруты 3—4 кат. сл.

Дальний Восток – полоса территории России, протянувшаяся от Японского до Чукотского моря – пока еще слабо освоен водниками, хотя несомненно здесь имеются очень интересные реки до 3—4 кат. сл.

Очень сложные реки текут с гор Средней Азии. Выделим здесь районы Памира и Гиссаро-Алая, а также Тянь-Шаня и Джунгарского Алатоо. Это наиболее высокогорные районы бывшего СССР. Большинство рек здесь имеет 5—6 кат. сл. и поэтому предъявляют очень высокие требования к опыту и квалификации водников.

Подробное описание всех этих районов дается перед описанием рек каждого региона. Конечно, данная книга не претендует на звание исчерпывающего источника информации. Повторю, что река – это динамическая, постоянно меняющаяся система. Поэтому задача подготовки к походу, сбора детальной информации о реке и районе, подъездах и подходах, путях эвакуации, в случае невозможности продолжения сплава, лежит на вас.

1.2. Безопасность сплава

Обеспечение безопасности сплава является ключевым моментом любого путешествия. Здесь мы не будем останавливаться на тактических и технических приемах страховки и оказания помощи судну и людям. Вы найдете эти сведения в обширной туристической литературе. Напомним лишь, что фундамент безопасного похода закладывается на подготовительной стадии: выбор маршрута, сроки его проведения должны быть увязаны с квалификацией и количественным составом группы. Помните, что чаще всего страховка и проведение неотложной медицинской помощи ложится на плечи участников. Поэтому перед стартом не забудьте провести тренировки в оказании помощи. Критически относитесь к описаниям реки, лучше если в процессе подготовки вы ознакомитесь с несколькими лоциями, описывающими реку в условиях разного уровня воды.

Проанализируйте политическую обстановку в районе сплава. Вы не хотите стать мишенью для джигитов на берегу. Неплохо также получить информацию о местных жителях, их традициях, а также, как они относятся к туристам.

1.3. Подходы к реке

Подход к реке является одним из наиболее важных компонентов путешествия. Несметное количество водников так и не вышли к желанной реке по причине плохой погоды, отсутствия машин или лошадей, просто неготовности к пешему переходу большой протяженности, или отсутствия запасного варианта сплава.

Я не останавливаюсь на найме машин. Это относительно простой и наиболее удобный метод доставки водного снаряжения и самих водников к реке. К сожалению, он не всегда возможен. Остановимся на других вариантах. Во многих местах: на Саянах, Прибайкалье, Якутии возможен найм лошадей или оленей для подвоза грузов. На лошадь возможно нагрузить 60—80кг, на оленя – до 40 кг. Возможность найма зависит от конкретных условий: погоды, времени года, сельскохозяйственных работ и т. д. За многие годы сплава по сибирским рекам я помню только два случая, когда нам посчастливилось получить лошадок.

Не брезгуйте любым видом транспорта: моторной лодкой, трактором и т. п. В 1982 нас подбросили 15км (полпути к реке) на тракторе с огромным ковшом для погрузки гравия. Все наши рюкзаки славно поместились в этом ковше, восемь человек облепили кабину трактора и за какой-то час мы преодолели дистанцию дневного перехода. Все же это лучше, чем нести груз на своих плечах.

Идем пешком: Это не лучший, но самый простой вариант. И мы уверены, что этот этап останется в вашей памяти, как один из самых эмоциональных. Помню, после моей первой пешки к реке в Саянах я поклялся сам себе: «Никогда больше!» – и через пару лет пошел в поход с пешим подходом опять, и опять, и опять. Всего 7 раз. Наверное, мазохизм неистребим в русской душе.

Как правило, с грузом 45 кг по хорошей тропе можно пройти около 20км в день. Чаще всего пеший подход к реке не превышает 60—80км. Делайте выводы…

И еще. Не так давно на интернете я прочел описание недельного (!) подхода к реке с каяками «на горбу», написанное в этаких молодецких тонах – мол шли в свое удовольствие. Не верьте таким историям. Пешка с водным снаряжением даже по хорошей тропе – тяжелая работа, а по плохой или без тропы – самоистязание. Будьте готовы к этому.

1.4. Местные гиды

Наиболее надежна информация о тропах и маршруте, полученная от охотников, пастухов и геологов, работающих в данной местности. К мнению и информации местных жителей следует относиться с осторожностью, т.к. многие из них не уходили дальше 5—6км от своего села и тем более не могут оценить сложность препятствия на реке. Охотники и пастухи, как правило, знают тропы, перевалы, ориентиры и могут быть полезны как проводники при подходе к реке. Они же могут быть полезны и при найме лошадей или oленей. Однако и они не могут дать адекватной информации о препятствиях на реке. При использовании местных гидов соблюдайте общий принцип: оплата после выполнения работы!

1.5. Питание на маршруте

Ввиду специфических условий в странах, входивших в состав СССР, организация питания на маршруте выделяется в отдельную и весьма сложную проблему. Как уже отмечалось выше, большинство маршрутов, рассматриваемых в книге, являются автономными. Отсюда следует, что вы должны иметь запас пищи на весь период пребывания на маршруте. Даже в случае, когда на маршруте встречаются селения, рассчитывать всерьез на пополнение продуктов нельзя: в лучшем случае это будет хлеб и, возможно, минимальный набор круп.

Учитывая, что путь ко многим рекам включает в себя пешую часть, в опытных группах водников, длительное время совершающих путешествия по сложным рекам СССР, выработались принципы комплектования продуктов на основе разумной достаточности.

Как правило, дневной рацион состоит из продуктов, общий «сухой» вес которых оставляет около 600 г на человека. Этот рацион включает в себя сублимированное мясо, твердокопченую колбасу, сыр, сухое молоко, различные крупы, макароны, сахар, чай, кофе, сублимированные супы, масло, сало. В коротких походах используют хлеб, в автономных длительных экспедициях – сухари. Такой рацион обеспечивает полноценное трехразовое питание: плотные завтрак и ужин, и легкий перекус с чаем.

В туристской литературе приводятся нормы питания, которые, по-видимому, нельзя считать разумными. Так, рекомендуемый минимум для походов высшей категории сложности составляет около 1кг продуктов в день на человека («Питание в туристском походе», М,1986). Это означает, что если группа выходит в длительный маршрут, то на плечах каждого участника будет 20—25кг только продуктов. Тогда общий стартовый вес превысит 50кг, что конечно же неприемлемо. При наличии пешего подхода к реке вам в любом случае придется ограничить свои запросы в пище до нормы, указанной выше. В этом случае на 20—25 дневный поход вес вашего рюкзака составит 40—45кг.

Наш опыт 20 путешествий 5 и 6 категории сложности показывает, что при норме питания (в сухом весе) 480—700г/чел потери веса у хорошо подготовленных участников за время экспедиции даже при наличии тяжелого пешего подхода не превышали 2—3кг. Несколько большие потери веса наблюдались у участников, имевших излишний стартовый вес. И почти всегда большие потери веса наблюдались у руководителей сложного похода: до 7—10кг.

При определенном везении вы можете разнообразить ваше меню на маршруте грибами, ягодами, рыбой. Иногда в горных районах удается купить мясо у пастухов или охотников. Но рассчитывать на это, как на стабильный источник питания, нельзя.

Я не останавливаюсь на средствах сплава. Их выбор в настоящее время широк как никогда. Единственное, что вы должны помнить при выходе на маршрут – средство сплава должно быть надежным и соответствовать выбранной реке, как и уровень подготовки участников похода.

1.6. Напутственное слово…

Если вы вышли на реку, во многих районах вы можете полагаться только на себя. Успех похода зависит от вашего опыта, подготовки, и здравого смысла. Многие из лучших порожистых рек не имеют ни дорог поблизости, ни деревень, ни больниц. Чаще всего если вы начали сплав, вы должны его закончить. По этой причине лучше оставаться в пределах разумной осторожности. Например, не покидайте лагерь и партнеров в одиночку, всегда имейте с собой спички и нож, никогда не забывайте о каске и жилете на воде, проверьте имеет ли ваше судно спасконец, убедитесь, что у вас адекватный ремнабор и медицинская аптечка. Если вы не уверены – остановитесь и просмотрите участок впереди. Не переоценивайте свой уровень и силы. Если вы думаете, что препятствие вам не по зубам – обнесите его. Лучше закончить маршрут в том же составе, в каком вы его начали. И последнее: демократия прекрасная штука, но не в сложном походе. Руководитель имеет последнее слово.

В последующих главах вы найдете описания рек и истории, с ними связанные. Я надеюсь, что информация в них будет полезна и достаточна для безопасного сплава. Тем не менее помните русскую пословицу, которой я научил моих американских друзей: «Доверяй, но проверяй!» Это никогда не лишне в сложном походе.

Алтай: Саратанский каньон р. Башкаус. Фото Владимира Гаврилова

2. Сибирь

2.1. Алтай

Самые высокие горы Сибири привлекали и вдохновляли многих. Алтай всегда был магнитом для путешественников, географов, и, конечно, поклонников туризма всех видов. С Горным Алтаем связаны имена великих русских: Николая Рериха, Василия Сапожникова, Вячеслава Шишкова, Василия Шукшина.

Впервые я попал на Алтай в 1969 году: сначала в степной, а в следующие три года и в Горный Алтай. Мы, студенты Ленинградского Технологического Института, строили так и не состоявшуюся Чуйскую ГЭС недалеко от Акташа, а потом лежневку у Холзунского хребта. Навсегда остались в памяти Чуйские белки, пенящаяся в Мажойском каскаде (тогда я даже представить не мог, что буду сплавляться в нем) Чуя, тайга, бензовозы, пылящие по тракту в Монголию, и, бредущие вдоль тракта сарлыки и овцы. С тех пор я возвращался в Горный Алтай много раз теперь уже как водник. Я узнал и полюбил тот Алтай, который по сей день остается малодоступным и почти неизвестным.

Об Алтае написаны сотни книг. Вряд ли я могу добавить что-либо, не описанное в этих книгах. Поскольку предметом книги является сплав, я кратко остановлюсь лишь на информации, полезной водникам.

Район, интересный водникам ограничивается Горным Алтаем – наиболее высокогорной области Сибири. Горный Алтай расположен на территории России, Казахстана, Китая и Монголии. На рассматриваемой территории хребты в основном простираются в широтном или северо-западном направлении от хребтов Сайлюгем и Табын-Богда-Ола, разграничивающим Россией, Монголию и Китай. Самые высокие хребты находятся в Центральном Алтае: Катунский, с высшей точкой Алтая г. Белухой (4506 м), Северо-Чуйский (до 4173 м) и Южно-Чуйский (до 3960 м). Все упомянутые хребты имеют значительное количество ледников. В высокогорье Алтая насчитывается более 1500 ледников с общей площадью более 900 кв. км Ледники Алтая по площади уступают только среднеазиатским горным массивам и Кавказу. Наличие ледников обеспечивает надежный источник питания большинства рек региона.

Большинство рек Горного Алтая в верхнем течении получают питание в результате таяния ледников и снежников. Поэтому паводки характерны в летнее время. В среднем течении реки Алтая питаются, главным образом, талыми водами и летними дождями. В результате здесь характерна незначительная величина стока зимой и длительное весенне – летнее половодье, из-за неодновременного таяния снежного покрова в разных высотных поясах. Таяние ледников поддерживает в целом высокий уровень воды в реках летом. Для большинства алтайских рек проблемой является высокая вода, а не ее недостаток. В девяти наших походах по Алтаю мы столкнулись с высокой или выше средней водой в восьми из них.

Наиболее крупные и интересные для сплава реки Алтая: Катунь, Аргут, Башкаус, Чулышман, Чуя, Шавла, Чульча. Значительный интерес представляют и малые реки: Юнгур, Акалаха, Кара-Алаха, Кальджир, Кадрин. Большинство рек или, по крайней мере, отдельные участки на них, имеют большое падение. Характерная особенность для многих рек – быстрый подъем воды во время дождя и спад после него.