скачать книгу бесплатно
– Вот тебе ключ, возвращайся в офис. А мы тут как-нибудь сами справимся.
«Эх, так и не удалось мне посмотреть, чем же закончится этот цирк!», – вздохнула про себя Дарья, и поплелась обратно на своё рабочее место.
Луиза уже закончила утреннюю смену и ушла отдыхать к себе в комнату, и Дарья наконец-то смогла побыть какое-то время одна в офисе. Она села за компьютер и начала один за другим открывать рабочие файлы, внимательно изучая их содержимое. Данные вновь прибывших, дни рождения постояльцев, списки отъезжающих, списки VIP-гостей, отзывы отдыхающих о ресторанах а-ля карт… Вся статистика тщательно заносилась в базу данных, и данные о гостях требовалось регулярно заносить туда вручную. Кое-что ей уже раньше показывала Луиза, терпеливо ожидая, пока Дарья запишет все пошаговые действия, иногда её учила Вера, часто нервничая и срываясь на крик, но полная картина своих обязанностей всё равно не складывалась у неё в голове.
– Тебе Надя что-нибудь показывала из того, что мы тут делаем? – как-то спросила её Вера.
– Ну, она дала мне большую таблицу, с распечаткой по дням и по часам, что должны делать гест-релейшнз – комнаты инспектировать, или там обход гостей делать на пляже или у бассейна…
– Ага, конечно! – Взорвалась тогда Вера. – Как зарплату получать, так она – супервайзер, а как чему-то научить нового человека, так это она на нас сваливает.
– Тем, более, – добавила Луиза, – что эта таблица уже устарела, и её давно пора обновить.
И вот теперь Дарья решила воспользоваться моментом и спокойно разобраться, где что лежит, и какие отчёты от неё в будущем могут потребовать. Так она просидела в одиночестве около часа. Садовник уже успел обрезать ветки бугенвиллии, которые раньше очень затеняли окно, и теперь комната наполнилась отблесками заходящего солнца. Но само окно стало выглядеть пустым и облысевшим, как голова годовалого младенца, которому только что состригли первые кудряшки. Из приоткрытого окна в кабинет проникал опьяняющий запах свежескошенной травы. Монотонные звуки работающей газонокосилки задавали определённый ритм её мыслям и действиям, и она вздрогнула от неожиданности, когда услышала чей-то голос.
– Привет. Как дела? – На входе в кабинет снова стоял, широко улыбаясь, шеф Ислам.
– Знаешь сказку про Золушку? – ответила вопросом на вопрос Дарья.
– Нет.
«Странно, я думала, её все знают. Интересно, какие сказки рассказывают своим детям египтяне?» – сказала про себя Дарья, а вслух произнесла:
– Меня мои «змеючки» нагрузили бумажной работой, а сами ушли ужинать с гостями.
– Да не обращай на них внимания. Они просто злые женщины. А ты всё такая же худенькая! – Засмеялся шеф. Давай я тебя сфоткаю, пока никого нет.
Он быстро достал свой телефон и несколько раз щёлкнул Дарью, сидящую за рабочим столом.
– Есть у тебя аккаунт на Фейсбуке? Добавь меня в друзья, я тебе туда фотки пришлю. Поищи меня: Ислам Тарек Баракат.
Аккаунт-то у неё был, а вот доступа к Фейсбуку не было. Отельные компьютеры блокировали все посторонние сайты, не относящиеся напрямую к деятельности отеля, а в стафф-хаусе интернета не было. Вот где ей пригодился бы планшет! Все, кто жили в стафф-хаусе, так и решали эту проблему – при помощи мобильного интернета. Фильм, конечно, не посмотришь, ведь на счету каждый мегабайт, но, по крайней мере, читать основные новости и сообщения можно.
«Я подумаю об этом, когда получу зарплату», – сказала себе Дарья мысленно.
***
– Ну, ладно, девочки, вы тут как-нибудь сами отчёт напишите. А я, – загадочно улыбнулась Надя в конце смены, – в Хургаду. Мальчики-операторы из Германии завтра уезжают уже, надо им показать, на что способен настоящий Египет!
– Замуж ей надо, – злобно проворчала Вера, когда Надя выпорхнула из ресторана и пропала где-то в вечерней тьме. – Тогда очень многое встанет на свои места. Ты видишь, она даже не ужинает с нами уже! Всё в а-ля карт со своими мальчиками ходит. И это при том, что гест-релейшнз в а-ля карт питаться нельзя.
– Так может, – возразила ей Дарья, – они за неё там платят.
– Как же, платят они! Хавают на халяву, а она к ним примазывается. Так, сейчас поужинаем, состряпаем быстренько отчёт за день и по домам! – скомандовала Вера, глянув на часы. – Надо поторапливаться, времени уже много, а мне на автобус в Хургаду надо успеть.
– А ты в Эль Каусере живёшь? – всё же задала ей Дарья вопрос, который давно уже занимал её мысли. Ведь в своих мечтах о собственной квартире она представляла, как будет жить именно в районе Эль Каусер. Вера кивнула.
– Ну, и как тебе там живётся? Говорят, это один из лучших районов Хургады!
– Да как тебе сказать, – пожала плечами Вера, – когда жильё не своё, то всё оно одинаковое…
– А почему же вы рассрочку не возьмёте? В Хургаде же можно даже беспроцентную рассрочку от застройщика взять!
– А с чего её брать? – Вера оторвала взгляд от своей тарелки и внимательно посмотрела на Дарью. – Муж у меня не работает, он намного старше меня и страдает от ишемической болезни сердца. Я одна работаю, а нам и ребёнка же ещё надо содержать. Получишь эту зарплату – сразу за садик заплати, за коммунальные отдай, ребёнок вот хомячка хочет, а хомячку тоже и клетка нужна, и кормить его чем-то надо…
Дарья смотрела на Веру и всё больше убеждалась в том, что перед ней сидит женщина, просто уставшая от жизни и от постоянной борьбы с заботами и проблемами. Ей стало немного жаль Веру, и чтобы как-то смягчить свои неосторожно высказанные слова, она тоже решила поделиться своей заботой:
– Я видела здесь банк рядом с сувенирными магазинами. Ты не знаешь, там Western Union есть? У меня родители-пенсионеры, и мне нужно помочь им деньгами.
– Нету там Western Union, – покачала головой Вера. – Только в Хургаду ехать. – И, кстати, – добавила она. – Ты же зарплату в евро будешь получать? Как ты собираешься хранить свои сбережения?
– Ещё не знаю, – отвечала Дарья. – Может счёт в банке открыть?
Вера снова покачала головой:
– Иностранцам нельзя открывать счёт в иностранной валюте. Только в египетских фунтах. Да зачем тебе связываться с этими банками? Носи с собой в кошельке. Обменивай деньги на крупные купюры и складывай их в кошелёк. Они тоненькие, никто и не заметит, сколько ты там с собой носишь.
– А вдруг кошелёк потеряю? Всякое ведь бывает.
– Ну, тогда в конверт положи и с собой носи. Не миллионы же ты будешь тут получать.
– Не миллионы, но всё же не хотелось бы их потерять. Я уже подсчитала, что если буду жить здесь на всём готовом, и расходов тут у меня почти никаких не будет, то за год я насобираю около трёх тысяч долларов.
– Неплохая сумма! – блеснула глазами Вера.
– Правда, – продолжала Дарья, сама не заметив, как увлеклась разговором о планах на будущее, – я бы хотела со временем снимать квартиру в Хургаде. Не нравится мне эта комната в стафф-хаусе и всё тут!
– Да ты что! – воскликнула Вера. – Зачем тебе снимать! Накупи себе в «Сензо» ковриков, штучек всяких для домашнего уюта, прибери, обставь ту комнату по своему вкусу и живи, копи деньги. А через год вернёшься к себе в Украину, на те три тысячи приоденешься, как королева, и будешь ещё целый год жить спокойно.
В какой-то мере Вера была права. Комната, которую ей выделили в общежитии, хоть и требовала ухода и некоторых вложений, но была довольно просторная, и Дарья могла уже не бороться за каждый квадратный метр жилой площади, как это приходилось ей делать на Родине. Хотя на самом деле, она всё же мечтала о квартире, собственной квартире в Хургаде! За год, конечно, на целую квартиру не насобираешь, но если постараться, то за несколько лет да в рассрочку…
– Тем более, ты пока что одна там живёшь, делай что хочешь, – вернула её Вера к действительности.
Придя после смены в свою комнату, Дарья взяла листок бумаги и записала все плюсы и минусы своей новой работы:
«…Итак, что мы имеем?
Из плюсов: просто замечательное питание (и не надо ломать голову, что бы такое приготовить себе на всю неделю вперёд); бесплатный пляж и красивая территория; приятные (в основном) гости отеля, зарплата (надеюсь, мне её дадут!).
Из минусов: непонятные обязанности в офисе, нервные сотрудницы и вредный менеджер, после работы никуда не пойдёшь, всё время живёшь на закрытой территории, вдали от цивилизации, интернета нет.
Из странного и необычного: если тебе улыбаются, это ещё не значит, что тебе рады; оказывается, в этом оазисе веселья и беззаботности тоже есть место заботам и проблемам – прямо зазеркалье какое-то!
В общем, хуже, чем я ожидала, но жить можно», – подытожила Дарья и легла спать.
Глава 5. Мама Роуз
– Где мой чемодан?
– Да не беспокойтесь, миссис Розмари! Ваш чемодан сейчас доставят в номер.
– О, Боже! Верните мне мой чемодан! Я оставила в нём свои сигареты и четырнадцать часов путешествовала без курева.
– Ах, вот оно что! Мустафа, вернись немедленно!
Маленькая, сухонькая старушка в элегантных брючках и розовой ажурной блузке бросилась открывать чемодан, чтобы достать сигареты. Все собравшиеся ресепшионисты, носильщики и гест-релейшнз почтительно замерли вокруг неё и молча ожидали, когда дама закурит.
– Вытащи руки из карманов! – вдруг услышала за спиной Дарья Надин приглушённый голос, напоминающий змеиное шипение.
Дарья всё ещё не получила свою форменную юбку и носила обыкновенные чёрные брюки, которые привезла с собой. В карманах этих брюк было очень удобно держать всякие мелочи. Но стоило ей потянуться рукой к карману, как она тут же получила словесную оплеуху.
Тем временем, миссис Розмари наконец-то добралась до своих сигарет, пустила дым через тонкие сморщенные губки, и вся их весёлая компания двинулась от входа в отель к столикам на площадке под открытым небом напротив ресепшен. Пока они шли, миссис Розмари то и дело обнималась с кем-нибудь из персонала, шутила и громко смеялась, покрикивая:
– Хамед, безобразник, ты всё так же не упускаешь возможности поприставать к женщинам!
– А Вы даже не пытались покричать «Охрана!» – смеясь, отвечал Хамед.
– Ах, охрана уже давно не обращает внимания на мои крики о помощи, – отвечала гостья в тон всей этой весёлой кутерьме.
И когда обслуживающий персонал, наконец-то разбежался по своим делам, все гест-релейшнз расселись вокруг большого стола и стали беседовать со всеми любимой постоянной гостьей отеля.
– О, перелёт был замечателен, но дорога до Лондона – это просто ужас! Вы знаете, я не так часто бываю в столице, но каждый раз, когда мне приходится туда ехать, я просто с ума схожу от этих пробок! – рассказывала она.
– Как поживает Ваше семейство? – поинтересовалась Надя.
– Слава Богу, ничего. Виктория недавно пережила сложную операцию на тазобедренном суставе. Представляете, ей в сустав вживили кусок металла, и она будет ходить с ним целых полгода! Я сейчас покажу Вам фото, какой это большой кусок!
Пока миссис Розмари искала в своём телефоне и показывала всем кусок металла, который кому-то вживили в тазобедренный сустав, Дарья молча рассматривала новую гостью, а в голове у неё кружился целый вихрь мыслей:
«Так вот, оказывается, кто такая мама Роуз, о приезде которой сегодня с самого утра болтает весь отель. Какая же она жизнерадостная и непосредственная! А какой у неё замечательный британский акцент, как на Би-Би-Си!»
Когда-то, в студенческие годы, Дарья бредила Англией и Лондоном, и акцент дикторов Би-Би-Си навсегда остался для неё эталоном настоящего английского языка и образцом для подражания. – «И кто такая Виктория? – Продолжала она про себя, – Проблемы с тазобедренным суставом обычно бывают у пожилых людей. Может, это – её сестра?».
– …и теперь она целых три месяца не сможет заниматься верховой ездой! Её любимая лошадка Черри теперь будет так скучать без неё в конюшне! – продолжала пожилая леди.
«Ого, верховая езда в пожилом возрасте? – подумала Дарья. – Всякое, конечно, бывает, но, наверное, это всё же какая-то родственница помоложе».
– …А на днях Виктория встречалась со своими друзьями на какой-то вечеринке, и она наотрез отказалась появляться там на костылях. Её мать очень долго уговаривала не пренебрегать предписанием лечащего врача, но вы же знаете, как девушки ранимы в этом возрасте – как это она – и на костылях, как какая-нибудь бабуля!
«Ах, вот оно что! Значит, внучка!» – догадалась наконец-то Дарья. В последнее время ей всё чаще приходилось полагаться на собственную интуицию и логику, потому что в ответ на любой, даже безобидный, вопрос она рисковала получить ничего не поясняющую фразу или же нарваться на грубость.
– А у вас опять новая девочка, – сказала вдруг миссис Розмари, глядя на Дарью.
– Да, это – Дарья. Она недавно у нас, – коротко представила её Надя.
– И как тебе здесь нравится? – пожилая дама продолжала с интересом смотреть на Дарью.
– Нравится. – Также коротко ответила та.
– Ты в первый раз в Египте?
– Вовсе нет! Я приезжала в Египет много раз как туристка. А потом решила приехать сюда, чтобы работать и жить. Я очень люблю эту страну и надеюсь остаться здесь надолго.
Тут возле их столика, как из-под земли, вырос услужливый носильщик. Он протянул миссис Розмари ключ от номера, на что она радостно воскликнула:
– О, номер 1322! А я-то думала, какой номер попадётся мне в этот раз!
Все снова расхохотались, а носильщик склонил голову в вежливом поклоне:
– Ваш номер всегда ждёт Вас, мадам.
– Ну, хорошо. Тогда пойду я отдыхать, что-то утомилась я сегодня.
***
Дарья была очарована с первого взгляда. Посмотреть на неё – бабушка-божий одуванчик, а энергии и озорства – как у двадцатилетней девчонки. И как же Дарье не хватало такого жизнерадостного всплеска эмоций в этом полном зависти и злобы серпентарии!
«Молодые, здоровые, живут себе в тепле, в добре, на всём готовом, никаких забот вообще – живите и радуйтесь! – думала Дарья о своих сотрудницах. – А они всё делят место под солнцем…»
Она совершенно не понимала такие рабочие взаимоотношения. Тем более что последние лет пять она провела в сугубо мужских коллективах, среди инженеров-нефтяников. Там к каждой женщине в офисе относились как к редкой гостье, которую надо оберегать и поддерживать, а заниматься склоками и подковёрными интригами им просто было некогда. К слову сказать, шутить и смеяться им тоже было некогда, так что Дарье приходилось неделями следить за строгим выражением своего лица и следовать суровому корпоративному этикету, где каждое сказанное слово имело свой вес совершенно определённое значение…
«…Но здесь же курорт, Египет, место семейного отдыха, где люди должны веселиться и беззаботно радоваться жизни! – не прекращала удивляться Дарья, снова возвращаясь мыслями к своей новой работе. – А они всё плетут интриги да стараются извести друг друга с белого света. Ну как можно ходить с такими кислыми лицами и на кого-нибудь злиться, когда живёшь в таком раю?!»
И Дарья решила по возможности не обращать внимания на всё, что могло испортить ей настроение, а каждую минутку за пределами унылого офиса стала использовать себе во благо. По каким-то своим соображениям, Надя составила их рабочий график так, что утренние смены выпадали Дарье всего пару раз в неделю, поэтому почти каждое утро было в её распоряжении. Теперь она могла забыть о ранних подъёмах, наскоро проглоченных завтраках и поездках на общественном транспорте к началу офисного рабочего дня, так изматывавших её в «прошлой жизни» на Родине. Дарья полюбила те появившиеся у неё утренние часы, когда она могла без суеты и спешки вернуться к реальности из мира неясных сновидений, постоять на балконе своей комнаты, и просто послушать тишину, царящую в эти часы на территории общежитий для персонала. Большинство сотрудников, также как и Дарья, проживающих при отеле, – повара, официанты, уборщики – уходили на работу рано, едва в местной маленькой мечети, действовавшей на территории комплекса специально для сотрудников-мусульман, заканчивался утренний намаз. Поэтому, к тому времени, когда Дарья выходила на балкон своей комнаты, все, кого она могла видеть среди цветущих кустов и возвышающихся над ними пальм, были садовники. Балкон её комнаты находился очень низко, почти вровень с землёй, но она ничуть не боялась, что кто-нибудь вздумает приставать к ней с разговорами, чего ей совсем не хотелось в эти медитативные утренние моменты. Ведь она всегда, ещё со времён своих туристических поездок, знала, что садовники – самые безмолвные и безропотные существа в египетских отелях. Они молча стригли траву и кусты, и лишь изредка могли исподлобья бросать взгляды туда, где молодая девушка подставляла своё лицо тёплым лучикам солнца.
Зато каждый её выход к завтраку походил на праздничное шоу! Каждое утро Дарья надевала один из своих лучших летних нарядов и отправлялась в отель: мимо сувенирных магазинов, с их вечно пристающими продавцами-зазывалами, мимо охранников, дремлющих у входа на пластмассовых стульях, мимо беллманов, ожидающих своего вызова за стойками в лобби, и далее по территории отеля, к ресторану «Магнолия», где гости уже заканчивали свой завтрак. Она обязательно встречала кого-нибудь из тех, с кем уже успела познакомиться поближе, от всей души желала им доброго утра и приятного дня, а в ответ получала улыбки и комплименты. Она наизусть знала те шутки-прибаутки, которыми потчевали всех женщин повара и официанты, работающие в залах ресторанов египетских отелей, поэтому старалась не обращать на них особого внимания. Зато радостные приветствия гостей Дарья ценила на вес золота. Ведь она знала, что обслуга старается привлечь внимание гостей, чтобы получить свою личную выгоду в виде чаевых, но люди, приехавшие на отдых, ни за что не станут кого-нибудь хвалить, если это неправда. К слову сказать, улыбки и комплименты, Дарья получала не только за красивые наряды. Ей и в самом деле нравилось общаться с гостями, узнавать об их впечатлениях, помогать им с выполнением каких-то пожеланий. За всё недолгое время работы в отеле, её супервайзер Надя дала ей не так уж и много полезных советов, но всё же один из них действительно очень помог Дарье в освоении новой профессии:
– Представь что всё это – твой собственный дом, только очень большой, и ты в нём – полноправная хозяйка. Ты же хочешь, чтобы гости в твоём доме были довольны приёмом? Вот и обращайся с ними также, тем более что в твоём распоряжении – весь обслуживающий персонал. Они – твои помощники в этом деле.
Дарья давно уже мечтала о собственном доме полном гостей, вкусных запахов и весёлого смеха, и ей очень понравилось такое сравнение. Приняв на себя роль «хозяйки», она стала намного увереннее держаться со всеми, особенно по вечерам, когда все гест-релейшнз шли в рестораны к гостям, чтобы расспросить их, нравится ли им отдых и есть ли какие-то пожелания по улучшению сервиса.
После того злополучного вечера, когда Дарью отправили в обратно офис в самом начале «капитанского ужина», генеральный менеджер потребовал, чтобы все гест-релейшнз не ходили между столиками по двое, а общались с гостями в одиночку – одна идёт в «Магнолию», другая – в «Тамаринд».
– Ну а я, – сказала Надя, – возьму на себя все а-ля карт рестораны.
– Но это же неразумно! – возразила Луиза. – Я совсем не говорю по-русски, Дарья не говорит по-немецки, а что мы будем делать, если подойдём к гостям и обратимся к ним на чужом для них языке?
– А Вы ходите между столиками, и прислушивайтесь, – посоветовала Надя. – Как услышите родную речь, так и подходите.
Отель имел статус семейного, и большинство гостей отдыхали там семьями с детьми. Дарья обратила внимание, что многие родители усаживали за стол своих капризных чад, отказывающихся кушать, устроив перед ними на столе планшеты с мультиками, часто старыми советскими, которые Дарья ещё сама смотрела в детстве. И теперь, прежде чем подойти к гостям с традиционным: «Добрый вечер! Простите, что отвлекаю вас от трапезы. Разрешите поинтересоваться, как проходит ваш отдых?», Дарья старалась подглядеть, какие мультфильмы смотрят их дети. Если мультики были отечественные, то она могла запросто подходить и спрашивать по-русски: «А кто тут не хочет кушать такую вкусную картошечку?». Это был целый театр, и, как правило, гости благосклонно относились к таким беседам, охотно делясь своими впечатлениями и задавая самые разные вопросы:
– Когда нам уже дадут арбузика? Мы скоро уезжаем, и так за всё время и не попробовали арбуза.
– Сезон арбузов ещё не начался, – отвечала им Дарья, повторяя слова шеф-повара. – Нам их уже несколько раз привозили, но они все ещё были недозрелые.
– Всё хорошо, но вот если бы этот ветер с моря не дул так сильно!
– Сейчас передадим вашу просьбу в небесную канцелярию, пусть прикрутят там свои вентиляторы, – отшучивалась Дарья.