banner banner banner
Англійська мова. Теорія і практика. Фразове дієслово
Англійська мова. Теорія і практика. Фразове дієслово
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Англійська мова. Теорія і практика. Фразове дієслово

скачать книгу бесплатно

Англiйська мова. Теорiя i практика. Фразове дiеслово
Ричард Грант

Англiйська мова. Теорiя i практика #28
Фразове дiеслово – це двадцять вiсьмий навчальний посiбник з серii Англiйська мова. Теорiя i практика. Освоiвши теоретичний матерiал, представлений в цiй серii i виконавши бiльше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з бiльше, нiж 6 000 англiйських слiв i виразiв, що дозволить Вам успiшно скласти такi мiжнароднi iспити по англiйськiй мовi, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) i iншi.

Ричард Грант

Англiйська мова. Теорiя i практика. Фразове дiеслово

Фразове дiеслово – це цiлiсна семантична одиниця, яка е одним членом речення. Найчастiше значення фразового дiеслова значно вiдрiзняеться вiд перекладу основного дiеслова.

Нижче представленi фразовi дiеслова, розбитi на тематичнi групи.

Люди i суспiльство

to ask after – цiкавитися новинами, станом здоров'я

Nino asked after Katrina’s health. – Нiно поцiкавилася здоров'ям Катерини.

to bring up – виховувати, ростити дитину

Those people who bring us up influence our personality. – Люди, якi нас виховують, впливають на становлення нашоi особистостi.

to come across – випадково зустрiтися, натрапити

Yesterday I came across a wallet on the road. – Вчора я випадково натрапив на гаманець на дорозi.

to come into – успадковувати

I suddenly came into a fortune. – Я несподiвано успадкував велике багатство.

to drop in (on) – зайти, заглянути в гостi (заздалегiдь не плануючи)

He always drops in when he arrives in the city. – Вiн завжди заходить, коли приiжджае в мiсто.

to fall for – вiрити в щось, закохатися в когось

Johnny seems to have really fallen for Vanessa. – Джоннi, здаеться, дiйсно закохався у Ванессу.

to fall out (with) – посваритися

Unfortunately, he often falls out with his parents. – На жаль, вiн часто свариться зi своiми батьками.

to get (smb) down – привести в зневiру, зiпсувати настрiй

The bad weather gets me down. – Погана погода приводить мене в зневiру.

to get on (with) – мати хорошi взаемини, знаходити спiльну мову

He understands that he gets on with foreigners easier than others. – Вiн усвiдомлюе, що знаходить спiльну мову з iноземцями набагато легше iнших.

to get on for – бути приблизно певного часу, числа, вiку

It was getting on for noon, time for lunch. – Був приблизно полудень, час обiдати.

to go down (as) – залишатися в пам'ятi (про людину)

Freddie Mercury is gone down as a very talented musician. – Фреддi Мерк'юрi запам'ятався як дуже талановитий музикант.

to go/come round – вiдвiдати, прийти в гостi

I go round my grandmother every week. – Я вiдвiдую бабусю щотижня.

to grow up – подорослiшати

The character develops as one grows up. – Характер формуеться в мiру подорослiшання.

to hand down – передати у спадок щось цiнне

My uncle handed me down a huge cottage. – Дядько передав менi у спадок величезний котедж.

to let down – розчаровувати

The behaviour of the famous actor let me down. – Мене розчарувала поведiнка вiдомого актора.

to look down on – дивитися зверхньо на

Jack seems to look down on everyone around him. – Джек нiби дивиться на всiх навколо зверхньо.

to look up to – поважати

I look up to my parents. –Я поважаю своiх батькiв.

to make up – помиритися

It is a good character trait – to make up and forgive easily. – Це хороша риса характеру – легко миритися i прощати.

to name after – назвати на честь кого-небудь

I’m going to name my son after Robert De Niro. – Я збираюся назвати сина на честь Роберта Де Нiро.

to pass away – померти

The doctor said that the old woman passed away peacefully in her sleep. – Лiкар сказав, що лiтня жiнка спокiйно померла увi снi.

to pick on – чiплятися, дражнити

Andy is very bully and picks on the younger boys at school. – Ендi дуже задиристий i дражнить молодших хлопчикiв в школi.

to put down – придушувати, критикувати

Children could put down those who are younger. – Дiти можуть придушувати тих, хто молодший.

to run into – випадково зустрiти

Yesterday I ran into my ex-husband. – Вчора я випадково зустрiла колишнього чоловiка.

to settle down – знайти рiвновагу, порозумнiшати

Ricardo met the woman of his dreams and settled down in Los Angeles. – Рiкардо зустрiв жiнку мрii i знайшов рiвновагу в Лос-Анджелесi.

to stand up for – заступатися

I always stand up for my sister when she gets into trouble. – Я завжди заступаюся за сестру, коли вона потрапляе в бiду.

to take aback – дивувати

I was taken aback when my friend told that he would move to another country. – Я здивувався, коли мiй друг сказав, що переiде в iншу краiну.

to take after – походити на, бути схожим на

The famous actor took after his father. – Вiдомий актор схожий на свого батька.

Робота i бiзнес

to back out – ухилитися вiд чого-небудь, вiдмовитися слiдувати домовленостi

She had to back out of the agreement. – Їй довелося вiдмовитися слiдувати домовленостi.

to bring out – виробляти, випускати

The factory brings out two tones of sweets every day. – Фабрика виробляе двi тони цукерок кожен день.

to call for – вимагати

Employees called for their salary. – Працiвники вимагали свою зарплату.

to call off – скасовувати, припиняти

The government called off the parade. – Уряд скасував парад.

to close down – закритися (про компанiю, пiдприемство)

I had to close down my company because of crisis. – Менi довелося закрити свою компанiю через кризу.

to count on – довiряти, покладатися на

Diana totally counts on her producer. – Дiана повнiстю покладаеться на свого продюсера.

to deal with – вести справи, справлятися з

I prefer to deal with the company. – Я вважаю за краще вести справи з однiею i тiею ж компанiею.

to do up – полагодити, розмалювати, полiпшити

The designer managed to do up the house facade. – Дизайнеру вдалося полiпшити фасад будинку.

to fall for – попастися на

Unfortunately, I fell for his lies. – На жаль, я попалася на його брехню.

to get along (with) – добре ладити

I managed to get along with sponsors of our project. – Менi вдалося порозумiтися зi спонсорами нашого проекту.

to give in – поступатися, здаватися

He finally gave in. – Нарештi, вiн здався.

to go on – продовжувати (робити що-небудь, щось розпочате)

She is going on working as a teacher. – Вона продовжуе працювати вчителем.

to keep on – продовжувати щось робити

You just have to keep on trying. – Тобi просто потрiбно продовжувати пробувати.

to keep up with – не вiдставати, триматися нарiвнi

He’s never made an effort to keep up with his colleagues. – Вiн нiколи не докладав зусиль, щоб триматися нарiвнi зi своiми колегами.

to put down to – списувати на, знаходити причину

They put down his bad behaviour to tiredness and illness. – Вони списали його погану поведiнку на втому i хворобу.

to see through (to) – доводити до кiнця (незважаючи на труднощi)

The new manager promised to see our project through the hard times. – Новий менеджер пообiцяв довести наш проект до кiнця, незважаючи на труднощi.

to see to – справлятися з чим-небудь, подбати про що-небудь

It seems that he sees to the problems. – Здаеться, нiби вiн справляеться з труднощами.

to set to – почати робити щось з ентузiазмом

The new worker sets to the project. – Новий працiвник з ентузiазмом взявся за проект.

to set out