
Полная версия:
Петр Третий. Наследник двух корон
– Это песня!
– Я тоже так подумала, но там есть перепад ритма.
– Не о том думаешь, Лиззи, не о том!
Вот же заучка! Ей прислали признание в любви, а она слоги считает!
– Давай играй, а я спою. Даже лютню возьму, на два инструмента лучше звучать будет.
Слова легко легли в память. И они быстро спели в унисон:
Wenn du mit mir in einem tauben Land bist,
wo gibt keine Sonne, wo völlig Nacht,
ich wäre glücklich wie im Paradies,
mit dir, mein Licht, mit dir, mein Licht…
Каролина Дармштадтская с каждым повтором все более краснела, пытаясь представить описанное в строчках:
Была б ты со мной в краю,
Где только ночь, где солнца нет,
Я был бы счастлив как в Раю,
С тобой, мой свет, с тобой, мой свет….
Каролине Луизе почему-то захотелось плакать. И что в этих словах такого?
– Знаешь, подруга. Это лучшее признание в любви на немецком, которое я читала.
– Признание в любви, Герти? – принцесса Гессен-Дармштадтская все-таки тихо заплакала.
– Ну, ну, девочка! Зачем же ты ревешь? – Каролина обняла голову золовке, а та уткнулась ей в корсет.
– Маленький он. Я на шесть лет старше! Понимаешь? Старше!
Принцесса Пфальц-Цвейбрюккенская улыбнулась, похоже чувство герцога не безответно.
– Ну и что? Я вот тоже твоего брата старше.
Всхлип.
– Ты всего на год.
– Там много кто и на больше. Вспомни тетушек своих. Или королев. Счастье годы не считает.
Каролина Луиза откровенно заревела. Невестке надо было срочно выручать мужнину сестру.
– Ну, плачь, плачь. А что он тебе еще прислал?
– Там… Ну… Розы в гербарий… Самоучитель…
Вот же одержимые. Впрочем, может, так и нашел этот Карл Петер Ульрих к девичьему сердцу дорожку?
– Стоп, Лиззи. Какой самоучитель.
– Русского.
– Русского? А что у нас там в последнем куплете?
Лиззи продекламировала:
– Gott würde zu mir sagen: Dein Erbteil – der König der Erde, der Ganzen Erde…
– Погоди, Лиззи, погоди. Ему, стало быть, назначат «лен Царя земли, ВСЕЯ ЗЕМЛИ».
– Так написано, Герти.
– А чьим он наследником приходится?
– Шведским. Ну и… русским, еще.
Генриетта продекламировала:
– …ich würde den Thron mit dir teilen, Мeine Liebe, meine Liebe, Лиззи, Dein Peter.
– Я б разделил с тобою трон, Моя любовь, моей любви. Твой Петер… ПЕТЕР! – повторив за невесткой слова, Луиза снова заплакала. – Герти, и что мне делать?
– Радуйся, подруга, радуйся. И учи русский. Отправь ему перевод его признания: он поймет.
Каролина Луиза принцесса Гессен-Дармштадтская покачала головой, не отрываясь от корсета невестки и не переставая плакать. Она не верила еще, но очень желала, чтобы так и было и чтоб слезы ее текли от радости.
КОРОЛЕВСТВО ПРУССИЯ. БРАНДЕНБУРГ. ПОТСДАМ. ПОСТОЯЛЫЙ ДВОР. 6 января 1742 года
На этот раз для нас нашелся постоялый двор и получше. По здешним меркам можно сказать четырехзвездочный отель. Впрочем, нам его рекомендовали и даже «забронировали». Им регулярно пользуется русская миссия, и посол фон Бракель заранее снял для нас шесть комнат. Так что только Румберт с Бастианом делили одну спальню. И свечи тут не экономят как в Виттенберге. Впрочем, мы здесь планируем передохнуть денька два, отоспаться помыться, снестись с посольством. Бумаги подорожные справить и деньгами пополниться.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов



