banner banner banner
Translate Me If You Can
Translate Me If You Can
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Translate Me If You Can

скачать книгу бесплатно


АНГ: Putin, «At least a state leader should have a head.»

– —

РУС: В сердце, в сознании людей Крым всегда был и остается неотъемлемой частью России. Крым по факту может быть только российским.

АНГ: In people’s hearts and minds, Crimea has always been an inseparable part of Russia. In fact, Crimea can only be Russian.

– —

РУС: В советское время в некоторых кругах так выставляли свое богатство напоказ: модным было у некоторых людей вставлять золотые зубы, причем желательно передние, чтобы показать уровень своего благосостояния. Вот Lamborghini и прочие дорогие финтиклюшки – это и есть те самые золотые зубы.

АНГ: In Soviet times, some people used to flaunt their wealth by implanting gold teeth, ideally front teeth, in order to demonstrate the size of their fortune. Lamborghinis and other expensive toys (gewgaws) are exactly those gold teeth in modern society.

– —

РУС: В Татарстане с языком никаких проблем нет. У всех должны быть равные права. И вообще у меня в Татарстане много друзей, я люблю Татарстан.

АНГ: There is no language barrier in Tatarstan and everyone has equal rights. I have many friends in Tatarstan. I love Tatarstan.

– —

РУС: Важная задача – пресечение безответственности, злоупотребления властью и тем более коррупции, особенно когда это касается судейского корпуса. Уверен, что больше всего в этом заинтересованы сами судьи.

АНГ: It’s most important to prevent irresponsibility, abuse of power and, even more so, corruption, especially when it concerns the judiciary. I am sure that the judges themselves are most interested in this.

– —

РУС: Власть никого не боялась и не боится. Но власть не должна быть похожа на мужика, который лениво выковыривает капусту из бороды!

АНГ: The authorities were not afraid of anyone until now, but they shouldn’t be like a peasant, lazy and twiddling his thumbs, doing nothing.

– —

РУС: Вопросы про беженцев надо решать всем вместе, иначе всем будет плохо. Один из главных источников терроризма – низкий уровень образования, низкий материальный уровень. Сирия одна с этим не справится. И Россия не справится.

АНГ: Everyone should join together to solve the refugee crisis, otherwise it will be bad for everyone. One of the main sources of terrorism is ignorance and poverty. Syria alone cannot cope with this. And neither can Russia.

– —

РУС: Вот Башкирия… А вон журналист из Украины. В моём понимании, это близко.

АНГ: Here is Bashkiria and here is a Ukrainian journalist. From what I can see, they’re a stone’s throw away.

– —

РУС: Вот представьте себе, даже я, у меня тоже иногда ржавая вода из труб идет.

АНГ: Can you imagine, even my tap water is rusty, sometimes.

– —

РУС: Все в России должны жить примерно одинаково.

АНГ: Everyone in Russia should live roughly the same way.

– —

РУС: Чушь это всё, нечего даже обсуждать. Все выковыряли из носа и размазали по своим бумажкам.

АНГ: it’s just chitchat, nonsense, nothing to discuss. They picked it out of their noses and smeared it on their pieces of paper.

– —

РУС: Все наши показатели поползли.

АНГ: All our indicators have started slipping.

– —

РУС: Все санкции сводятся к тому, чтобы найти среди моего ближайшего окружения, близких мне людей, и их, как у нас в кругах интеллигенции говорят «уконтрапупить» как следует.

АНГ: All those sanctions add up to finding my intimate friends among my inner circle, and as the saying goes in a circle of intellectuals – put them 6 feet under.

– —

РУС: Все эти восемь лет я пахал, как раб на галерах, с утра до ночи, и делал это с полной отдачей сил.

АНГ: For the past eight years, I’ve been working like a dog from morning to night and did it with great dediction. / For the past eight years, I’ve been working like a galley slave from morning to night and did it with great dedication.

– —

РУС: Всё, наверное, никогда не будет хорошо. Но мы будем к этому стремиться.

АНГ: Things will never be okay, but we have to try

– —

РУС: Вспоминается простая русская мудрость: дружба дружбой, а табачок – врозь.

АНГ: I remember the simple Russian wisdom – friends are O. K. when they don’t get in the way (every man for himself).

– —

РУС: Вы бы посмотрели, что ваши коллеги у нас делают: они просто с ногами забрались в нашу внуренюю политику, на голову нам сели, ноги свесили и жвачку жуют. Заканчивайте!

АНГ: Take note of what your colleagues are doing in our country. They poke their nose into our domestic politics where it’s not wanted, chew bubble gum and walk all over us. Stop!

– —

РУС: Вы знаете, последние годы мы часто и много говорим о коррупции. Могу вас успокоить: нет страны, в которой не было бы коррупции. Но ни одна страна не имеет шансов ее побороть и эффективно развиваться, если она не скажет об этом прямо и не начнет открытую борьбу… Уровень коррупции говорит о многом. И мы должны еще многое сделать для того, чтобы изжить это явление целиком, а на первых этапах хотя бы понизить этот уровень.

АНГ: In recent years, we’ve often talked a lot about corruption. I can reassure you, there is no country without corruption. However, no one country has a chance to overcome it and effectively develop, if it doesn’t admit this fact and begins to combat the corruption. The level of corruption speaks volumes. There’s still a lot of work to do, in order to remove this phenomenon entirely or at least reduce this level.

– —

РУС: Вы не путайте понятия. Есть ветхое жильё, а есть аварийное! По аварийному жилью мы почти везде проблемы решили. Другое дело, что у нас аварийное от ветхого мало чем отличается.

АНГ: Concepts should not be confused. For instance, on one side are ramshackle houses, on the other dilapidated shelters! As far as the dilapidated shelters concerned, we have almost solved the problems, but poor housing is poor housing regardless.

– —

РУС: Вы смотрели, как шли расследования по социальным сетям. Реклама наших компаний измеряется сотыми долями процента, в то время как американские компании по рекламе были представлены в 100, 200, 300%.

АНГ: You watched the investigations on social networks. Advertising of our companies is measured in hundredths of a percent, while American advertising companies were counted in 100, 200, 300%.

– —

РУС: Вы что хотите, чтобы у нас как на Украине по улицам бегали такие вот, как Саакашвили?

АНГ: Do you want such «Saakashvilis’ to be running in our streets like in Ukraine?

НЕМ Was wollen sie? Dass bei uns so wie in der Ukraine Leute wie Saakaschwili auf den Stra?en herumlaufen?

– —

РУС: Господин Маккейн, как известно, воевал во Вьетнаме. Я думаю, что на его руках достаточно крови мирных граждан. Ему очень нравится, наверное, он не может жить уже без этих сцен ужасных, отвратительных сцен расправы с Каддафи, когда на экранах всего мира показали, как его убивают, всего в крови. Вот это демократия? А кто это сделал? Беспилотники, в том числе американские, нанесли удар по его колонне. Потом по радио через спецназ, который не должен бы быть там, на территории, подогнали так называемых оппозиционеров и боевиков, и уничтожили без суда и следствия. Господин Маккейн, как известно, попал в плен во Вьетнаме, и просидел не просто в тюрьме, а в яму его посадили, он сидел там несколько лет, – у любого человека «крыша съедет».

АНГ: It’s widely known that Mr McCain fought in Vietnam and has enough civilian blood on his hands already. Maybe he likes it. Maybe he can’t live without the barbaric scenes of Caddafi’s murder. Is that democracy? But who did it? Drones, including American ones, delivered a strike on his motorcade. Then commandos, who were not supposed to be there, brought in the so-called opposition and militants and killed him without trial. Mr. McCain, as you know, was captured and they kept him not just in prison, but in a pit for several years, anyone [in his place] would go nuts.

– —

РУС: Дело чести правоохранительных органов – выковырять организаторов терактов со дна канализации на свет божий.

АНГ: The whole concept of law enforcement bodies and their honour is to root out the organizers of terrorist attacks and expose them.

– —

РУС: Демократический выбор, который русские люди сделали в начале 90-х – окончательный!

АНГ: The democratic choice Russian people made in the early 90’s is definitive.

– —

РУС: Если бы у бабушки были определенные половые признаки, она была бы дедушкой. Политика не терпит сослагательного наклонения.

АНГ: If your aunt had balls, she’d be your uncle. There is no subjunctive mood in politics.

– —

РУС: Если всех пересажать, кто работать будет? Пугать, хватать и не пущать? Нам нужно организовать процесс рабочий, с тем чтобы все участники этого процесса – в данном случае там три составляющие, поставщики сырья – чтобы они функционировали достаточно гармонично, чтобы убытков не было.

АНГ: If everyone’s in prison, who will do the work? Should we scare, catch and prohibit? Work has to be organized so all participants – in this case with three parties, three suppliers of raw materials – so that they work closely together and are profitable.

– —

РУС: Если вы меня спросили, нужно ли это делать по Чубайсу, я вам могу сказать: нет. Делать нужно по уму.

АНГ: If you ask me if this has to be done by Chubais method, the answer is no. It has to be done wisely.

– —

РУС: Если драка неизбежна, старайся бить первым!

АНГ: If the fight is inevitable, you have to strike first! / The best method of defense is attack.

– —

РУС: Если же вы готовы стать самым радикальным исламистом и готовы сделать себе обрезание, приглашаю вас в Москву. Мы – многонациональная страна, и у нас есть специалисты в этой области. Я порекомендую сделать операцию таким образом, чтобы у вас уже ничего не выросло.

АНГ: If you are ready to become the most radical Islamist and are ready to make yourself circumcised, I invite you to Moscow. We are a multi-faith country, and we have specialists in this «field’. Also, I will recommend that they do the surgery for you so that nothing ever grows again.

– —

РУС: Если люди будут доводить до цугундера свой город или поселок, то иногда лучше сверху отстранить, чем ждать, когда снизу на вилы поднимут.

АНГ: If such authorities drive their city or settlement to an extremity, sometimes it would be better dismissing them from top level rather than wait until people stab them with a fork from below.

– —

РУС: Если мозги утекают, значит, они есть. Уже хорошо. Значит, они высокого качества, иначе они никому не были бы нужны и не утекали.

АНГ: If the brains are leaking, that means they actually exist. It already sounds good. So, they must be of high-quality otherwise they wouldn’t be in demand and leak.

– —

РУС: Если мы захотим кого-то достать, мы и так достанем.

АНГ: If we want to find someone, we will. / You can run, but you can’t hide – we’ll find you.

– —

РУС: Если наши европейские партнеры ждут, что мы их запустим в святая святых нашей экономики, в энергетику, и запустим так, как многие бы хотели, то мы ждем встречных шагов на критических и самых важных направлениях для нашего развития. А то получается, как мальчик, который заходит во двор, крепко зажав конфету в потной руке. Другие мальчишки подходят к нему и говорят: «Отдай конфету». А мальчик в ответ спрашивает: «А что я за это получу?»

АНГ: If our European partners expect us to let them into our sacred economy – the energy sector and – if we do this as many would like it to be done, then we expect something in return. As the saying goes, you scratch my back, I’ll scratch yours. / (Just imagine a boy coming into the schoolyard clenching a piece of candy tightly in his sweaty fist. The other boys approach him and say, «Give us the candy,» and the boy answers, «What will I get back instead?)

– —

РУС: Если они уже самолёты сажали принудительно с президентами на борту, то с господином Сноуденом на борту они могли бы посадить в любом месте. Они напугали все страны. Он прибыл в нашу транзитную зону, дальше выяснилось, что его никто не принимает. Понимаете, в чём проблема? Если бы они не пугали никого, – американские спецслужбы, – он бы благополучно поднялся, полетел бы в какую-то страну, его по дороге посадили бы, и он давно бы уже сидел в Зиндане. Парился в тюрьме.