скачать книгу бесплатно
– Почему? ? Его бровь вопросительно изогнулась, словно темно-бархатистая тесьма на нижнем белье.
– Там центр перекрыт, ? нашлась она.
– Ресторан в другом районе.
– Да, но…
Раздался мягкий звонок, оборвавший на полуслове уже слетевшую было с губ отговорку.
– Романтический ужин, ? пояснил Серж, направляясь к патиоле.
– Я же собираюсь в ресторан, ? Юмису бросилась за Сержем, чтобы остановить его, но было поздно. Голограмма отключилась и в комнату вкатилась громыхающая тележка. Официант откупорил бутылку с алкогольной водой и наполнил высокие бокалы прозрачной жидкостью.
– Принесите на завтрак газировку и корзину протеиновых фруктов. После секса у нас страшный жор. Дорогая, ? обратился он к сообщнице, ? как насчет пирожных? ? растерянная Юмису издала протяжный звук «эм». Ее фальшивый любовник ответил за нее: ? Пару штук, с ванилью. Кстати, спа у вас круглосуточно? Ночью мы любим поплавать.
– Так точно. Полотенца вы найдете на лежаках.
– Отлично. Когда нам надоест стонать, мы поднимемся на крышу к бассейну.
– Как пожелаете. ? Робот-официант поклонился и вышел.
Серж, которого Юмису знала как пятнадцатилетнего парня, вдруг превратился в зрелого мужчину, вызывавшего в ней легкий трепет. Но не поведенческая перемена поразила ее, а незаурядные способности обманывать искусственный интеллект, с которыми она столкнулась впервые. Вранье гомосапов, знакомое ей по гуманитарным миссиям, было поверхностным и определялось на глаз. Они лгали даже по мелочам, вопреки здравому смыслу. При встрече говорили «рад тебя видеть» или высокопарно комментировали свои дела «у меня все замечательно». Она привыкла слышать фразу «я в порядке» от истощенных и умирающих, и всегда поражалась их неумелой наигранности. Современные люди, сверхлюди, суперлюди, как именовали себя гомо супериор, ? потомки рода сапиенс ? если и лгали, то делали это максимально завуалировано, и все равно выдавали себя. Сергей же нагло врал и машинам, и людям, и делал это с такой проникновенной искренностью, с такой лирической прямотой и наслаждением, что сомневаться в белизне сажи не приходилось.
«Ты идиот?» ? готова была наброситься Юмису, но внезапно возникшая кротость не позволила ей оскорбить. Пока она подбирала слова, Серж, приоткрыв колпак и принюхавшись, выдал:
– Редкостная дрянь. Как вас, гомункулов[19 - Оскорбительная кличка для азиатских гомо супериор.], не тошнит от этой синтетики?
– Нас видели и… ? начала было она. Договаривать не пришлось, Сергей понял с полуслова.
– Хладагент в креме для лица препятствует инфракрасному сканированию, а контактные линзы искажают сетчатку глаз ? отличная защита от идентификации. Не благодари.
– За что?
– За алиби.
– Мне это совсем не нравится. А вдруг полиция мной заинтересуется? У меня так солгать не получится.
– Не наглупишь ? не заинтересуется.
– Тебе легко говорить, а я вся на нервах.
– Из-за свидания? Приведешь сюда мужчину, вы разденетесь, ты отлучишься на минутку в ванную, а вернешься ? его уже не будет. Нет ни единой причины, чтобы нервничать. Выпей для храбрости, ? он протянул ей бокал с алкогольной водой.
– Сегодня я послала ему пару сообщений, а он не ответил, ? сказала Юмису, отхлебывая терзающую язык кислинку. ? Вдруг он передумал?
– Он стесняется. Твой шарм кого угодно взволнует.
– Даже тебя? ? Юмису взяла второй бокал, но Серж перехватил его и вылил содержимое в ведерко со льдом. Волнообразным движением она провела пальчиком по его груди, спустилась по напряженным кубикам мышц живота. Ниже пояса нащупала что-то твердое. Плавным массирующим движением потянула на себя.
– Осторожно, не порежься. ? Серж вытянул из кармана складной нож, из другого ? моток веревки.
– Ты свяжешь пленника и раскромсаешь его?!
– Нож ? чтобы припугнуть. Синапсошокер[20 - Оружие нелетального действия, парализующее синапсы нейронов.] добыть не удалось, но мы хорошенько свяжем и заткнем рот.
– А может, поплаваем нагишом? ? за томным голоском скрывался испуг.
– Красивее тебя я еще никого не встречал, но…
– Ты молод, привлекателен…
– Это временно. Мы быстро стареем и разваливаемся. Лет через двадцать-тридцать ты будешь по-прежнему такой же юной, а у меня выпадут зубы. Я стану сгорбленным, морщинистым, полуслепым стариком. А может, уже через неделю умру от простуды.
– Но сейчас-то ты здоров и полон сил, ? кокетничала она.
– Юмису, отыскать отца ? мой семейный долг. Спасибо, что не бросаешь нас в беде.
– Да, ? вяло ответила она. ? Думаю, это платье для ужина подойдет.
– Эти перья? Они будто с европейского прайда гомосапов. У тебя ничего нет поприличней?
Автомобиль высадил Юмису недалеко от ресторана. Пешеходное авеню Оганесона было почти безлюдно. Обычно в это позднее время белые воротнички заканчивали свой умственный труд и массово выбирались на посиделки, внеплановые тренинги или вечера тимбилдинга. Террористический акт опустошил центральные улицы, но на работе кафе, игорных заведений и баров это не отразилось ? они по-прежнему были открыты.
Юмису, стыдясь своей внешности, ? в робе она выглядела как последняя трудоголичка ? держалась в тени деревьев, подальше от ярких витрин. Сергей уговорил ее влезть в нелепую спецовку, которую она по непонятной для себя причине прихватила в поездку, хотя никакого отношения к гуманитарной миссии уже не имела. Туфли без каблука принижали не только рост, но и самооценку. А все ради того, чтобы вписаться в местные стереотипы. Кому она интересна, если выглядит как замухрышка, как по готовому лекалу сшитая подкладка ? неказистая, потертая, бесцветная?
Случайный прохожий смотрел на нее слишком долго. Второй задержал взгляд на распущенных волосах ? и тут же отвернулся. Менталитет корейцев стремился ко всему дисциплинированному и каштановый водопад волос их раздражал. Серж настаивал на том, чтобы она собрала волосы в аккуратный пучок, но Юмису удержала этот последний оплот индивидуальности. К счастью, она захватила с собой заколку, которой усмирила беспорядочные пряди.
Заметив вдалеке вывеску «Эпикарион», она замедлила шаг, чтобы продлить удовольствие от тех крох внимания, которыми одаривали редкие прохожие. Уверенной походкой ступала она в свете уличного освещения. Одна из главных улиц островного города выглядела предельно просто. Ни заманивающих рекламных плакатов, ни развлекательных голограмм, ни огромных информационных экранов ? но какая разница, если в центре внимания ОНА, а не эта конкурентная броскость. Юмису так обрадовалась, что чуть не прошла мимо. Швейцар, открывшей перед ней дверь, вернул ее на землю.
Она пришла с небольшим опозданием. Ее усадили за столик, задвинув за ней стул. Неожиданная учтивость привела в замешательство. Еще большую растерянность вызвало убранство залы: высоченные расписные потолки, подпираемые множеством колонн, хрусталь массивных люстр, бархатные гардины на высоких окнах, белоснежные скатерти, серебро столовых приборов, блеск золотых канделябров, плачущие свечи. От обилия старомодных деталей закружилась голова.
– А где у вас еда? ? спросила Юмису у андроида в человеческом обличии, раскладывающего перед ней пасьянс из ножей и вилок. Он показался ей немного бракованным: неровные движения и бегающие зрачки.
– Pardon? ? извинился робот.
– Я не вижу стола с закусками.
– Наш шеф-повар будет рад приготовить для вас любой tr?s dеlicat[21 - Изысканный деликатес (фр.).], а я доставлю его прямо на ваш столик. Не желаете сгладить ожидание вашего chevalier[22 - Кавалер (фр.).] шампанским и клубникой?
– Обожаю эти штуки, ? буднично отозвалась она, а внутри что-то кольнуло: «Почему Ён опаздывает?»
Когда официант исчез, Юмису раздвинула указательный и большой пальцы левой руки ? вспыхнул полупрозрачный аэроэкран. Она покопалась в Сети, чтобы узнать новые для себя слова: «клубника» и «шампанское». Такие загадочные термины, созвучные с чем-то музыкальным, она слышала впервые.
Фужер с золотистой шипучкой, ярко-красные ягоды с зелеными хвостиками и две пилюли на фарфоровой тарелочке выставили перед ней с серебряного подноса.
– S’il vous pla?t[23 - Пожалуйста (фр.).], для усвоения несинтетической пищи примите перед едой эти капсулы, ? хвастливо сказал официант, тем самым подчеркивая, что еда настоящая.
Юмису доела последнюю ягоду, а Ёна все не было. Зеленые лепесточки застряли между зубов, и она выковыривала их длинным ногтем, прикрывшись салфеткой. Ресторан был почти пуст. В дальнем углу ужинали манерный мужчина в старомодном смокинге и женщина в декольтированным туалете. Они сосредоточенно анатомировали вилками свои порции, негромко перебрасываясь редкими фразами. У зеркальной панели рядом с кадкой живых цветов ? компания из трех молодых людей в деловых костюмах обсуждала финансовые сводки и небывалый обвал биржевых курсов.
В рабочем комбинезоне Юмису ощущала себя вульгарной отщепенкой. Когда она только появилась, на нее посмотрели с аристократическим снисхождением и более не поворачивались. Расхлебывая высокомерное безразличие к своей персоне, Юмису тихо ненавидела себя, стараясь не смотреть на окружающих.
Подошедший официант поинтересовался, не желает ли клиент порадовать себя вторым фужером.
– Мне не понравилась клуб-ни-ка, ? по слогам выговорила она экзотическое слово. Официант выразил сожаление и протянул меню, чтобы порекомендовать что-то более привычное. ? С какой линии будешь? ? поинтересовалась она, перелистывая страницы с незнакомыми названиями. Меню было напечатано на настоящей бумаге и в нем не было ни движущихся картинок, ни О-кодов, возбуждающих вкусовые рецепторы и дающие возможность оценить блюдо до того, как его приготовят.
– Excusez-moi…[24 - Простите (фр.).]
– Кто производитель? SungSam? AIK? Или GL? У них что ни модель ? сплошной гарантийный ад.
– Я ? человек, как и вы.
– Ой, ? спохватилась Юмису, ? и предположить не могла, что где-то еще обслуживают люди.
– Приму за compliment[25 - Комплимент (фр.).], ? осклабился официант. Заметив, что страница меню раскрыта на легких закусках, он предложил попробовать фирменные бисквиты и сыры с плесенью.
– С чем? ? поморщилась она.
– Вымоченный в персиковом соке миндаль нравится всем и неплохо сочетается с любым сортом вин. Позволите?
– Я попробую этот миндаль. Полторы тысячи грамм не осилю. Порцию поменьше, пожалуйста.
– В порции двадцать пять грамм. Тысяча пятьсот ? это цена в кубиткойнах[26 - Кубиткойн ? расчетная единица, в основе которой лежат методы блокчейна в квантовой запутанности.], ? пояснил он и удалился исполнять заказ.
Юмису окатил панический ужас. Полторы тысячи кубиткойнов! Этих денег ей не заработать в гуманитарной миссии за следующие лет десять, даже при условии, если она будет пахать похлеще самих корейцев, то есть двадцать четыре часа без выходных. Ее сбережений не хватит и на хвостик от клубничины! И страшно подумать, во что ей выльется эта кислая шипучка.
Когда официант вернулся, она с напускной легкостью проронила:
– А как вас звать?
– Эмиль.
– Какое необычное имя. Подскажите-ка, Эмиль, ? Юмису выдержала кокетливую паузу. ? Хотя давай на «ты», что мы как старики, ? она звонко рассмеялась. ? Подскажи, мой дорогой Эмиль, Ён внес залог за бронь столика?
– Un moment[27 - Один момент (фр.).]. ? Официант воспользовался аэроэкраном. ? К сожалению, нет. Ён Нгуен подтвердил заказ, но не оплатил.
Гадкий подлец обманул ее. Он не придет. Корейская точность ограничивается парой минут, а не опозданием на час. Зато она узнала полное имя ее трусливого рыцаря. Ён Нгуен. Она не утруждалась запоминать корейские фамилии, но Нгуен застрянет у неё в памяти навсегда.
– Ах, я так и знала. Этот недотепа все вечно путает, ? с жутким весельем заключила она. ? Наверно, обиделся из-за нашей ссоры. Я хотела расстаться по-хорошему и предложить ему дружбу. Не представляю, как мне одной до отеля добираться. Тут в центре что-то рвануло. Говорят, какие-то повстанцы или террористы. Ах, Эмиль, вы будете еще долго открыты?
– Еще пару часов. Принести счет?
– Не уходить же с пустым желудком. Пожалуй, возьму что-нибудь из горячего.
– Мог бы порекомендовать жареный хлебец с гусиным паштетом и суп из лука и белого перца.
– Давай!
– Пока ждете, может, аппетайзер?
– И его тоже. И шампанское. И плесень. И побольше! И миндаля, ? прикрикнула Юмису, обратив на себя взоры посетителей.
Эмиль принес яства в два захода. Перед третьим, когда Юмису уже отчаялась соблазнить официанта, самообладание подсказало ей: «Сматывайся отсюда, да поскорее!»
Она направилась к выходу, но швейцар преградил ей путь.
– Где дамская комната? ? невинно захлопала она ненакрашенными ресницами.
– Прямо по коридору и направо.
«Только бы было окно на задний двор», ? молил ее внутренний голос, когда она пересекала залу.
Эмиль двигался ей наперерез.
– Я прихорошусь, ? бросила она.
– Вам передали вот это, ? в руках он держал поднос со шкатулкой из блестящего металла.
– От кого?
– Je n’ai aucune idеe[28 - Я без понятия (фр.).]. Какой-то японец просил передать. Сказал, что лично от Ёна Нгуена.
– Японец?
– Я безошибочно определяю национальность.
– Ах, я все поняла, ? Юмису было потянулась, чтобы открыть шкатулку, но тут ее ужалила мысль: «Там наверняка какая-нибудь сентиментальная безделушка, типа записки с извинениями или ракушка с нацарапанным сердечком». ? Ён такой молодец, прислал ваучер. Поставьте на стол, я сейчас вернусь, ? попросила она.
Бра канифолили жиденькими пятнами света потолок глухого помещения. Чуда не случилось. Юмису облокотилась на раковину, обреченно рассматривая себя в зеркале. Повезет, если выдворят из страны без крупного скандала. А если нет? Если ее наивной глупостью зальют информационный шум, раструбив по всему свету, как она полакомилась клубникой? А может, ей повезло, что она не встретилась с Ёном?
Юмису распустила волосы, ногтем удалила застрявшее семечко между зубов. Расстегнула робу до пояса, освободив из духоты ее сопревших девочек. Раз скандала не миновать, она встретит его во всеоружии. О ней заговорит весь мир!
Что-то тяжелое сбило с ног, навалившись огромной массой.
Тьма.
Писк в ушах. Где-то вдалеке, будто в адовой бездне, приглушенно взвыла пожарная сирена.
Липкая змейка выползла из уха и закапала на пол. Жжение в глазах и тошнота. Раскат немого кашля сотрясает скрюченное тело, похороненное под осыпавшимися конструкциями. Она намертво обложена хламом, зафиксирована под слоем рухнувших обломков. Кусок раковины зарылся в бедро ? малейшее шевеление заглубляет тупой клинок.
Кипяток вырывается из разорванных труб, заливает пол, обваривает ее нежную кожу. Она хочет кричать, но захлебывается штукатурной пылью, издав лишь подавленный стон. Ее никто не слышит. Она не слышит саму себя.
Пожарная сигнализация завывает калечащим писком.
Кипяток выжигает словно огнем. Она кричит, ее не слышат. Пытается шевелиться. Ноги двигаются, но коленки и ступни натыкаются на что-то острое и хрусткое. И кипяток… Она задыхается в клубах горячего пара. Удалось просунуть руку чуть вперед, но наткнулась на что-то твердое и неподъемное. Чувствует, как покрывало из обломков сдвинулось. Забрезжили электрические вспышки искрящейся проводки. Она просовывает несколько пальцев в щель и давит. Могильный холм из обломков чуть поддается. Расширяет проем, сдвигая крошащийся пласт.
Вобрав полные легкие обжигающего воздуха, она кричит, что есть сил. Помощи ждать неоткуда.
Юмису поджимает коленки, скрипя зубами от разящей боли, переворачивается, вороша кипу пластика и железного лома. Ей удалось вылезти. Сброшенный груз оставил на теле кровоточащие рытвины, в слипшихся волосах застрял кусок железяки. Она вырвала его с клоком волос. Паника затмила всякую боль. Захромала в коридор, вернее, туда, где он когда-то был. Огромная дыра в стене, в которой полыхает кухня, со стен срываются ящики с посудой, специями, банками и со звенящим грохотом рассыпаются о кафель; волны жара раскачивают брыкающиеся кастрюли и сковородки; лопаются бутылки с алкоголем, опьяняя разгульное пламя.