скачать книгу бесплатно
– Видишь, не только тебя интересуют подробности. – Райдер кивнул Бекетту. – Определенно языки участвовали.
– Я же сказал, что она ответила на поцелуй! А потом Бек начал колотить в дверь, и все стало каким-то сюрреалистичным. Она сказала, что не хочет странностей. Ну, я и сказал, что хорошо. Она сказала, что пойдет помогать Дэйву, а я опять сказал: «Хорошо».
– Вот придурок! – Райдер жалостливо покачал головой. – Предполагалось, что ты будешь умным. Ты – умный, Бекетт – добрый, я – красивый. А ты показал себя придурком. Ты здорово облажался, приятель.
– С чего это я придурок?
Бекетт поднял руку.
– Я объясню. Ты страстно целуешь девушку, и, если я правильно понял, ей это нравится. А когда она пытается выяснить, в чем дело, ты твердишь одно слово – «хорошо». Нет, ты и вправду придурок.
– Она не хочет странностей. Я пытался сделать так, чтобы это не выглядело странным.
– Тебя толкает мертвая женщина, в результате чего ты целуешься взасос со своей старой подружкой, а привидение запирает дверь? Это действительно странно, – заключил Райдер.
– Никакая она не старая подружка! Ей было пять лет!
Райдер дружески положил руку на плечо Оуэна.
– Женщины такое не забывают. Если не хочешь, чтобы все стало еще страннее, поговори с Эйвери. Эх ты, бедолага!
– Эйвери права, – задумчиво произнес Бекетт. – Лиззи очень романтична. Я впервые поцеловал Клэр в этом здании и только потом догадался, что Лиззи все подстроила. Ну, или кое-что.
– Вот ты с ней и поговори! – потребовал Оуэн. – Пусть отстанет.
– Должно быть, поцелуй с Рыжей вызвал у тебя разжижение мозга, – предположил Райдер. – Можно сказать женщине, что делать, и – если ты поведешь себя правильно! – она, не исключено, тебя послушается, хотя бы частично. Это живая женщина. А вот мертвая… Честно говоря, я сильно сомневаюсь.
– Чушь.
– Поговори с Эйвери, – посоветовал Бекетт. – И чем скорее, тем лучше.
– Чушь.
– Ладно, дамочки, побеседовали по душам, и хватит: работать пора. – Райдер подошел к двери и открыл ее. – Нам еще отель заканчивать.
* * *
Оуэн не пытался избегать Эйвери. Да у него ничего и не вышло бы со всей этой суетой с завершением ремонта, завозом мебели, уборкой и перекусами. Раньше, при нормальных обстоятельствах, он встречался с Эйвери примерно раз в неделю, а с начала строительства отеля видел ее каждый день. Сейчас, когда работа перешла в заключительную стадию, их с Эйвери пути пересекались постоянно. Тем не менее Оуэн прекрасно понимал – как ни крути, придурком он все-таки не был! – что ни одна из встреч не годилась для того, чтобы объясниться. Его бы постоянно отвлекали, даже если бы удалось найти укромное местечко.
Раз уж не получалось поговорить спокойно, Оуэн решил вести себя так, словно ничего не произошло. Следующие пару дней он, как обычно, общался с Эйвери, возил для нее ящики, заказывал еду в ее ресторане. Она вела себя точно так же, и Оуэн пришел к выводу, что проблема решена.
На сегодня оставалось только одно дело, и Оуэн искренне надеялся, что на этой неделе оно будет последним. Он отнес ящик лампочек в номер «Ник и Нора», намереваясь пройти по законченным помещениям и вкрутить лампы в светильники. И замешкался всего на миг, увидев, как Эйвери украшает стеклянными подвесками напольный светильник.
– Нужно было его собрать, – пояснила она.
– Смотрится неплохо, – похвалил Оуэн.
– Я развешиваю подвески по-своему, так мне больше нравится, чем на схеме. Жюстина сказала, что ей тоже.
Он заметил у кровати уже собранные светильники в виде поставленных друг на друга стеклянных шаров.
– Я сегодня девочка со светильниками, – сказала Эйвери.
Оуэн хотел было пошутить про то, что он – мальчик с лампочками, но передумал. Черт возьми, все действительно странно!
– А я – человек, который вкручивает лампочки, так что: «Да будет свет!» – Он вытащил из коробки лампочку. – Послушай, Эйвери…
– Вы только посмотрите!
В комнату ворвалась Хоуп, все еще в пальто и шарфе. Она держала статуэтку в стиле арт-деко, изображающую мужчину и женщину.
– Правда, прелесть?
– Потрясающе! Ник и Нора Чарльз.
Эйвери подошла поближе, чтобы полюбоваться фигурками.
– Эту статуэтку нам подарили замечательные люди из магазина «Баст».
– Ух, ты! Теперь она мне нравится еще больше!
– Изумительная вещица! – Окинув взглядом комнату, Хоуп водрузила статуэтку на резной каминный портал. – Великолепно. Мне так нравится эта напольная лампа! Приглушенный свет, очень стильно и гламурно. Да, Эйвери, когда закончишь, не зайдешь в номер «Джейн и Рочестер»? Нам нужно твое мнение. Оуэн, мы думаем, куда повесить вышивки твоей бабушки, те, что обрамила Жюстина. Они такие красивые! Твоя бабушка была настоящей мастерицей!
– Будь у нее достаточно ниток, она бы вышила Тадж-Махал в натуральную величину.
– Не сомневаюсь. Мы остановились на двух вышивках поменьше. Эйвери, нам нужен свежий взгляд.
– Конечно. Все, последняя подвеска, слава богу. – Она отступила на шаг и кивнула. – Отлично!
– Тогда пошли. Решим, куда вешать, и на сегодня все.
– Хорошо, а то мне нужно бежать, еще есть дела.
– Приходи ко мне, когда освободишься, – предложила Хоуп. – Родители Клэр забрали детишек, а у Бекетта ужин с клиентом. Мы с ней хотим выпить вина, я что-нибудь приготовлю.
– Договорились. Мне здесь нужно еще пару минут.
Когда Хоуп ушла, Эйвери присела на корточки, чтобы подобрать пустые упаковки, пока Оуэн проверял, горят ли лампы.
– Включенные светильники смотрятся еще лучше, – заметила Эйвери.
– Ага. Послушай, Эйвери… у нас все хорошо?
После секунды звенящего молчания она метнула на него сердитый взгляд.
– Опять это слово?
– Да ладно тебе.
Все еще сидя на корточках, Эйвери уставилась на него из-под изогнутых бровей.
– У меня все хорошо. А у тебя?
– Ну да, просто…
– Похоже, у нас все хорошо. Оуэн, это не первый поцелуй в моей жизни.
– Да, но…
– И даже не первый поцелуй с тобой.
Оуэн взял ящик с лампочками поудобнее, оперев его на другое бедро.
– Это было…
– В общем, никаких проблем.
Оуэн кивнул, хотя в глубине души чувствовал, что это не так.
– Давай сюда мусор. Я выброшу, там его еще много.
– Ладно. – Эйвери пошла к выходу. – Да, кстати, если у тебя есть время, повесь, пожалуйста, вон то зеркало. Хоуп отметила на стене, куда вешать.
– Конечно.
– Хороших выходных, если не увидимся.
– Спасибо, тебе тоже.
Оуэн хмуро посмотрел на картонки, перевел взгляд на зеркало, потом на входную дверь, возле которой уже никого не было.
– Вот дерьмо! – пробормотал он и пошел за дрелью.
* * *
– У нас все хорошо? – передразнила Эйвери, взмахнув бокалом с вином. – Идиот.
Клэр, которая свернулась калачиком на диване в гостиной Хоуп, одарила подругу улыбкой.
– Он просто не знает, что делать.
Эйвери не собиралась уступать и потому только фыркнула.
– Тогда он прекрасно знал, что делать.
– Бекетт тоже смутился и повел себя странно после того, как мы чуть не поцеловались в первый раз. Наверное, это семейная черта братьев Монтгомери.
– Как только вы поцеловались, он перестал смущаться.
– Верно. – Клэр тепло улыбнулась. – Тем не менее, учитывая историю ваших…
– История-шмистория!
– Что за история? – Хоуп вынесла из кухоньки поднос с фруктами и сыром. – Я так и не слышала подробностей. Привидение, которое толкается, горячий поцелуй, смутившийся после него Оуэн…
– Собственно, и все.
– История? Да вы всю жизнь друг друга знаете! Клэр и Бекетт тоже общались долгие годы, прежде чем стали парой.
– Я была с Клинтом, – напомнила Клэр, – а с Бекеттом просто дружила.
– А у вас с Оуэном было нечто большее? – поинтересовалась Хоуп. – Я что-то пропустила?
– Они были помолвлены. – Клэр ухмыльнулась и подняла бокал за Эйвери.
– Неужели?
Темно-карие глаза Хоуп округлились от удивления.
– Когда? Почему я не в курсе? Вот это да!
– Мне тогда было пять, почти шесть. Наши отцы дружили, и мы с Оуэном часто вместе играли. Я в него влюбилась.
– Да, и сделала ему предложение, вернее, объявила, что они поженятся, когда вырастут.
– Как мило!
– Ему было около восьми. Он, наверное, чувствовал себя очень неловко. Впрочем, держался хорошо. Все терпел, – вспомнила Эйвери, почти успокоившись. – Я любила его года два.
– Довольно долго для столь юного возраста, – заметила Хоуп.
– Обычно я сильно привязываюсь. А потом он начал гулять с Кирби Андерсон. – Голос Эйвери стал жестче, взгляд посуровел. – Десятилетняя вертихвостка! Оуэн Монтгомери разбил мне сердце, связавшись с этой пустышкой, ворующей чужих ухажеров.
– Имей в виду: Кирби Андерсон сейчас замужем, воспитывает двоих детей, живет в Арлингтоне и активно борется за сохранение окружающей среды.
– Ну да, она переросла это увлечение. – Эйвери пожала плечами. – Хотя вероятно, что тяга к распутству в ней осталась, просто пока не проявляется. Как бы то ни было, я завязала с мальчишками, пока не стала половозрелой.
– Ты ведь простила Оуэна? – поинтересовалась Хоуп.
– Конечно. К тому же не обязательно, чтобы первая любовь девушки становилась и ее последней, да? – Махнув рукой, Эйвери отрезала ломтик сыра «Гауда» и отправила в рот. – Особенно если парень – придурок.
– Ну-ну, не будь к нему строга. – Клэр потрепала Эйвери по руке. – Возможно, он смущается, не знает, как себя вести. Ты много для него значишь. И для других Монтгомери тоже.
– Угу, – вздохнув, кивнула Эйвери. – Поцелуй был хорош. Оуэн многому научился с тех пор, как ему было восемь. Или я научилась. Наверное, мы оба. Я бы с ним еще поцеловалась.
– Неужели? – спросила Хоуп, откусив яблока.
– Конечно. Я ведь не дура. Насколько мне теперь известно, он великолепно целуется. И выглядит классно.