скачать книгу бесплатно
Все воскресенье мы потратили на покупку нужных вещей для щенка. Кира назвала его Пупсом*, и никто не смог отговорить ее от этой ужасной клички.
*(англ. Babe)
Папа был не против собаки, сказав, что теперь у нас достаточно места для четвероногого друга. Разговор с мамой оказался тяжелым. Он увенчался успехом только после подписания списка обязанностей по уходу за блохастым в трех экземплярах: для меня, сестры и мамы.
Затем настал понедельник, а за ним вторник. Дни были тягучими, как смола. В школе Келли рассказала мне о фееричном завершении тусовки и о том, как они убегали от полицейских дворами. А я умолчала обо всем произошедшем, начиная с комнаты Дино. Моей версией стал внезапно заболевший живот, так что я "уехала на такси, не дождавшись самого интересного", за что получила ярлык "зануда". Ну и пусть. Даже с Крис не хотелось делиться самыми интимными подробностями. В тихом омуте, как говорится…
***
Я нашла нужную вывеску Сандейс и зашла внутрь. Дино сидел за уютным столиком в углу, уставившись в мобильный.
Красные диванчики, лакированные столики, жалюзи на окнах, работающий невпопад телевизор над барной стойкой, размеренный шум кофемашины и приглушенные звуки музыки. Обычное кафе небольшого городка, в каких подают яичницу с беконом и фасолью, бургеры и прочие прелести американской кухни. В послеобеденное время почти безлюдно.
– Привет.
– Здравствуй, Веснушка. Готова к первому тайному свиданию? – заговорщически проговорил Дино.
Кажется, парень подшучивал над моим стремлением к конспирации. Я уселась напротив него, по привычке поджав одну ногу под себя.
– Ага, – пролепетала в обыденном тоне. – Что дальше?
– Я пригласил тебя в кафе.
– Вот так просто? – медленно спросила я.
– Вот так просто, – уверенно ответил Дино. – Сегодня будет много тайн.
Я прыснула от ощущения театра абсурда, который устроил Дино. Какие могут быть тайны за столом обычной кафешки?
– Ну-ну…
– Тайна номер один, – он выдержал паузу, я прислушалась и слегка нагнулась к нему. – Здесь готовят почти самые вкусные панкейки в мире.
К нам как раз направлялась официантка.
– Почему "почти" самые вкусные? – я подыграла ему шепотом.
– А это уже тайна номер два. Не все сразу, – он одарил меня своей кривой сексуальной ухмылкой.
– Дино, добрый день! Тебе как обычно?
– Да, две порции. И по большому молочному коктейлю…Хм… – Дино повернулся ко мне. – Угадаю?
– Угадывай.
– Ванильный с корицей.
– Почти угадал.
– И второй шоколадный.
– Я возьму шоколадный.
– Не выпендривайся. Два шоколадных, пожалуйста.
Официантка отшатнулась от нас как от сбежавших из психушки больных, мы переглянулись и истерически захохотали, чтобы не смазать ее впечатление.
Почему мне так легко?
– Итак, вторая тайна, – напомнила я.
– Не-а. Сначала пробуй блинчики.
Нам принесли по огромной тарелке с панкейками, щедро политыми кленовым и шоколадным сиропами. Тарелки украшали ягоды: голубика, малина, клубника. В чем-чем, а в огромных порциях сладкого американцы знают толк.
Я уплетала за обе щеки. Во-первых, я была голодна после школьных занятий. Во-вторых, блинчики и правда были вкусными. Увидев мою реакцию, Дино продолжил тему:
– Теперь ты готова услышать вторую тайну, – он наклонился ко мне и прошептал. – Самые вкусные в мире панкейки готовлю я.
Мои глаза округлились, я поперхнулась кусочком, только что отправленным в рот. Дино никак не вписывался в образ домохозяина со сковородкой.
– Гонишь!
– Значит, берем 3 стакана муки, 2 яйца, при этом яйца важно согреть до комнатной температуры… – Дино серьезничал и явно меня разыгрывал.
– Окей-окей. Дино Риччи, крутой баскетболист, мальчик с золотой ложкой, любимец девушек и так далее каждое утро стоит в фартуке у плиты и готовит самые лучшие в мире панкейки.
– Да-да. Ты все правильно описала, – ухмыльнулся он. – Кроме фартука, конечно. У меня нет фартука. А иногда я готовлю завтрак в том же, в чем и сплю.
– В пижаме с медведями?!
Я залилась звонким хохотом, представив Дино в нелепом наряде и испачканного мукой.
– Голый.
Я резко прекратила смеяться. Новый образ уже не казался настолько забавным. Шумно сглотнула и зарделась, надеясь, что это выглядело как театральный жест.
– Твоя очередь. Назови тайну, – потребовал Дино.
– Что-то такое про мир вокруг или про себя?
– Про себя.
– Я пою и танцую в ванной.
Дино улыбнулся. Я наклонилась к нему ближе и медленно прошептала.
– И да, делаю это также абсолютно голая.
Кадык парня дернулся, глаза вспыхнули почти осязаемой фантазией.
– Я бы хотел увидеть это.
– Только после голых блинчиков и только если они будут самыми вкусными в мире, – засмеялась.
– Не сомневайся.
– Теперь моя игра, – предложила я. – Вопрос-ответ.
– Валяй.
– Твоя самая большая мечта?
– Сделать что-то значимое.
– Что именно?
– Это второй вопрос, а сейчас моя очередь. В каком самом сумасшедшем месте у тебя был секс?
Я насупилась.
– Дино, на темы секса не говорим. У нас платоническая фаза.
– Звучит так, будто мы с тобой растения, – оскалился парень.
– Мы договаривались про шесть свиданий без пошлостей, и разговоры к этому тоже относятся!
– Просто какой-то чертов Советский Союз: секса нет, все во благо науке! – заворчал Дино.
– Жду приличный вопрос!
– Ладно. Это просто. Любимая книга.
О, нет-нет! Это совсем непросто! Я задумалась, стоит ли говорить правду или слить что-то простое и девчачье типа "Гордость и предубеждение". Я бы, возможно, так и сделала, если бы ни обширные познания Дино в мировой литературе.
– Лина, если это учебник по тригонометрии, я встану и уйду. В остальных случаях я смогу переварить твой ответ.
– "Дом, в котором… ", автор Мариам Петросян.
– Интересно, я не читал.
– Писательница армянка, я даже не знаю, есть ли перевод на английский.
– О чем?
Я снова задумалась, чтобы подобрать английские слова. Уже поднаторела за несколько месяцев на уроках литературы, но это не все равно что говорить об одной из любимых книг. Дино понимающе выжидал.
– О внутренней силе духа, настолько мощной, что сжигает понятия правил, догм, реальности…
– Что-то вроде "Заводного апельсина"?
– Нет… Не так по-бунтарски и обличающе. Мир в себе, самодостаточный, со своими законами.
– Что ты чувствуешь, когда читаешь эту книгу?
Дино спросил в настоящем времени, как будто знал, что я перечитываю ее.
– Я возвращаюсь в совсем детское восприятие, – Дино нахмурился, я опустила взгляд в стол. Не поймет, ну и ладно. – Знаешь, как "Вино из одуванчиков" у Бредберри, только глубже, многослойнее. К ощущению, что весь мир лежит у твоих ног, и нужно лишь сделать простые действия, чтобы получить простые вещи. Без всяких условностей.
Я подняла глаза. Дино разглядывал меня с серьезным лицом и о чем-то раздумывал.
– А твоя? – спросила я.
– Что моя?
– Твоя любимая книга?
– Нет любимой. Все по-своему хороши, если смотреть под нужным углом. В каждом из жанров могу назвать несколько самых-самых.
Мои мысли смешались, я поспешила отогнать назойливые параллели.
– Хорошо, самая сопливая книга, которую ты когда-либо читал.
– Лина, ты же видела мои полки, реши сама, какая из книг самая сопливая, – усмехнулся Дино.
– Я не так выразилась. Ты когда-нибудь плакал над книгой?
– У-у-у, Веснушка. Попахивает тайной номер три, – парень слегка сморщил нос, нахмурил брови и наклонил голову.
– Значит плакал?
– Я этого не говорил, – он снова усмехнулся и отвел взгляд.
Мы продолжали разговаривать. С серьезных тем переходили на шутки, подколы и обратно, забыв о времени.
Но время шло и не забывало о нас. Мелодия моего телефона вернула на Землю. Звонила мама.
– Лен, ты где-то гуляешь?
– Да, мам.
– Приходи, пожалуйста, нужно помочь по дому. Сегодня в десять заедут Алла с Игрем, они в Калифорнии проездом. Я не успею одна.
– О, хорошо. Скоро приду, – я положила трубку и виновато посмотрела на Дино.
– Все в порядке, Веснушка. Уже давно прошло три часа.
– А мы даже не накинулись друг на друга, – засмеялась я.