banner banner banner
Захват прошлого. Темные ночи. Книга четвертая
Захват прошлого. Темные ночи. Книга четвертая
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Захват прошлого. Темные ночи. Книга четвертая

скачать книгу бесплатно

Природной мысли о нем, губы искривились в ухмылке. Ладно, что над ним смеяться, он уже получил свое наказание от женщин.

– Что вы можете сказать о вашем хозяине? – спросила я одну из служанок.

Она удивлённо на меня посмотрела:

– Он щедрый. – растерянно ответила девушка.

Я рассмеялась. Щедрый. Хорошая характеристика. Это и так видно.

– Насколько я знаю, он женат?

– Да, но его жена далеко. Они давно не живут вместе. Да и сам господин тут не живёт. У него много домов в других городах. К тому же, господин Дальядо часто уезжает по приказу короля.

Из этого можно было сделать вывод, что выбрав меня, он рассчитывает на длительные отношения. Нужно ли ему прислушиваться ко мне, если и так все устраивает… Как говорил Ортега, удобнее держать добычу рядом.

В первый вечер он не пришёл, и я вздохнула с облегчением. Уткнувшись в чистые простыни с белоснежными кружевами, я смогла наконец-то выспаться. Наверное, это было самое лучшее, что я могла получить сейчас.

– Вам прислали эти сладости и фрукты, – весело улыбаясь, зашла в комнату служанка и принесла большое блюдо с разными вкусностями.

Виноград, гранаты, персики, а также разные восточные сладости. Судя по всему, он решил меня раскормить или задобрить.

– Ваш хозяин не говорил, когда вернётся?

– Нет, но обычно, если он здесь, то приходит ночевать.

– А вчера не приходил…

– Как же, он был тут, спал у себя.

Вот тут я удивилась. Значит, он сам дал мне возможность выспаться и прийти в себя. Это было целенаправленно. Но, если это так, сегодня он обязательно придёт.

Я была права. Как только стемнело, послышался неприметный шум внизу и тихие голоса слуг. Шаги по лестнице заставили моё сердце биться чаще.

– Ты хорошо спала?

Я настраивала себя, что не нужно волноваться, только с холодным рассудком можно выбраться отсюда.

– Да, спасибо, что дали мне побыть одной.

Я подняла голову и посмотрела на Дальядо. Выражение его лица не оставляло сомнений в намерениях. Так и читалась радость обладателя, которому не терпится прикоснуться к своей добыче.

– Ты опять напугана…

Он подошёл ближе, но я отодвинулась. Это вышло даже непроизвольно. Меньше всего я хотела новых прикосновений, несмотря на планы.

– Ты все равно меня сторонишься…

Нет, он не обижался, скорее это его забавляло.

– Я должна вам что-то рассказать. Это касается прошлой жизни, – мой голос дрогнул.

– Говори, – улыбнулся Дальядо, присаживаясь к столу и выбирая самый румяный персик.

– Ортега наплел, что я была швеей и потеряла мужа в Англии. но в этой истории столько лжи!

Ни капли интереса в его глазах, но он хотя бы слушал.

– Я не простая швея, а знатная дама из Флоренции. В Англии я была по делам, они касались короля Ричарда. Но после его смерти Ортега меня схватил и насильно привёз в Испанию. Меня ждут на родине, там мои дела, моя жизнь! Меня зовут Бланка Конти, видите, я даже имя вам раскрыла! Если вы вернёте меня во Флоренцию, я могу заплатить, я умею быть благодарной!

На грубом лице Дальядо появилось хитрое выражение:

– Допустим, я тебе поверю. Ты – Бланка Конти. И я тебя просто так отпущу? После того, как заплатил столько денег? Я похож на идиота, а? Мне, как испанцу, все равно, что там происходит во Флоренции. Это меня не касается, здесь другие правила.

– Я заплачу, как только вернусь!

Он встал и медленно подошёл ко мне:

– Считай, что я тебе верю, хотя думаю, что это сказки. Но сначала ты должна компенсировать мне затраты уже здесь. Давай, ты перестанешь сопротивляться и будешь моей любовницей, хотя бы на время. Возможно, потом я тебя отпущу.

Голос Дальядо стал глухим и в нем появились нотки нетерпения.

Он хочет получить плату, иначе и не подумает ничего менять. Но это может затянуться…

– Я не хочу сидеть взаперти, не хочу быть вашей рабыней! Я свободная женщина.

– Почему взаперти? Кто тебе сказал такую чушь? Ты будешь сопровождать меня везде, а если хочешь, даже в другой город. А про свободу женщин, это что-то новенькое. Неужели Медичи выжили из ума и придумали подобное?

Я быстро соображала, сразу вспомнилось, что корабли в Барселоне. Если здесь маленькая гавань, то там гораздо больше шансов встретить того, кто меня знал когда-то.

– Тогда хочу посмотреть Барселону, – твёрдо заявила я.

– Из-за Кардана? – в голосе Дальядо появилась ревность.

– Нет, ни за что на свете к нему не вернусь! Не буду скрывать, я надеюсь встретить знакомых, чтобы вы мне поверили.

Тень сомнения промелькнула в его глазах, но Дальядо от неё отмахнулся:

– Хорошо, только не вздумай сбежать. Я тоже могу быть безжалостным, понимаешь?

Шаг назад, сейчас только он поможет закрепиться. А потом я получу новый шанс, я была в этом уверена.

– Я согласна…

От пронизывающего взгляда Дальядо стало жарко. Я как-то сразу поняла, что одета слишком легко. На мне была длинная белая ночная рубашка с кружевом и бархатный халат. Такую одежду носили вечером повсеместно. Но почему же я ощущаю себя совершенно голой?

Он приблизился и легко коснулся моего бедра:

– Ты разрешаешь?

По телу пробежала дрожь. Я была слишком растеряна и до последнего не ожидала, что всё произойдёт так быстро.

Его руки подняли рубашку и плавно скользнули вниз. Дыхание остановилось. Дальядо опустился на колени и обхватил мои ноги, покрывала их поцелуями:

– Какая ты нежная, сладкая.

Его руки обжигали прикосновениями. Наверное от волнения, кончики моих пальцев похолодели. Такой контраст создавал ощущение, что меня обжигает кипятком.

Внезапно, он резко поднялся, и его лицо оказалось совсем рядом с моим. Тёмные, как ночь глаза смотрели прямо, не мигая:

– Почему ты не называешь меня по имени?

– Я… Не знаю его…

– Рауль, запомни моё имя. Я так хочу услышать, как ты произносишь его своими губами.

– Рауль, – пробормотала я.

Он крепко меня сжал, прижимая к себе, явно чувствовалось все мускулы его тела. Движение рук было грубым, но полным страсти.

Я понемногу расслабилась, понимая, что этот человек думает и о моих желаниях. Он не валит меня на кровать и не бросается как бешеный, чтобы закончить все за минуту и отвернуться с презрением. Пусть он мне не верит, но всё изменится.

Я погрузила пальцы в его волосы и удивилась, какими жёсткими и кудрявыми они были. Упругие волны, которые не могло разгладить ни одно прикосновение.

В ту же секунду Рауль прикоснулся к моим губам. Очень мягко и ласково сначала, потом он начал действовать интенсивнее. От этого голова закружилась и я отодвинулась. Воздуха не хватало.

– Как эта грубая тварь Кардан мог сказать, что ты ни на что не годишься… Я уже был готов смириться с этим, лишь бы получить такую красотку. Но ты такая горячая… Ты сама знаешь, насколько ты горячая?

Знала ли я? Конечно, но не рассказывать же об этом таким, как Кардан. Я не чувствую ничего по отношению к Дальядо, но так сошлись звезды. Он мне нужен, и я ему нужна.

Рауль словно задыхался от палящего солнца. Его губы осыпали поцелуями моё лицо и шею.

– Я сниму твой балахон.

Он быстро расстегнул пуговицы, путаясь с петлями. С каждым неосторожным движением полушария груди открывались все больше. Рубашка упала на пол, и я инстинктивно закрылась.

– Не надо, пожалуйста…

– Дай мне посмотреть на тебя.

Он обошёл вокруг меня, как художник, рассматривающий свое творение.

– Ты красивее всех, кого я видел… Мне доводилось выполнять разные поручения, и я встречал много женщин, но ни одна из них не была такой, как ты.

Он проводил руками по моему телу и контраст с его загорелой кожей был таким выразительным. Хватка становилась все сильнее, и он мягко начал подводить меня к кровати.

Его ласки продвигались все увереннее и сильнее, он начал терять контроль над собой, и это также передалось и мне.

Осторожно я ответила на его желания, и мои руки тоже скользнули по его коже. Медленно изучая незнакомую территорию, я увидела удивление в его глазах и не сразу поняла, почему.

– Ты, сама…

Понятно, наверное, тут существовали определённые консервативные правила, регламентирующие даже отношения в постели. Наверное, я проявила излишнюю смелость. А мне казалось, что я ещё была робкой…

Он попытался войти в меня, но я его остановила:

– Не надо спешить.

Снова удивление.

Я мягко опустила его руку вниз:

– Я тоже хочу получить удовольствие.

Мгновения хватило, чтобы он все понял. Его губы, казавшиеся прежде жёсткими, изогнулись в улыбке.

От движения его пальцев и губ меня уносило в другую реальность, а сердце колотилось, как сумасшедшее.

Он впился губами в мои губы и ни на секунду не отпускал от себя и не останавливался.

Только когда Рауль понял, что я готова, смог все закончить сам. Я чувствовала, как по его телу пробежала судорога, и он обнял меня, будто боялся потерять.

Я расслабилась окончательно и прислонилась к его щеке.

Он приподнялся и посмотрел мне в глаза:

– И ты ещё хочешь вернуться? Неужели, после такого?

Я опустила глаза:

– Там моя жизнь, мои дела, это не имеет никакого отношения к тебе. К тому же, у нас не может быть будущего.

– Кому какое дело до нас?

Я быстро села на кровати, прижавшись к коленям:

– Ты обещал.

Он тоже резко поднялся и обнял меня:

– Да, обещал. Будь проклято это обещание. Но и ты согласилась не бросать меня, пока я тебя не отпущу.

– Нет, все не так.

– Что тебя там ждёт? Убогая работа и нищета? Или второй увалень-муж, которому ты нарожаешь кучу таких же, как он? Со мной ты будешь обеспечена.

Он не верит. Всё мои рассказы были восприняты, как ложь во спасение.

– Мне так хорошо рядом с тобой.