banner banner banner
Ведьма по наследству
Ведьма по наследству
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Ведьма по наследству

скачать книгу бесплатно


– Прошу прощения, – едва заметно улыбнулся он. – Гейл Рид.

– Чем могу помочь, господин Рид? – вежливо поинтересовалась я.

– У меня заявление на вашу бабушку, – огорошил меня инквизитор.

Я ждала чего угодно, но не заявление. Опять?! Да когда она успела, я ведь все время находилась рядом?

– Какое заявление? – осторожно уточнила я.

– Некая Дороти Стайлз обвиняет Дженевру Холт в незаконном использовании магии с целью наслать на нее проклятие.

Мне понадобилось секунд десять, чтобы осознать услышанное.

– Стайлз? – Я крепко сжала дверную ручку, за которую неосознанно продолжала хвататься. – Дороти Стайлз?

– Да.

– Вы не могли бы постоять здесь… одну минутку?

Не дожидаясь ответа, я захлопнула дверь перед носом инквизитора. После чего развернулась и воззрилась на бабулю, которая с невинным выражением лица сидела в своем кресле и пускала в воздух фиолетовый дымок.

– Ба… – буквально прорычала я.

– Сдаюсь, – ухмыльнулась старушка.

– Ты что творишь?

– Курю.

У меня даже глаз задергался. А силу, которая буквально рвалась наружу, пришлось хорошенько прижать.

– Ты зачем втянула в это госпожу Стайлз?!

– Мы обе беспокоимся о тебе.

– Проклятие?! – едва не взревела я. – Это не шутки! Нельзя просить свою подругу писать на тебя донос, ничем хорошим это не кончится.

– Ну почему же? Все будет очень даже хорошо.

– Чего хорошего? Если ты действительно наслала на нее проклятие, тебя посадят. Опять. А если не насылала, то госпоже Стайлз достанется за оговор.

– Касечка, вот в кого ты такая нудная? – поморщилась бабуля. – Куда важнее, что он явился сюда. Так что не теряйся. Бери инквизитора за бляху и действуй.

– Ба!

Честно признаться, я не знала, плакать мне или смеяться.

– Хотя… – Окинув меня быстрым взглядом, она вдруг предложила: – А может, ты быстренько переоденешься? В то красное платье? Или черное, коротенькое. Не переживай, я его покараулю!

– Сиди на месте! – рявкнула я.

А потом рванула к двери, за которой до сих пор стоял весьма сильный и грозный инквизитор.

– Прошу прощения, господин Рид, – нервно улыбнулась я. – Итак, на чем мы остановились?

Инквизитор как-то странно посмотрел на меня сквозь рваную челку и напомнил:

– На проклятии. Заявление поступило, и я обязан отреагировать. Где ваша бабушка?

– Понимаете, произошло недоразумение… – начала я, заправляя выбившуюся из прически прядь за ушко.

– Понимаю и хочу его прояснить. Поэтому прошу вас подвинуться, госпожа Холт, и позволить мне пройти.

«Проклятье!»

– Кстати, защиту лучше приглушить или на время отключить. Конечно, если вы не хотите, чтобы я ее спалил, – внимательно за мной наблюдая, добавил он.

– Да-да, – кивнула я и взмахнула рукой, отключая охранные заклинания. – Прошу, проходите.

Я посторонилась, пропуская инквизитора в дом.

– Добрый день, господин Рид! – радостно воскликнула бабуля. – Очень рада наконец-то познакомиться с вами. Чай? Кофе? Булочки с корицей? Касечка сама пекла. Она у меня такая хозяйственная.

От стыда мне хотелось провалиться сквозь землю.

«Ну что она творит? Она бы еще табличку мне на грудь повесила с надписью: «Хочу замуж! Срочно!»

– Ба… – попробовала я утихомирить старушку, но та и ухом не повела.

– А еще у нас в этом же здании лавка с зельями. Касечка там сама всем заправляет. Сама зелья и составы придумывает. Она такая умница.

– Ба!

«Интересно, если я сейчас брошу в нее заклинание молчания, это будет считаться нарушением?» – задумалась я, находясь в таком состоянии, что готова была выплатить штраф и даже загреметь на пять суток в тюрьму, лишь бы успокоить бабулю.

– Вы ведь не относитесь к идиотам, которые любую ведьму считают преступницей и начинают на нее охотиться?

– Не отношусь, – хмыкнул Рид, с интересом рассматривая мою излишне болтливую родственницу.

– Чай? Кофе? Булочки? – снова предложила она. – Присаживайтесь.

– Спасибо, я постою. У меня заявление на вас, госпожа Холт.

– Холтом был мой пятый муж. Или шестой? Точно не седьмой. Я уже лет десять как в разводе, – кокетливо улыбнулась бабуля. – А вы, господин Рид, женаты?

Удержаться и не хлопнуть себя по лицу, становилось все сложнее. Из-за спины инквизитора, я показала старушке кулак, ясно давая понять, что будет, если она не прекратит.

– Нет, – ответил инквизитор.

– Надо же, какое совпадение! Касечка тоже не замужем. Удивительно, не правда ли?

– Ба! – наплевав на приличия, прорычала я. – Хватит!

– Что? А я ничего такого не сказала. Гостя вот твоими фирменными, невероятно вкусными булочками хочу угостить. Я ведь упоминала, что Касечка у нас прекрасная хозяйка?

– Упоминали.

Судя по вздрагивающим плечам, инквизитор давно обо всем догадался и теперь едва справляется с хохотом. А вот мне стало не до веселья.

– Так что с заявлением дражайшей Дороти? – невинно уточнила бабуля.

– Кто-то подбросил проклятие под дверь госпожи Стайлз.

– Мне жаль, но я не могла этого сделать. Даже если бы вдруг захотела. – Бабушка похлопала по коленям, на которых лежал пушистый плед. – Увы, я вот уже пять лет и шагу не могу ступить самостоятельно. Передвигаюсь с помощью кресла. Хотя, – пожилая ведьма покосилась на меня, – вы можете проверить мою внучку. Она-то способна ходить.

Вот так одним легким движением собственная бабушка сдала меня в руки инквизиции!

– Вы не возражаете, если я сделаю слепок вашей силы? – сдержанно поинтересовался инквизитор.

– Не возражаем, да, Касечка?

Я молча протянула руку и постаралась не кривиться, когда меня коснулась чужая магия. Не то, чтобы это было больно, скорее неприятно. Как будто по коже прошлись наждачкой. И ведьминская сущность внутри взбунтовалась от такой наисветлейшей проверки. Пришлось слегка сжать зубы, чтобы что-нибудь не вырвалось.

– Ну и меня проверьте заодно, – разулыбалась ба, протягивая ладонь инквизитору. – Давно меня не трогали мужчины в форме.

– Ба!

– А вот раньше… – с мечтательной улыбкой вздохнула она, пока Рид делал слепок ее магии. – Будь я лет на двадцать моложе, ни за что не упустила бы такого красавчика.

«На двадцать? Ха! Все сорок. Снова пытается скостить свой возраст».

– Благодарю за содействие правосудию, – убирая руку, произнес инквизитор. – Как только что-то выяснится, я вам сообщу.

– Касечка, иди проводи гостя.

– Мы с тобой потом поговорим, – пообещала я, направляясь за мужчиной, который уже покинул дом.

Честно говоря, я думала, что он уже ушел и мне останется только таращиться с крыльца на его удаляющуюся спину, но нет, Рид ждал меня.

– Я хотела бы извиниться за произошедшее, – виновато начала я.

– Не стоит, – покачал головой инквизитор. – Приятно было познакомиться с вами, Кассандра Холт.

Уголки его губ слегка дрогнули в мимолетной улыбке.

– И мне.

Инквизитор поднял воротник пальто и, прежде чем спуститься по ступенькам, сдержанно попрощался.

– Спокойной ночи, госпожа Холт.

– До свидания, господин Рид.

Он быстро исчез в темноте, а я еще некоторое время постояла на крыльце, вдыхая прохладный осенний воздух, после чего поспешила в дом.

– Хорош, да? – широко улыбаясь, прокомментировала ба. – Сильный, красивый, воспитанный. И ты ему понравилась.

Из-за высокой концентрации дыма вокруг нее образовался сине-фиолетовый туман. Вроде и дурман был не сильный, но голова уже начала побаливать. Сделала мысленную пометку, что надо уменьшить концентрацию веществ, а пока неплохо бы проветрить.

«Так, спокойствие, Кассандра, только спокойствие», – уговаривала я себя, направляясь к окну.

Приоткрыла створку, чтобы впустить свежий прохладный воздух с капельками влаги от только что начавшегося дождя, и щелкнула пальцами, призывая легкий ветерок. Так как пребывала я в далеко не умиротворенном состоянии, порыв получился довольно сильный. Стремительно налетев, он потревожил шторы, раскидал мои записи по полу и потревожил пламя в камине, от чего оно едва не потухло. Огонь злобно затрещал, вновь набрасываясь на поленья. Зато фиолетовый дымок рассеялся.

– Улетай, – скомандовала я, вновь щелкая пальцами.

Ветерок прошелся по мне, забрался под футболку, взметнул волосы и улетел в распахнутое окно. Закрывать его я не стала, с наслаждением вдыхая вечернюю прохладу. Да и Белка должна была скоро вернуться.

К сожалению, ощущение покоя длилось недолго.

– Касечка, нам надо придумать план. И у меня есть пара идей.

– Стоп! – скомандовала я, поворачиваясь к бабуле. – Остановись. Что бы там ни пришло в твою голову, просто остановись.

– Ты злишься, – поджала губы она. – А ведь я старалась ради твоего блага.

– У нас с тобой разные представления о том, что для меня благо, – устало произнесла я, поднимая с пола разбросанные листы. – Давай с самого начала. Ты действительно создала проклятие и подбросила его госпоже Стайлз?

– И как, по-твоему, я это провернула? В моем-то положении? – похлопав по колесам своего передвижного кресла, возмутилась бабуля.

– Заклинание левитации.

– Я старая больная ведьма. Откуда у меня силы на подобную магию?

– Ой, только не надо прибедняться, ба – поморщилась я, присаживаясь в кресло и перебирая бумаги. Ветер перемешал их, и теперь придется заново складывать все по порядку. – Давай опустим лишние слова. Просто ответь: подбрасывала или нет?

– Нет.

Подняв глаза, я внимательно посмотрела на надувшуюся ведьму, которая вновь потянулась за трубкой.

– Только не говори, что госпожа Стайлз сама себе его подкинула, – нахмурилась я. – Ты ведь не доверила старушке божьему одуванчику смертельно опасное проклятие?

– Вот еще! За кого ты меня принимаешь? Дороти же совсем безмозглая. Обязательно напутала бы что-нибудь или проклятие активировала.

– Хорошо, что ты это понимаешь. В итоге как тебе удалось доставить к ней проклятие?

Впрочем, я уже догадалась, кто именно оказал ведьме посильную помощь.

«Убью! Перья повыщипываю!»