banner banner banner
Приход Русской Православной Церкви в России и за рубежом. Материалы к изучению приходской жизни. Выпуск 5. Православные приходы греческого мира (Греция, Кипр). Место и роль русскоязычных общин
Приход Русской Православной Церкви в России и за рубежом. Материалы к изучению приходской жизни. Выпуск 5. Православные приходы греческого мира (Греция, Кипр). Место и роль русскоязычных общин
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Приход Русской Православной Церкви в России и за рубежом. Материалы к изучению приходской жизни. Выпуск 5. Православные приходы греческого мира (Греция, Кипр). Место и роль русскоязычных общин

скачать книгу бесплатно

Приход Русской Православной Церкви в России и за рубежом. Материалы к изучению приходской жизни. Выпуск 5. Православные приходы греческого мира (Греция, Кипр). Место и роль русскоязычных общин
Сборник

М. А. Подлесная

Социология православия
Сборник посвящен исследовательским материалам международного проекта «Приход Русской Православной Церкви в России и за рубежом: социальная структура и внебогослужебные практики» и содержит в себе интервью церковных иерархов, священников, клириков и прихожан, аналитические статьи исследователей. Тематическая направленность пятого сборника – особенности социальной жизни приходов греческого мира (Греция, Кипр), главным образом, русскоязычных, а также социальное приходское служение в России (на примере отдельных общин Тихвинской епархии Санкт-Петербургской митрополии). В заключительной части сборника предлагаются аналитические материалы, в которых сделана попытка систематизировать полученные данные о жизни приходов Русской Православной Церкви с точки зрения социологической науки. Предназначено для социологов, ученых смежных научных направлений, церковной общественности и широкого круга читателей.

Коллектив авторов

Приход Русской Православной Церкви в России и за рубежом. Материалы к изучению приходской жизни. Вып. 5. Православные приходы греческого мира (Греция, Кипр). Место и роль русскоязычных общин

© Издательство Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета, 2017

Предисловие

Пятый выпуск сборника «Приход Русской Православной Церкви в России и за рубежом» Факультета социальных наук ПСТГУ продолжает серию публикаций интервью и аналитических материалов по приходской жизни Православной Церкви, начатую в первых четырех выпусках 2011, 2013, 2015, 2016 годов. За эти годы уже сформировалась определенная исследовательская перспектива, методологические основы изучения приходов на принципах невмешательства при не просто принятии, но максимальном раскрытии точки зрения участников событий и процессов, самих социальных акторов, учете не только социального, но и личностного измерения церковной жизни. Таким образом, подобные сборники являются не только историографическими материалами, но и летописью жизни приходов современной Православной Церкви. Сама же исследовательская перспектива стала возможной в результате глубинного личностного контакта, переживания исследовательской ситуации в условиях естественной для респондента среды, при погружении исследователя в повседневную жизнь приходов.

Пятый сборник посвящен приходским материалам, собранным преимущественно в православных общинах Греции и Кипра. В отличие от предыдущих лет, когда нас интересовали особенности социальной жизни русскоязычных православных общин, действующих и существующих в инконфессиональной и поликонфессиональной среде, например, таких стран, как Германия, США, сборник этого года посвящен жизнеописанию приходов в странах православной традиции. Прежде всего нас волновали ответы на вопросы, каково место и роль русскоязычных православных приходов в церковном пространстве православных общин Кипра и Греции, как происходит их взаимодействие, посредством каких связей, акторов оно осуществляется, есть ли проблемные области этого взаимодействия, каков их характер, как протекает внебогослужебная деятельность и социальное служение Кипрской и Элладской Церквей, как в нее включены русскоязычные приходы. В связи с этими вопросами были взяты интервью у митрополитов Кипрской и Элладской Церквей, в составе епархий которых имеются русскоязычные православные общины и чья политика нацелена на поддержание и укрепление подобных связей, а также у священников, клириков, прихожан храмов русскоязычных приходов, особенно у их активистов, которые вносят заметный вклад в социальную жизнь своих общин.

В результате в первую часть сборника «Приход в оценках иерархов Кипрской и Элладской Церквей» вошли интервью митрополита Лимассольского Афанасия (Николау), который особое внимание обратил на связь четко прописанных территориальных границ приходов Кипра с эффективностью социального служения Церкви; митрополита Тамасского и Оринийского Исаии (Киккотиса), создавшего в своей епархии разветвленную сеть внебогослужебной деятельности, охватывающую самые разные слои населения; митрополита Морфийского Неофита (Мазураса), чье служение проходит на оккупированных территориях Кипра; и митрополита Неапольского и Ставрупольского Варнавы, поделившегося опытом организации приходской общинной жизни в рабочем районе греческого города Салоники.

Вторую часть сборника – «Православный приход на Кипре и в Греции: взгляд приходского священника» – начинают интервью двух греческих священников, хорошо известных в Греции своей миссионерской и социальной деятельностью. Это интервью потомственного священника протоиерея Константина Влециса, рассказывающего об изменениях, происходящих в воспитании священников в современной Греции в результате перехода большей части приходов в города, и особенностях в связи с этим самой современной приходской жизни, и протоиерея Василия Каллиакманиса, настоятеля прихода, многие годы занимающегося организацией бесплатных обедов для малоимущих, и раскрывающего в своем интервью условия создания крепких общин. Далее эту часть сборника продолжают интервью священника Георгия Видякина, нынешнего настоятеля первого русскоязычного прихода Кипра, который повествует об истории его становления, сложностях и особенностях организации приходской жизни на Кипре; архимандрита Августина (Карраса), рисующего приходскую жизнь в условиях оккупации и модного туризма Айя-Напы; священника Алексея Авсиевича, настоятеля русскоязычных общин, действующих сезонно; священника Сергея Козлова, осуществляющего свое служение в деревенском приходе; и архимандрита Амвросия (Горелова), трудами которого в настоящее время организуется русское монашество на Кипре.

Третью часть сборника – «Роль православной общины в обществе. Оценка прихожан» – составляют интервью и фокус-группа прихожан, причем как русскоязычных, так и греческих общин. О сохранении православных традиций сначала в советской Грузии, а затем современной Греции рассказывают прихожанки храма прп. Серафима Саровского в Салониках, понтийки старших возрастов, пронесшие веру через всю свою жизнь в условиях эмиграции и поиска родины. Традиции бесплатных обедов как социальной миссии приходов Элладской Православной Церкви посвящено групповое интервью с женщинами-волонтерами, прихожанками храма св. Георгия Победоносца (г. Салоники). Заключает эту часть сборника интервью прихожанки русскоязычного храма святителя Николая в Лимасоле, знакомящего читателя со взглядом прихожан на роль священника в приходе за рубежом.

Существенно дополнили этот сборник, став определенным фоном для сравнения, материалы, взятые на приходах в России, – своим многолетним опытом социального служения и борьбы с алкоголе- и наркозависимыми делятся на страницах пятого сборника священники, благотворители, прихожане Тихвинской епархии Санкт-Петербургской митрополии. Их интервью составляют четвертую часть сборника – «Приход в России. Опыт Санкт-Петербургской митрополии в работе с социально не защищенными группами населения». Начинает ее интервью молодого священника, настоятеля храма Рождества Христова подворья Свято-Троицкого Александра Свирского мужского монастыря г. Санкт-Петербурга, иерея Сергея Лявда, чье священническое служение осуществляется в одном из неспокойных районов Санкт-Петербурга – так называемом «Веселом поселке». В своем интервью он делится опытом организации на приходе групп помощи алкоголе- и наркозависимым. Продолжает тему социального приходского служения в помощи алкоголе- и наркозависимым исполнительный директор благотворительного фонда «Диакония» Елена Рыдавлевская, которой удалось создать системный проект подобной помощи с привлечением церковной и государственной власти, бизнеса, благотворителей. Еще одно интервью священника этой части сборника рассказывает о буднях реабилитационного центра алкоголе- и наркозависимых, действующего при приходе в с. Сологубовка Кировского района Ленинградской области. Интервью прихожанки храма Рождества Христова подворья Свято-Троицкого Александра Свирского мужского монастыря Екатерины Башкировой раскрывает еще одну страницу приходского социального служения – работу «Автобуса милосердия», осуществляющего помощь бездомным. В своем интервью она делится опытом общения с бездомными, тем, как возможна организация подобной миссии на приходе. Завершает эту часть сборника интервью с женщиной 50-ти лет, прихожанкой храма Рождества Христова подворья Свято-Троицкого Александра Свирского мужского монастыря, в недавнем прошлом алкоголезависимой. В нем раскрывается жизненный путь алкоголезависимого и роль православного прихода в преодолении этой зависимости.

Заключительная, пятая часть сборника – «Приход в научных исследованиях» – представлена переводом статьи известного греческого богослова, заслуженного профессора Афинского университета, протопресвитера Георгия Металлиноса, в котором дается подробное описание православного прихода в греческой традиции. Продолжают эту часть статьи И.В. Орловой, в работе которой рассматривается история русскоязычных приходов в составе Кипрской Православной Церкви, и доцента кафедры современной социологии, заместителя декана по учебной работе социологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова С.В. Трофимова, раскрывающего особенности структуры и социального служения католических приходов, социологических исследований, проведенных в этом направлении.

В заключение хотелось бы поблагодарить руководство Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета за оказываемую финансовую и моральную поддержку, всех координаторов данного проекта, живущих и служащих в самых разных странах мира, но действенно поддерживающих и встречающих нас в момент наших исследовательских командировок.

Отдельной строкой хотелось бы отметить помощь и поддержку священника Георгия Видякина, который организовал полевую работу на Кипре, священника Льва Ефремидиса, оказавшего нам теплый прием и организацию исследования в Салониках (Греция), Г.А. Климова и И.В. Орлову за финансовую и организационную помощь проекту, и всех тех, кто принял участие в сборе, расшифровке интервью, в работе с материалами.

    Д-р экон. наук, проф. И.П. Рязанцев

Introduction

The fifth issue of The Parish of Russian Orthodox Church in Russia and Abroad of social sciences faculty of St. Tikhon Orthodox University continues publishing interviews and analysis findings dedicated to the parish fife of Orthodox Church started in first issues of 2011, 2013, 2015 and 2016. Over this time certain research prospect, methodological framework of studying parishes based on the principles of non-intervention and maximum revelation of processes and events participants’ point of view, social actors themselves, taking account of not only social but personal dimension of church fife have already shaped. Such collected volumes are, therefore, not only historiographic materials but chronicles of the parish life of modern Orthodox Church. The research prospect itself has become possible following deep personal contact, experience of the research case under conditions of natural – for the respondent – environment, when the researcher immerses himself into the everyday life of parishes.

The fifth collection is dedicated to parish materials collected largely in orthodox communities of Greece and Cyprus. As distinct from previous years when we took interest in the particularities of the social fife of Russian-speaking orthodox communities being in place and existing in multi-religious environment or environment of other religion, for example, in such countries as Germany and USA, the collection of this year is dedicated to the fife history of parishes within countries of orthodox tradition. We were mainly concerned about answers to the following questions: what’s the place and role of Russian-speaking orthodox parishes in the church medium of orthodox communities of Cyprus and Greece, how do they interact, what relations, actors are used in this regard, are there problem areas of that interaction, what’s their nature, how do extra-liturgic activities and social functioning of Cyprian and Greek Orthodox Churches take place, how do they incorporate Russian-speaking parishes. In this regard we interviewed metropolitans of Cyprian and Greek Orthodox Churches, which eparchies incorporate Russian-speaking orthodox communities and which policy aims at supporting and strengthening such relations, as well as priests, clerics, churchgoers of Russian-speaking parishes, particularly, their volunteers who make a major contribution to the social fife of their communities.

As a result, the first part Parish in the Reviews of Hierarchs of Cyprian and Greek Orthodox Churches of the collection features interviews of the Metropolitan of Limassol Athanasios (Nicolaou) who paid particular attention to relation of clearly-defined territorial borders of parishes of Cyprus to effectiveness of social service to the Church; the Metropolitan of Tamassos and Orinis Isaiah (Kykkotis) who created the multibranch network of extra liturgic activities in his eparchy covering all kinds of social groups; the Metropolitan of Morphou and Soloi Neophytos (Masouras) who serve within occupied territories of Cyprus; and the Metropolitan of Trimithous Varnavas who shared his experience of managing parish communal life in the working class area of Greek Thessaloniki.

The second part Orthodox Parish in Cyprus and Greece: a Parish Priest’s View of the collection begins with the interview of two Greek priests wellknown in Greece with their missionary and social work. This is an interview of hereditary archpriest Konstantin Vletsis speaking about changes taking place in the education of priests in modern Greece due to transition of the best part of parishes to cities and particularities of modern parish life in this respect; and archpriest Vasilios Kalliakmanis, the parish abbot, who have been arranging free meals for the poor for many years, reveals in his interview conditions for creating close-knit communities. Further the priest Georgy Vidyakin’s interview follows this part of the collection. Georgy Vidyakin is a current abbot of the first Russian-speaking parish of Cyprus, who tells about history of its establishing, difficulties and particularities of organizing the parish fife in Cyprus; archimandrite Augustin (Karras) who describes the parish fife under conditions of occupation and fashionable tourism of Aya Napa; priest Alexey Avsievich, the superior of Russian-speaking seasonal communities; priest Sergey Kozlov who serves in a village parish; and archimandrite Ambrose (Gorelov) who currently makes every effort to organize Russian monkery in Cyprus.

The third part of the collection The Role of the Russian-speaking community in society. Parishioners’ Review includes interviews and focus group of parishioners, both Russian-speaking and Greek communities. Churchwomen of Saint Seraphim of Sarov Orthodox Church in Thessaloniki, Pontic elder women, who have carried their faith through all their lives under conditions of emigration and seeking for homeland, tell about keeping orthodox traditions early in Soviet Georgia, and then in modern Greece. A group interview with women volunteers, churchwomen of the church of St. George (Thessalonica) is dedicated to the traditions of free meals as a social mission of Greek Orthodox Church’ parishes. This part of the collection ends with an interview of a churchwoman of the Russian-language St. Nicholas church in Limassol, which introduces parishioners’ views of the priest’s role in a parish abroad to the reader.

Materials collected in parishes in Russia made valuable contribution to the collection, having become a certain background for comparison – priests, charity providers, parishioners of the Tikhvinskaya eparchy of St. Petersburg metropolis share their many-years experience of social serving and fighting alcohol and drug addictions on the pages of the fifth collection.

Their interviews are included in the fourth part “Parish in Russia. Experience of St. Petersburg Metropolis in Dealing with Socially Unprotected Groups of Population” of the collection. It begins with an interview of a young priest, the abbot of the Church of the Nativity of the Church of the Holy Trinity of Alexander of Svir friary mission of St. Petersburg, priest Sergey Lyadve, whose priest service is carried out in one of the rough parts of St. Petersburg – so-called “Vesyoly Posyolok” (Jolly Town). In his interview he shares the experience of organizing help groups for alcohol- and drug addicts within a parish. Elena Rydavlevskaya, the Executive Director of the Diakoniya charity fund, continues studying the topic of social service helping alcohol- and drug addicts. She managed to develop a system project for such help involving church and state authorities, business and philanthropists. Another priest’s interview of this part of the collection gives an account of everyday life of a rehabilitation center for alcohol- and drug addicts under parish in the Sologubovka settlement of the Kirov district of the Leningrad Region. An interview of parishioner of the Church of the Nativity of the Church of the Holy Trinity of Alexander of Svir friary mission Ekaterina Bashkirova turns over another page of parish social service – “Mercy Bus”, rendering help to the homeless. In her interview she shares the experience of communicating with homeless people, organizing such a mission within a parish. This part of the collection ends with an interview of a 60-year woman, a parishioner of the Church of the Nativity of the Church of the Holy Trinity of Alexander of Svir friary mission, an alcohol addict in the recent past. It describes the alcohol addict’s walk of life and the role of orthodox parish in overcoming this addiction.

The final fifth part “Parish in Research Studies” of the collection features translation of an article of well-known Greek theologian, honored professor of the University of Athens, protopresbyter George Metallinos, which provides a detailed description of orthodox parish in Greek tradition. The translation is followed with articles of such authors as Orlova I.V., who examines the history of Russian-speaking parishes as a part of the Church of Cyprus; and assistant professor of modern sociology, vice dean of Faculty of Sociology of Lomonosov Moscow State University Trofimov S.V., who reveals features of organization and social serving of Catholic parishes, social studies carried out in this field.

In conclusion we would like to thank the management of St. Tikhon Orthodox University for granted financial and moral support, as well as all project coordinators who live and serve in the most diverse countries but do support and meet us during our research trips.

Our special thanks go to priest Georgy Vidyakin who arranged field work in Cyprus, priest Leo Efremidis who gave us a warm welcome and research organization in Thessalonica (Greece), Klimov G.A. and Orlova I.V. for financial and organizational help and everybody who took part in collecting, transcribing interviews, handling materials.

    Professor, Doctor of Economics I. P. Ryazantsev

Часть 1 Приход в оценках иерархов Кипрской и Элладской Церквей

Топология прихода и его границы

Митрополит Лимассольский Афанасий (Николау), Кипрская Православная Церковь, Лимассольская митрополия (г. Лимасол).

Интервью И.П. Рязанцеву.

«Здесь, в кипрском обществе, люди соотносят себя со своим приходом. Каждый может назвать приход, к которому он принадлежит. Греческое слово “энория” означает, что это место, которое определено границей, что это определенная местность. Это очень помогает нам в катехизаторской и социальной деятельности».

Интервьюер: Владыка, позвольте задать первый вопрос о том, какова история вашей митрополии?

Митрополит Афанасий: История епархии довольно продолжительная. Первый епископ Неаполя, так назывался Лимасол во времена апостолов, был апостол от семидесяти Тихик[1 - Святой Тихик был ближайшим помощником апостола Павла. Во время первого заключения апостола Павла под стражей апостол Тихик тайно доставлял послания своего учителя христианам Колосса и Ефеса. Это упоминается в послании апостола Павла к Колоссянам (4 гл. 17 ст.) и к Ефесянам (6 гл 21 ст.).Из жития святого Авксивия мы черпаем свидетельство о том, что после смерти апостола Варнавы апостол Павел направил апостолов Епафора и Тихика в помощь к святому Ираклидию. Апостол Епафрас стал епископом Пафоса, а Тихик в древнем Неаполе (сегодняшний Лимасол). После того как Тихик завершил свою миссию на Кипре, он вернулся обратно к апостолу Павлу, который поставил его епископом Колофонским.], который по благословению апостола Павла был поставлен первым епископом Неаполя. В этой епархии было еще два города: Амафунт и Курион. Основание епархии приходится на 45–50-е годы I века. Епископы Амафунтский и Курийский принимали участие во Вселенских соборах. Архипастыри этой епархии пережили все те несчастия, которые постигли эту местность: нашествия арабов, сарацин, венецианское господство, завоевания турков, оккупацию Великобританией, т. е. архипастыри всегда были со своим народом.

Интервьюер: Владыка, какова структура митрополии, каковы ее задачи?

Митрополит Афанасий: Земная структура епархии начинается с митрополита, если говорить, исходя из человеческих представлений. У митрополита есть помощник – викарий, епископ Амафунтский, который не просто помощник митрополита в разных делах, но и сам управляет одной из частей митрополии. После викарного епископа, хорепископа, следует протосинкелл[2 - Протосинкелл (лат. protosyncellus, протосингел, греч. ????????????? – от др.-греч. ?????? – первый + ????????? – сокелейник) – духовная (церковная) должность в некоторых поместных православных Церквах. Исторически, название клириков, живших в одних кельях с епископом; должность была учреждена Халкидонским собором (451), и существовала как на Востоке, так и на Западе. Протосинкелл епархии – ближайший помощник правящего епископа, обычно в сане архимандрита. Должность сопоставима с должностью секретаря епархиального управления в современной Русской Церкви.], затем архиерейский помощник (эпитроп) по общим вопросам. Наша митрополия сегодня – это примерно 170 клириков, 10 монастырей, 150 приходов.

Интервьюер: Владыка, какие задачи Вы видите сегодня перед собой, как правящий архиерей митрополии?

Митрополит Афанасий: В первую очередь спасение души, как любой человек. С Божьей помощью пытаюсь выполнять то послушание, на которое Господь меня поставил.

Интервьюер: Владыка, как бы Вы охарактеризовали приходы Вашей митрополии? Есть ли какая-то типология?

Митрополит Афанасий: В нашей митрополии есть большие городские приходы, есть небольшие храмы, которые не имеют своего приходского совета, а подчиняются напрямую митрополии. Есть общины в деревнях, и очень много церквушек, часовен при кладбищах, которые разбросаны по всей митрополии. Вместе с часовнями это примерно 600 или 700 приходов. Особенно их много в деревнях, так как за всю историю люди строили много и часто. Есть даже храмы, сохранившиеся еще с I века. За всю историю митрополии было построено очень много храмов.

Интервьюер: Владыка, как Вы определяете место прихода в жизни Церкви и в окружающем его обществе?

Митрополит Афанасий: Для Церкви приход – это часть тела. Саму Церковь можно сравнить с телом, точно так же и приходы – это часть этого тела. Любая часть тела имеет важную роль, она незаменима, точно так же и приходы важны для всей Церкви.

Интервьюер: А для общества?

Митрополит Афанасий: Здесь, в кипрском обществе, люди соотносят себя со своим приходом. Каждый может назвать приход, к которому он принадлежит. Греческое слово «энория» означает, что это место, которое определено границей, что это определенная местность. Это очень помогает нам в катехизаторской и социальной деятельности. Поэтому очень часто настоятель знает всех своих прихожан, знает, у кого какие проблемы и кому и как нужно помочь.

Интервьюер: Владыка, как Вы считаете, какие есть приоритеты, которые стоят перед общинами во внебогослужебной жизни?

Митрополит Афанасий: Катехизация и дела милосердия.

Интервьюер: Владыка, расскажите нам о священстве вашей епархии. Их социальное происхождение, социальный статус в обществе. Как складываются их отношения с паствой?

Митрополит Афанасий: Как я уже сказал, у нас 170 священников, большинство из них с Кипра, примерно 20 священников из Румынии, два из Грузии, один из Англии, один из Сирии, один из России, один из Молдавии. Все они образованные. С другой стороны, есть пожилые священники, которые часто служат в деревне, это местные люди, которые в этой деревне родились, они могут быть не очень образованными, но они очень добрые и хорошо относятся к своим прихожанам. Слава Богу, у нас очень хороший клир.

Интервьюер: Как складываются отношения между священством и приходом?

Митрополит Афанасий: Все зависит от расположения самих прихожан и от того, насколько сам священник работящий, и хочет налаживать контакт с приходом. Есть прихожане, у которых очень живая связь со своим священником и приходом, есть те, у которых формальная принадлежность, есть прихожане только по праздникам, а есть те, которые вообще не хотят иметь отношения к приходу, хотя они и крещены. На Кипре мы все крестимся в детстве. И таких людей мы видим только на крещении, венчании, но Церковь – это мать всех людей, она никого не отвергает. Она ожидает и призывает каждого и молится, чтобы каждый был спасен. Многие возвращаются и находят благодать и милость Божию. Все это зависит от священника, но и в неменьшей степени от свободного выбора самого человека.

Интервьюер: Владыка, какова практика Ваших взаимоотношений со священством епархии?

Митрополит Афанасий: Как Вы понимаете, у нас очень много священников, не очень легко с каждым поддерживать личный контакт. Поэтому нам нужна такая структура в епархии, которая бы решала возникающие вопросы, проблемы, тем не менее я сам стараюсь найти время, чтобы уделить внимание каждому. Поэтому мы проводим епархиальные собрания духовенства, примерно каждые 2 месяца или даже чаще, на которых мы обсуждаем самые разные темы и проблемы. Эта встреча длится примерно 3 часа. Священники могут высказать свои вопросы, рассказать о своих проблемах, озвучить жалобы, выразить свое мнение.

Интервьюер: Владыка, а как складываются Ваши отношения с православными христианами Вашей митрополии? Известно, что в России есть епархии, в которых 5 миллионов человек, например в Краснодаре… У Вас совсем другая практика в отношениях с прихожанами, как она складывается?

Митрополит Афанасий: У нас, конечно, цифра гораздо меньше, уже через короткое время назначенный митрополит становится известным всем людям. На протяжении всего года мы поддерживаем контакт со школами, общаемся с учащимися. Ежедневно я встречаю очень многих людей в храмах. Или различные объединения учителей, родителей меня приглашают. И в целом митрополит – одно из самых значимых лиц на местном уровне. Я рожден в этом городе, я здесь вырос, я знаю здесь очень многих людей, потому что это мой родной город. Я здесь уже 16 лет, и за это время я познакомился уже с большим количеством людей. Конечно, мы не можем всем уделить должное внимание по разным причинам: кто-то доволен, есть и недовольные. Мы молим Бога, чтобы Он восполнил нашу неполноту.

Интервьюер: Владыка, мы слышали, что Вы продолжаете исповедовать прихожан. Буквально два слова об этом.

Митрополит Афанасий: Здесь большая часть епископов исповедует очень большое количество людей. Лично я исповедую много людей очень много часов. Это тоже способ общения с людьми. Конечно же в нашей традиции исповедь имеет немного другое место, нежели в России. Встреча с одним исповедником может длиться и час, и два, и три. В то время как в России, насколько мне известно, исповедник просто перечисляет свои грехи, духовник говорит несколько слов и отпускает. У нас это работает по-другому, у нас расскажут не только о своих грехах, о всех своих проблемах, но и о всей своей жизни.

Интервьюер: Владыка, как бы Вы могли охарактеризовать роль прихода в духовной жизни прихожанина?

Митрополит Афанасий: Приходское служение очень важно, потому что через приход человек приобщается к тому месту, где собираются все верные и составляют Церковь. Люди должны ощущать себя одним телом Христовым со всеми клириками, со всеми священно- и церковнослужителями.

Интервьюер: Владыка, что дает община в духовном плане, почему необходимо быть частью общины?

Митрополит Афанасий: Человек – это образ Святой Троицы, сотворенный по образу Божиему. Только дьявол сам по себе, он «частное лицо». Человек Божий имеет общение с окружающими, и даже сама Святая Троица – это общение трех Лиц. Человек не может быть один. Он не может почувствовать любовь Божию и сам выразить любовь, не имея братьев вокруг себя. С отцом Софронием (Сахаровым) произошел однажды такой случай. Какая-то женщина-киприотка подошла фотографироваться с ним, а он сказал: «Идите все сюда фотографироваться», а женщина ему: «Нет, нет, старче, я хочу, чтобы ты был один на фотографии». А старец ей ответил: «Я не могу быть один. Сам по себе только дьявол».

Интервьюер: Владыка, известно, что сейчас очень развит индивидуализм, в том числе и среди молодежи. Как преодолеть священнику и нам самим, прихожанам, наш собственный индивидуализм?

Митрополит Афанасий: Побыть одному тоже неплохо. Но человек не может полноценно участвовать в церковной жизни сам по себе. Поэтому согласно традиции священник не может служить один в храме, обязательно должен быть прихожанин, еще одно лицо. А чтобы преодолеть в себе индивидуализм, нужно научиться любить своего брата. Как я полюблю своего брата, если его нет рядом со мной? Есть такая древнегреческая история о человеке, который совершал забег на стадионе и всегда прибегал первым, но он всегда совершал забег в одиночестве. Поэтому-то он всегда побеждал и получал награду.

Интервьюер: Каковы роль и место русскоязычных приходов в жизни митрополии?

Митрополит Афанасий: Для нас нет никакой разницы на каком языке говорят в приходе, на русском, на арабском, на английском, на грузинском или на греческом. Нам достаточно, что это православные христиане. Следуя этому духу, у нас есть арабский, англоязычный, грузинский приходы. На русскоязычном приходе объединяются русские, украинцы, молдаване, даже греки, которые знают русский язык. Нас не интересует язык. Нам интересна суть, т. е. Православие. Мы уважаем традиции каждого народа. У арабов, наших православных братьев, есть свои традиции и свой язык, но они православные. То же самое относится и к грузинам, и к европейцам. Сегодня я совершал службу с тремя православными священниками из Германии, они служили по-немецки, а мы по-гречески. У каждого свои традиции, своя культура, своя родина. Для нас это благословение и радость, одновременно это и ответ современному миру. Мы видим, что Христос объединяет, а не разъединяет людей.

Интервьюер: Каковы задачи иноязычных приходов в Вашей митрополии?

Митрополит Афанасий: Я думаю, что те же самые – спасение людей. Помощь человеку и сохранение его традиций. Очень важно, чтобы человек сохранял свои традиции и его дети росли бы в этих традициях.

Интервьюер: Как влияют особенности островного государства на жизнь Православной Церкви здесь, на Кипре?

Митрополит Афанасий: Я не думаю, что это как-то влияет. Это маленький остров. Мы привыкли жить в ограниченных условиях, это комфортно. Мы быстро перемещаемся туда, куда нам нужно. Слава Богу, у острова большая история и традиции. Здесь все хорошо, и не думаю, что это как-то влияет. Наоборот, у нас всегда много гостей из всех православных стран, в том числе и из России. И епископов, и священников, и ученых, и поэтому мы не чувствуем себя изолированными от остального мира.

Интервьюер: Как Вам кажется, какое влияние на жизнь Церкви и прихожан оказало вступление Кипра в Евросоюз?

Митрополит Афанасий: Евросоюз никак не повилял. У нас всегда был контакт с Европой. Все эти грехи Европы были здесь задолго до того, как мы объединились. Не нужно было входить в Евросоюз, чтобы получить все эти пороки.

Интервьюер: Владыка, как Вам кажется, как изменилась духовная жизнь людей за последнее время?

Митрополит Афанасий: Я думаю, все налаживается. Люди приходят ко Христу и в Церковь с большим духовным ведением. В церкви много молодежи, я очень оптимистично настроен относительно тех людей, которые уже есть в Церкви.

Интервьюер: Владыка, спасибо большое за интервью.

Приходская сеть епархии в контексте островного государства

Митрополит Тамасский и Оринийский Исаия (Киккотис), Кипрская Православная Церковь, Тамасская митрополия.

Интервью И.П. Рязанцеву.

«Центр духовной жизни каждого прихода – это храм. Для Кипра это особенно актуально, так как с древних времен и до недавнего времени Кипр не имел своей государственной структуры. Он был всегда под чьим-то подчинением, колонией. Поэтому Церковь и храм были стержнем не только духовной, но и национальной культуры. Благодаря Церкви и храму у киприотов сохранились и православная вера, и национальное самосознание».

Интервьюер: Владыка, какова структура Вашей митрополии и каковы задачи правящего архиерея данной митрополии?

Митрополит Исаия: Наша митрополия была восстановлена через 800 лет после ее закрытия. Когда-то это была самая первая и самая большая митрополия Кипра, но в период латинян она была закрыта.

Первый ученик апостолов Варнавы, Павла и Марка на Кипре святой Ираклидий[3 - Святой Ираклидий почитаем на Кипре как один из столпов Православия. Известно, что Ираклидий был проводником апостолов Павла и Варнавы во время их первой поездки на Кипр. Приняв христианство, он стал учеником и преемником основателя Кипрской Церкви апостола Варнавы. Апостол Павел пожаловал Ираклидию епископский сан, а апостол Варнава назначил его первым епископом Тамассоса. На этом посту Ираклидий ревностно служил делу распространения христианства на Кипре и, как свидетельствует житие святого, при жизни совершил множество чудес.] был их гидом, тем киприотом, который обошел вместе с апостолами весь Кипр. После этого, в свою первую поездку апостолы его крестили и рукоположили, а перед отъездом апостола Павла с Кипра святому Ираклидию было дано указание рукополагать и всех остальных епископов на Кипре. После того как апостол Павел покинул Кипр, евреи убили апостола Варнаву[4 - Согласно жизнеописанию апостола Варнавы, после того как апостол Павел покинул Кипр, апостол Варнава отправился в Рим, где основал епископский престол в Медиолане (Милане), а по возвращении на Кипр продолжил проповедь о Христе Спасителе. В то же время ожесточенные иудеи возбудили язычников против апостола, вывели его из города, побили камнями и разложили костер, чтобы сжечь тело. Позднее, придя на это место, Марк взял оставшееся невредимым тело апостола и похоронил в пещере, положив на грудь, согласно завещанию апостола, переписанное его собственной рукой Евангелие от Матфея. Считается, что апостол Варнава скончался около 62 года, на 76 году жизни. Обретенные в 448 году нетленные мощи святого позволили Кипрской Церкви именоваться апостольской и дали право самостоятельно избирать предстоятеля.], и святой Ираклидий остался один, занявшись рукоположением. Это была очень активная деятельность, охватившая весь центр Кипра и район Никосии.

В 2000 году священным Синодом было принято решение о восстановлении древних епархий Кипра для обслуживания многочисленных пастырских нужд кипрского народа. Многие епархии впоследствии были восстановлены, но не все. Самый же главный центр был именно здесь, где могила и мощи святого Ираклидия, а сам район до сих пор называется Эпископи (Episkopi) как напоминание о том, что именно здесь была первая епископская кафедра.

Я был монахом, служил 20 лет как помощник епископа Никифора[5 - Митрополит Никифор (греч. ???????????? ?????????, при рождении Неоклис Афанасиу, греч. ??????? ?????????, впоследствии фамилия изменена на Киккотис, греч. ????????; 2 мая 1947, деревня Криту Маротту[еп], район Пафос, Кипр) – епископ Кипрской Православной Церкви, митрополит Киккский и Тиллирийский. Игумен ставропигиального Киккского монастыря.] в Киккском монастыре. В монастыре я руководил миссионерским отделом. По благословению епископа Никифора я создавал этот отдел монастыря, который занимался в том числе гуманитарной помощью малоимущим. Впоследствии я старался перенести и опыт миссионерской работы, и опыт своих путешествий по Малой Азии и по всему миру в свою епархию.

Когда по благословению своего духовника я начал выполнять свое послушание как митрополит, то определил для себя в качестве основных два пункта: первый, и самый главный – спасение народа. Без благословения Божьего, без молитвы, без богослужения, без причащения, без исповеди ничего не получается. Даже если будем очень активно работать над социальными нуждами народа, без молитвы фундамента не будет. Нужен фундамент. Фундамент – это духовная жизнь.

Когда я приступил к своим обязанностям, то узнал, что в нашем районе 45 приходов. Для Кипра это довольно много. До моего прихода на кафедру в данном округе служило около 55–60 священников, действовало 3 монастыря и 12 общин христианских женщин. Общины христианских женщин – это такие небольшие сообщества, которые образуют женщины при больших приходах, работая и помогая храму. Подобные общины – весьма распространенная практика для Кипра и это самые сильные христианские общины, которые создаются в помощь православному священнику.

После моих первых посещений приходов я понял, что у многих храмов не было не только воскресной школы, но и священников, не во всех приходах были общины христианских женщин, довольно слабым было расписание самих богослужений. Поэтому я начал рукополагать хороших молодых людей и в течение 7 лет каждое воскресение организовывать активную христианскую проповедь на приходах. Это дало свои результаты: вместо 12 общин христианских женщин у нас теперь их 33, а вместо 58 священников 89. Появилась большая община молодежи, и теперь у нас самая большая команда велосипедистов, почти 220 детей, самая большая община футболистов – 26 приходских футбольных команд, которые играют на чемпионатах митрополии. У нас четыре хора – женский европейский, женский византийский и 2 мужских византийских. Это все было сделано с нуля, здесь ничего не было, так как прежний архиерей, будучи один и находясь в Никосии, довольно редко посещал эти приходы. Многое было запущено, многие жили так, как могли. Киккский монастырь построил нам здание митрополии с двумя храмами внутри, и здесь я начал работать с народом, заботясь о том, чтобы были молитва, богослужение, исповедь.

После того как была восстановлена духовная жизнь приходов, мы начали работать в направлении социального служения. Это была вторая задача, которую я перед собой поставил. Тогда мы стали вести статистику гуманитарных проблем, поняли, что есть проблемы с молодежью, в частности с их зависимостью от наркотиков, интернета. Были выявлены и другие виды искушений. В дополнение ко всему экономический кризис, который не лучшим образом отражался на поведении людей, их настроении. Поэтому мы озадачились вопросом качественной помощи их психике, отдыхом людей. Так мы стали организовывать паломничества, в епархии появился достаточно сильный паломнический отдел. В результате мы ежегодно собираем до 600 человек в различные паломничества. Это и морские круизы по Греции, и посещение святых мест внутри Кипра. Молодежь для этих паломничеств мы стали привлекать через спортивные клубы и воскресные школы, действующие на приходах.

Мы стали заниматься в том числе и музыкой, создали большой симфонический оркестр, в который входит 80 человек. Когда в дни больших национальных праздников бывают демонстрации, наш оркестр в них участвует. И раз в год, в день празднования освобождения Кипра, я как митрополит данного округа организую национальный парад района. В этом параде участвуют от 4 до 5 тысяч человек, это очень помогает, тем более что сам парад начинается с богослужения.

При епархии также создан отдел по социальному служению, в котором люди с богословским и социологическим образованием занимаются выявлением различных проблем, тех сфер, где есть нуждающиеся люди, кому нужна психологическая помощь. Это, как правило, проблемные и многодетные семьи, те случаи, когда люди не имеют или потеряли работу. Для таких людей у нас созданы социальные или благотворительные магазины, и епархия контактирует в том числе с небольшими сетевыми маркетами. Кормильцы, которые не имеют работы, раз в месяц получают пакет необходимых продуктов.

В результате поиска того, какие еще есть проблемы у народа, мы выявили, что в настоящее время одной из насущных является проблема отношений детей и родителей, отсутствие взаимопонимания между ними. Дети не слушаются, дерзят, не ходят в храм и т. д. Есть и проблема влияния современных технологий. Нашли специалистов, стали читать лекции по школам. Сделали школу непосредственно для самих родителей. Этим занимается так называемый пастырский отдел.

Еще мы создали отдел, где психологи и священники работают вместе, помогая обращающимся к ним советом, обеспечивая психологическую помощь и поддержку. Это своего рода консалтинг.

Помимо этого, мы работаем с университетами, и их педагоги приезжают в нашу епархию на практику. Многие из них на основании этой практики пишут магистерские, докторские диссертации. Я работаю с ними уже 7 лет. Профессора Никосийского университета также наши сотрудники.

В итоге мы сотрудничаем и с университетами, и с социальными службами района. Мы создали свою собственную социальную службу.

Интервьюер: А если сравнить службу вашей епархии и государственную, то каковы их возможности?

Митрополит Исаия: Государственная социальная служба зачастую не доходит до нужд нашей епархии, наших прихожан, поэтому мы создали собственную службу. Город большой, много людей проживает в центре, а до нас, получается, социальные службы уже не добираются или добираются редко, поэтому мы были вынуждены организовать свою. В нее входят глубоко верующие люди, которые помогают многое решать на местах. Это нам больше подходит, так как они осуществляют помощь, имея в центре своей жизни Христа. Это важно. Например, одна из наших монахинь – врач. В скором времени мы начнем реализацию программы по уходу за пожилыми людьми, у которых нет родственников, нет средств. Уже сейчас у нас в епархии открыт социальный медицинский кабинет, и наш врач по 6 часов 2 раза в неделю принимает в этом кабинете людей. А очень скоро будем делать эту медицинскую службу передвижной, ходить по домам к тем людям, которые не могут к нам прийти сами, будем таким образом ухаживать за пожилыми и инвалидами.

Раз в два месяца у нас проходят семинары для священников. Постоянно осуществляется повышение квалификации, обучение наших сотрудников. Приглашаем довольно часто профессоров или духовных лиц, которые выступают с интересными и актуальными лекциями перед народом. Причем, эти встречи носят не только духовный характер. Например, не так давно мы организовали акцию по просвещению женщин о таком заболевании как рак. Мы нашли спонсора, им стал «Русский Коммерческий банк», который в течение шести месяцев обеспечивал возможность проводить определенные тесты с целью обнаружения и предотвращения рака среди женщин. Более того, беседы о самом заболевании рака, его профилактике проводились по всем приходам епархии. Эти беседы осуществляли врачи, ведущие специалисты онкологических клиник. Благодаря проводившемуся в течение полугода тесту нам удалось спасти многих женщин. Они просто не знали, что у них рак. Это был весьма дорогостоящий тест, который сами женщины не сделали бы. И эта инициатива была епархиальная, государство не имело к этому отношения.

В свое время я учился в России, в Московской духовной академии, и много ездил по России. В России я наблюдал самые разные приходы, их особенностью было то, что каждый приход занимался чем-то своим. В своей епархии я собрал все, здесь работают по всем направлениям. В этом мне тоже помогла Россия, потому что, когда я там учился, я видел, какие были большие проблемы у народа и как помогала с этим справиться сама Церковь. Этот опыт мне очень сильно помог. Поэтому я чувствую большую благодарность и за учебу в академии, и всему русскому народу, и хочу отблагодарить за это своим служением здесь.

Еще одна наша забота – это богослужения на иностранных языках. Начиная с 2000 года мы проводим богослужения на русском языке. В пригородах Никосии есть два храма нашей епархии, и мы служим в них по старому юлианскому календарю на Рождество, Крещение и другие большие праздники. Поскольку календари не совпадают, это позволяет проводить богослужения и на русском языке, и на греческом в других храмах Кипра. Надеюсь, что данная практика будет сохраняться и впредь, и мы будем служить на все праздники, чтобы приезжающие на Кипр не забывали свою родину, чтобы сохранялась возможность праздновать свои национальные праздники в соответствии со своими традициями.