banner banner banner
Умейте выражаться по-английски. Значение, употребление, происхождение и синонимы идиом
Умейте выражаться по-английски. Значение, употребление, происхождение и синонимы идиом
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Умейте выражаться по-английски. Значение, употребление, происхождение и синонимы идиом

скачать книгу бесплатно

Whan the stede is stolne, shut the stable durre.

Однако его опередил тоже Джон, только Говер, который в 1390 году сочинил, говорят, длинную-предлинную поэму Confessio Amantis, а в ней была строчка:

For whan the grete Stiede Is stole, thanne he taketh hiede, And makth the stable dore fast.

В качестве синонимов можно вспомнить такие известные фразы как:

There is no use crying over spilt milk.

The bus is gone.

After meat comes mustard.

After death, the doctor.

What done is done.

Come a cropper

В данном выражении под cropper подразумевается не «зобастый голубь» и не «косилка», она же «жнец», а вовсе даже «падение» в смысле «фиаско». То есть идиома эта используется тогда, когда мы с вами сказали бы «потерпеть крах» или «свернуть себе шею». Например:

Investors have come a cropper on this project.

Dan came a cropper on the ski slopes and broke his arm.

To her disappointment, her plan came a cropper.

Впервые, говорят, англичане прочитали его в 1858 году в романе Джона Сёртиса Ask Mamma, а связано оно напрямую с другой идиомой – neck and crop, что означает «стремительно», «немедленно» и т. п. Именно так англичане обычно вылетали из своих сёдел, когда их любимые лошади спотыкались.

К синонимам Come a cropper можно отнести такие выражения, как:

collapse

fail

flop

flounder

bite the dust

crash and burn

fall flat

go belly-up

go bust

go down in flames

go under

hit the skids

meet with disaster

fail heavily

fail miserably

run aground

utterly fail

be felled

Cook someone’s goose

Иногда эту идиому можно встретить в форме Your goose is cooked. В любом случае она означает, что кто-то или что-то разрушил чьи-то планы. Мы обычно вспоминаем не гуся, а песенку, которая спета.

This front-page scandal news will surely cook his goose.

Oh, your goose is cooked if Mom finds out you skipped school, bro.

When the other team scored the third goal with only seconds left in the game, we knew our goose was cooked.

Англичане любят рассказывать, что гусь в идиоме появился от фамилии как бы чешского как бы проповедника как бы Реформации – Яна Гуса, которого по легенде сожгли на костре. Но не все. Некоторые источники вспоминают гуся, которого шведы зажарили, когда их король Эрик напал на город. Третьи называют источником басню Эзопа про утку (гуся), которая несла золотые яйца. Как бы то ни было, в английский обиход это выражение вошло не ранее 1850-х.

Его синонимами англичане считают такие слова и выражения как:

You’re in hot water

The chips are down

Done for

Ruined

You’re in deep trouble

In a pickle

Your number is up

Cook the books

Вам наверняка это вечно актуальное выражение попадалось, и вы правильно его понимали как «фальсифицировать финансовую отчётность», «вести чёрную бухгалтерию» и т. п. К примеру:

He made thousands from cooking the books before the fraud department caught him.

Enron Corp., once a major U.S. corporation, is now famous for cooking the books.

One solution would be to make the cities more habitable, but a much more sure-fire way is cooking the books.

Как я понимаю, если судить по английским источникам, поначалу хватало одного глагола cook. Так эрл Страффордский в письме, датированном 1636 годом замечал:

The Proof was once clear, however they have cook’d it since.

Подразумевалось, что при готовке изначальные ингредиенты видоизменяются и в итоге превращаются в кушанье.

Позже это выражение стало относиться главным образом к финансовому мухляжу. Скажем, в 1751 году Тобиас Смоллетт в своих знаменитых The Adventures of Peregrine Pickle писал чётко:

Some falsified printed accounts, artfully cookedup, on purpose to mislead and deceive.

В середине XX века «книговаренье» уступило место разным эвфемизмам типа:


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)