banner banner banner
Новая любовь Розамунды
Новая любовь Розамунды
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Новая любовь Розамунды

скачать книгу бесплатно

– Но кто, хотел бы я знать, защитит самого Гленкирка? – глубокомысленно произнес Том.

Глава 3

Логан Хепберн явился ко двору в последний день уходящего года. Он намеревался прибыть на день раньше, но его задержала непогода.

– Я приехал жениться на своей девушке! – заявил Логан своему кузену графу Босуэллу.

– Почему ты так прикипел сердцем к этой английской вертихвостке, Логан? – Патрик Хепберн не скрывал своей тревоги и недовольства. – Неужели мало в Шотландии других красоток? Пойми, эта женщина не для тебя!

– Ты ее видел? – восторженно блеснув глазами, спросил Логан.

– Да, я ее видел и готов признать, что леди Фрайарсгейт хороша собой и обаятельна, но, увы, она не для тебя, – решительным тоном заявил граф Босуэлл.

От волнения Логан заерзал в скрипучем кресле, слишком тесном для его огромной фигуры.

– И с чего же это ты взял, кузен, что Розамунда Болтон не для меня? – В его голосе послышались угрожающие ноты.

Патрик Хепберн вздохнул. Он чувствовал себя не очень уютно под сердитым взглядом кузена. Ну и упрям же этот влюбленный олух, вбивший себе в голову, что должен непременно жениться на строптивой англичанке по имени Розамунда Болтон.

– Тебе никогда не приходило в голову, Логан, что она может вообще не хотеть замуж – ни за тебя, ни за любого другого мужчину?

– Но я люблю ее! – воскликнул лорд Клевенз-Карн.

– Для того чтобы жениться, недостаточно просто любить женщину, Логан, – назидательным тоном проговорил Патрик, но тут Логан перебил его:

– Что случилось?

Граф понял, что деваться некуда – придется сказать кузену всю правду. И чем скорее, тем лучше.

– Леди завела себе любовника. Это граф Гленкирк, и их чувства взаимны и настолько глубоки, что они даже не пытаются их скрывать. Так что о свадьбе можешь и не мечтать.

– Я прикончу графа Гленкирка! – вскипел Логан и вскочил на ноги. – Я предупреждал Розамунду, что уничтожу любого мужчину, который посмеет увести ее у меня! Где она? Где он?

– Сядь, Логан! – осадил кузена Патрик. – Граф Гленкирк – близкий друг нашего короля. Он вдовец, у него взрослый сын и внуки. Он не показывался при дворе без малого двадцать лет, но в это Рождество король вспомнил о нем и послал приглашение. И он явился в Стерлинг. Им с Розамундой Болтон достаточно было взглянуть друг на друга один раз, и хотя я не пытаюсь делать вид, что понимаю или одобряю это, но они стали любовниками в ту же ночь. Во всяком случае, так мне доложили. Их связывает редчайшее чувство в этом мире: настоящая любовь. Ты ничего не можешь с этим поделать, Логан.

– Она же знала, что я собираюсь на ней жениться! – с растерянным видом произнес Логан и плюхнулся обратно в кресло. «Почему Розамунда не желает понять такую простую вещь?» – недоуменно подумал он.

– Она говорила, что выйдет за тебя, Логан? Была ли между вами договоренность, оглашенная публично? – осторожно спросил Патрик. – Если да, то ты мог бы по крайней мере потребовать возмещения морального ущерба!

– Я сказал ей, что приеду в День святого Стефана и мы поженимся, – медленно проговорил Логан.

– А что она сказала в ответ? – спросил Патрик и весь напрягся в ожидании ответа.

Логан Хепберн замолчал, силясь вспомнить недавний разговор с Розамундой. В тот день он с людьми из своего клана помог ей поймать воров, угнавших из ее стада несколько овец. Он сказал ей, что, хотя его называют Логаном, в честь родни по матери, его крестили Стефаном, в честь христианского святого, вот он и явится за ней в День святого Стефана, 26 декабря, и они сыграют свадьбу. Розамунда в ответ гордо выпрямилась в седле и, посмотрев Логану прямо в глаза, твердым голосом произнесла: «Я за тебя не выйду».

Но она, конечно же, не могла сказать это всерьез! Она не посмела бы сказать это всерьез. Она просто кокетничала и строила из себя недотрогу, как это принято у женщин в такой ситуации.

– Что она ответила? – вновь повторил свой вопрос Патрик.

– Она ответила «нет», – ответил ему Логан и тут же поспешно добавил: – Но она наверняка шутила.

– Судя по всему, нет, – язвительно возразил граф. – Я видел ее, когда она только появилась в Стерлинге. Розамунда Болтон не производит впечатления легкомысленной особы, которая сама не знает, чего хочет, и не в состоянии отвечать за свои слова. А ее чувства к Патрику Лесли поразительно чисты, точно так же, как и его чувства к ней. Ты сам все поймешь, когда увидишь их вместе.

– Ты сказал, что он старше ее? – спросил Логан.

– Да.

– Два первых мужа Розамунды были старше ее, причем от второго у нее были дети, и все девочки. Не кажется ли тебе, кузен, что она просто боится иметь дело с молодыми мужчинами, у которых горячая кровь? И не поэтому ли она увлеклась этим седобородым старцем графом Гленкирком.

Патрик Хепберн от души рассмеялся.

– Это только твои домыслы, Логан! Хотя граф Гленкирк и прожил полвека, его никак не назовешь седобородым старцем! Он хорош собой, и кровь у него не холоднее твоей! Да-да, он мужчина в расцвете сил, и его любовь к Розамунде Болтон не вызывает сомнений. Я дал бы голову на отсечение, что тут не обошлось без колдовства, но я не верю в такие вещи!

– Так просто я от Розамунды не откажусь! – запальчиво произнес лорд Клевенз-Карн. – Я люблю ее!

– У тебя нет выбора, Логан! У тебя просто нет выбора! – подвел черту граф Босуэлл. – Между прочим, твои братья не дают мне покоя, умоляя найти тебе жену. Я как мог отнекивался, уважая твои чувства к Розамунде Болтон. Но, как глава этой ветви нашего клана, я больше не могу рисковать судьбой Клевенз-Карна и намерен подыскать тебе достойную невесту, Логан. Ты женишься на ней и родишь наследников, потому что так нужно твоей семье. И выкинь из головы эту англичанку!

– Она застряла у меня не в голове, Патрик! Она сидит занозой у меня в сердце! – угрюмо произнес в ответ Логан. – У моих братьев есть сыновья. Пусть один из них займет когда-нибудь мое место хозяина Клевенз-Карна. А я не возьму в жены никого, кроме Розамунды Болтон, – решительным тоном добавил он. – Так где мне ее найти?

– Я не могу позволить тебе по-прежнему сходить с ума из-за этой женщины, – в раздражении заявил граф Босуэлл. – Если я приведу ее к тебе и она скажет, что не желает выходить за тебя, Логан, ты перестанешь дурить?

– Приведи ее ко мне.

– Что еще ты удумал? – пристально посмотрел кузену в лицо граф.

– Приведи Розамунду ко мне, – повторил Логан. – Ты даже можешь остаться с нами, чтобы убедиться, что я не устрою никакой каверзы.

– Очень хорошо, – согласился Патрик Хепберн. – Значит, завтра после мессы. А до тех пор ты будешь сидеть в моих апартаментах, Логан. Полагаю, так будет лучше для всех нас. Ты согласен?

– Я готов ждать здесь, кузен, – послышалось в ответ.

Граф Босуэлл отправил одно сообщение королю о том, что его кузен прибыл в Стерлинг, а другое – Розамунде с той же новостью и вежливой просьбой повидаться с лордом Клевенз-Карном в его апартаментах утром после мессы. Вскоре вернулся паж с ответом от короля и леди Фрайарсгейт. Розамунда сообщила, что готова встретиться с графом, но не после мессы, так как королева пригласила ее на прогулку верхом, а перед обедом.

– Передай леди Фрайарсгейт, что нас устраивает это время, – приказал граф пажу.

– Слушаюсь, милорд, – ответил мальчик и, почтительно поклонившись, вышел.

– Королева, будучи в положении, не боится ездить верхом? – удивился Логан.

– Едут верхом ее фрейлины, а она путешествует в коляске, – пояснил Патрик.

На следующий день Розамунда появилась в апартаментах графа Босуэлла в сопровождении своего кузена, лорда Кембриджа. Она была одета в роскошное платье из темно-зеленого бархата с оторочкой из бобрового меха и золотой вышивкой по корсажу. Маленький капор, сдвинутый как можно дальше на затылок, позволял увидеть роскошные золотисто-каштановые волосы. Граф ухмыльнулся, отметив про себя, что у этой красотки вид пресыщенной любовными утехами женщины. Да, Логан прозевал свое счастье и теперь вернуть Розамунду себе ему вряд ли удастся. В какой-то момент графу даже стало жаль своего незадачливого кузена.

– Вы желали видеть меня, лорд Босуэлл, – произнесла Розамунда.

– Скорее мой кузен, Логан Хепберн, хотел вас видеть, мадам, – ответил граф.

Розамунда слегка побледнела, но голосом своего волнения не выдала.

– Он здесь?

– Он ждет вас в соседней комнате, – ответил граф, указав на дверь.

– Он все знает, потому что вы наверняка все рассказали? – вполголоса спросила Розамунда.

Босуэлл молча кивнул.

– И он разозлился? – то ли спросила, то ли утверждала Розамунда.

– А вы ожидали иной реакции, мадам? – вопросом на вопрос ответил Патрик.

– Я никогда не давала согласия выйти за него, милорд, и хочу, чтобы вы это знали, потому что я не из тех женщин, что могут дать слово, а потом забрать его назад. Мой кузен подтвердит то, что я говорю правду.

– Леди Фрайарсгейт ответила вашему кузену отказом, хотя я не могу взять в толк почему, – вступил в разговор Том. – Парень он вполне ладный – как принято говорить у шотландцев. И, похоже, сильно влюблен в мою кузину.

– У нас, Хепбернов, не принято легко мириться с поражением, будь это осада замка или осада женского сердца, милорд, – проговорил граф Босуэлл. – И я здесь не более чем посредник. Леди Фрайарсгейт и мой кузен Логан должны сами все решить. Позвольте угостить вас виски, пока ваша кузина и мой кузен будут обсуждать свои проблемы?

– С удовольствием, – ответил Том и, коснувшись плеча Розамунды, добавил: – Ступай, милая девочка, и поскорее кончай с этим неприятным делом, чтобы и ты, и лорд Клевенз-Карн могли без помех идти дальше по жизни!

– Почему он просто не принял мой отказ? – слегка сдвинув брови, проговорила вполголоса Розамунда и, тяжело вздохнув, посмотрела на графа. – Вы уже нашли для Логана невесту? Его братья настаивают на том, чтобы он женился как можно скорее.

– У меня на примете есть одна или две подходящие особы, мадам, но мой кузен – большой упрямец. Вам придется постараться, чтобы он действительно поверил, что вы не хотите за него замуж.

– Я сделаю все, что в моих силах, милорд, потому что, Господь свидетель, я так сильно люблю графа Гленкирка, что даже час разлуки с ним кажется мне вечностью.

– Так идите, мадам, и постарайтесь убедить в этом моего кузена, – ответил граф и жестом пригласил Розамунду пройти в соседнюю комнату.

Войдя в нее, Розамунда плотно прикрыла за собой дверь и негромко произнесла:

– Доброе утро, Логан. Ты поверишь, если я скажу, что не желаю за тебя выходить?

– Нет, не поверю! – резко сказал Логан. – Что на тебя нашло, милая? Я состоятельный человек и предлагаю тебе честь по чести стать моей женой и носить мое почтенное имя. Ты будешь матерью моих детей и наследников Клевенз-Карна, Розамунда! Я и в мыслях не имел отнять у тебя Фрайарсгейт – если это тебя так пугает! Его наследница – Филиппа. И я уже говорил тебе об этом.

Логан не сводил глаз с лица Розамунды в надежде увидеть в его выражении хотя бы какое-то подобие любви.

Розамунда тяжело вздохнула:

– Ты так ничего и не понял, Логан, и, боюсь, никогда меня не поймешь.

– Что я должен понять? – угрюмо спросил Логан. – Что здесь вообще может быть неясного?

– Меня, – ответила Розамунда. – Ты не понимаешь ни меня, Логан, ни моих чувств. Подумай сам: я овдовела в третий раз, а мне всего двадцать три года! Я не хочу снова замуж! По крайней мере сейчас. И если когда-то мне все-таки захочется этого – выбирать себе мужа буду я сама, а не мой дядя Генри и не Маргарита Тюдор. Никто не будет решать за меня! Я всегда честно исполняла свой долг. Делала все, что положено делать леди Фрайарсгейт. А теперь я буду делать то, что захочу.

– И служить подстилкой для какого-то престарелого горца? Если это так, Розамунда, я всерьез начинаю задумываться над тем, в своем ли ты уме! – язвительно заметил Логан, чувствуя, как ревность охватывает его.

– Патрику Лесли действительно уже немало лет, – тихо промолвила Розамунда, – но его никак нельзя назвать старым. К тому же гораздо важнее для меня не его годы, а то, что он меня любит. За все время ты, например, ни разу не сказал, что любишь меня по-настоящему, а только твердил про то, как когда-то повстречал меня в Драмфи и тут же решил, что я буду тебе женой, потому что я такая красивая девочка. Ты собирался оказать мне честь, сделав своей женой, а еще хотел иметь от меня детей. Но ни разу не сказал, что любишь меня, что тебя тянет ко мне. Я знаю, что ты меня только хочешь. Ну а Патрик… он любит меня, а я – его. Мы оба поняли это в первое мгновение нашей встречи и с тех пор уже больше не расстаемся.

– Конечно, я люблю тебя по-настоящему! – выкрикнул в гневе Логан. – Неужели ты этого не знала?

– Откуда? Ты прожужжал мне все уши о том, что хочешь иметь наследников, и при этом не сказал ни слова о любви, – с достоинством ответила Розамунда.

– А ты, можно подумать, ни о чем и не догадывалась? – все больше сердился Логан. – Между нами существует нечто большее, чем просто добрые соседские отношения!

– Между нами ничего нет, – чеканным голосом произнесла Розамунда. – И как могло быть иначе? Я почти не знаю тебя, Логан Хепберн. А то, что я знаю, не очень-то мне нравится. Ты слишком нагло себя ведешь, сударь мой, и воображаешь о себе невесть что! У тебя хватило совести явиться в мой дом в день нашей свадьбы с Оуэном Мередитом! А потом, не успела я оплакать этого достойного человека, ты снова оказался тут как тут и сообщил, что я выхожу за тебя замуж, чтобы рожать тебе детей. При этом ты не спросил даже моего согласия, а просто известил о своих намерениях. Ну а меня они не устраивают! Я свободная женщина, хозяйка на своей земле, и я трижды выходила замуж в угоду другим людям. А теперь я буду поступать в угоду себе и Патрику Лесли! А не другим! Найди себе жену, Логан! Неужели во всей Шотландии нет женщины, способной удовлетворить твои запросы? Твой долг как лорда Клевенз-Карна – зачать наследников и положить начало новому поколению, которое будет править вашими землями после тебя и твоих братьев. Ты достойный человек и заслуживаешь доброй и любящей жены. А я люблю Патрика Лесли.

– Стало быть, в графини собралась? – с издевкой в голосе спросил Логан.

– Я не добиваюсь брака с графом Гленкирком. Он не собирается оставлять Гленкирк, а я – свой Фрайарсгейт. Но ты потрудись понять, что граф возьмет меня в жены, только если я того захочу. А я замуж не хочу. Все, чего я хочу, – немного женского счастья. Я нашла это счастье в любви графа Гленкирка. Твой долг хозяина Клевенз-Карна – как можно скорее жениться. Я свой долг исполнила, а ты свой – нет.

– У моих братьев есть законные наследники, – упрямо возразил Логан.

– Но ты прямой наследник владельцев Клевенз-Карна, – резонно заметила Розамунда. – И не их, а твои сыновья должны унаследовать родовой замок. Ты чертовски упрям, Логан, и ведешь себя как голодный мальчишка, которому досталась тарелка каши, а он хотел мяса. Ешь свою овсянку, Логан. Ешь и будь доволен!

– Я не смогу быть довольным без тебя, – не сдавался Логан.

– Значит, не видать тебе счастья как своих ушей. К тому же меня никто не обязывал делать тебя счастливым. Каждый из нас должен искать свой путь к счастью. Я свой нашла. А ты потрудись найти свой, Логан Хепберн. А теперь позволь с тобой попрощаться, – заключила Розамунда и повернулась к двери.

– Он не может любить тебя так, как я! – в отчаянии воскликнул Логан.

Розамунда обернулась и, счастливо блеснув глазами, произнесла:

– Ты понятия не имеешь о том, как граф меня любит, но для меня этого более чем довольно.

– Надеюсь, тебе однажды представится случай сравнить. Хотел бы я услышать, что ты скажешь тогда.

Розамунда хотела сказать в ответ что-нибудь язвительное, но передумала и громко рассмеялась:

– Неужели ты до самой смерти будешь так гордиться своими несравненными достоинствами, Логан?

– Молодой мужчина любит женщину совсем не так, как старый! Твой муж был старше тебя, и твой любовник тоже. Мне кажется, ты просто боишься молодых мужчин, – шипя от злости, выпалил Логан.

– Я не боюсь мужчин, Логан Хепберн, а уж тебя и подавно! – спокойным и твердым голосом произнесла Розамунда, затем сделала глубокий реверанс и вышла из комнаты.

– Ты сразила его наповал, кузина? – весело поинтересовался Том, когда Розамунда снова появилась в гостиной графа Босуэлла.

– Лорд Клевенз-Карн цел и невредим, если не считать его гордости, – с улыбкой отвечала Розамунда.

– И вы убедили его, что не выйдете за него замуж? – сгорая от любопытства, спросил граф.

– Он остается для меня загадкой, милорд. Я была с ним более чем откровенна, однако мне кажется, что он все еще лелеет надежду сделать меня своей женой. Мой вам совет: найдите симпатичную воспитанную девицу и жените вашего кузена как можно скорее. Если он не откажется от своей навязчивой идеи жениться только на мне, то все кончится тем, что в один прекрасный день Клевенз-Карн унаследуют сыновья его братьев. Впрочем, это ваше семейное дело. А я благодарю вас, милорд, за посредничество в этом неприятном деле. Мы идем, Том? – обратилась Розамунда к кузену и направилась к выходу. Лорд Кембридж, будучи уже изрядно пьян, едва сумел встать с кресла.

– Благодарю вас за угощение, милорд, – проговорил он заплетающимся языком и неловко двинулся следом за кузиной.

Как только гости удалились, Логан вошел в гостиную и с видом обиженного ребенка плюхнулся в кресло, в котором до этого сидел Томас Болтон.

– Ну, теперь ты поверил, что леди Фрайарсгейт для тебя потеряна? – спросил кузена граф Босуэлл.

– Она все время твердит, что не выйдет за меня, – раздраженно ответил Логан. – Но я уверен, что скоро ей прискучит этот любовник и граф Гленкирк уберется восвояси к себе в горы.