banner banner banner
Англійська мова. Теорія і практика. Вживання герундія і інфінітива
Англійська мова. Теорія і практика. Вживання герундія і інфінітива
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Англійська мова. Теорія і практика. Вживання герундія і інфінітива

скачать книгу бесплатно

Англiйська мова. Теорiя i практика. Вживання герундiя i iнфiнiтива
Ричард Грант

Англiйська мова. Теорiя i практика #26
Вживання герундiя i iнфiнiтива – це двадцять шостий навчальний посiбник з серii Англiйська мова. Теорiя i практика. Освоiвши теоретичний матерiал, представлений в цiй серii i виконавши бiльше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з бiльше, нiж 6 000 англiйських слiв i виразiв, що дозволить Вам успiшно скласти такi мiжнароднi iспити по англiйськiй мовi, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) i iншi.

Ричард Грант

Англiйська мова. Теорiя i практика. Вживання герундiя i iнфiнiтива

Неособистi форми дiеслова – Non-Finite Verb Forms

Форми дiеслова, якi вживаються в ролi присудка речення, називаються особистими (предикативними) формами дiеслова (Finite Forms of the Verb).

Форми дiеслова, якi не вживаються в ролi присудка речення, але можуть входити до його складу, називаються неособистими (непредикативнi) формами дiеслова (Non – Finite Forms of the Verb).

До неособистих форм дiеслова вiдносяться iнфiнiтив (the Infinitive), герундiй (the Gerund) i причастя (the Participle).

Неособистi форми дiеслова не мають граматичних ознак особи, числа i способу, не виражають часу дii (теперiшнього, минулого або майбутнього), а лише вказують на спiввiднесенiсть у часi, тобто чи е виражена ними дiя одночасною з дiею присудка, або передуе йому.

Вживання герундiя i iнфiнiтива

1. У функцii пiдмета або предикатива в реченнi, краще використовувати герундiй.

Learning is important. – Навчання важливе.

The most important thing is learning. – Найважливiше це вчитися.

2. У функцii доповнення в реченнi, використання герундiя або iнфiнiтива залежить вiд смислового дiеслова речення.

He enjoys swimming. – Вiн любить плавати. (Дiеслово enjoy вимагае пiсля себе герундiй.)

He wants to swim. – Вiн хоче поплавати. (Дiеслово want вимагае пiсля себе iнфiнiтив.)

3. Деякi дiеслова вимагають пiсля себе герундiй, деякi – iнфiнiтив. Деякi дiеслова можуть вживатися як з герендiем, так i з iнфiнiтивом без змiни сенсу або зi змiною сенсу. Пiсля деяких дiеслiв може слiдувати iнфiнiтив або iменник з iнфiнiтивом, зi змiною сенсу висловлювання. Нижче наведенi найбiльш часто вживанi дiеслова, що пiдпадають пiд цi правила.

admit to – визнавати – (дiеслово з прийменником) – вимагае пiсля себе герундiй

He admitted to cheating on the test. – Вiн визнав, що шахраiв пiд час тесту.

advise – радити – при вiдсутностi учасника подii вимагае пiсля себе герундiй

The doctor generally advised drinking low-fat milk. – Лiкар порадив пити молоко з низьким вмiстом жиру.

advise – радити – при вказiвцi на учасника подii вимагае пiсля себе iнфiнiтив

I advised them to see a doctor. – Я порадив iм сходити до лiкаря.

agree – погоджуватися – вимагае пiсля себе iнфiнiтив

Tom agreed to help me. – Том погодився допомогти менi.

allow – дозволяти – при вiдсутностi учасника подii вимагае пiсля себе герундiй

Ireland doesn’t allow smoking in bars. – В Ірландii не дозволяеться палити в барах.

allow – дозволяти – при вказiвцi на учасника подii вимагае пiсля себе iнфiнiтив

Ireland doesn’t allow visitors to smoke in bars. – В Ірландii вiдвiдувачам не дозволяеться палити в барах.

anticipate – очiкувати, розраховувати – вимагае пiсля себе герундiй

I anticipated arriving late. – Я очiкував, що прибуду пiзно.

appear – здаватися, справляти враження – вимагае пiсля себе iнфiнiтив

His health appeared to be better. – Здавалося, його здоров'я покращилося.

appreciate – цiнувати, бути вдячним – вимагае пiсля себе герундiй

He would appreciate hearing from you and your cousin. – Вiн буде вдячний, якщо ви i ваша кузина надiшлете йому звiсточку.

arrange – органiзувати, влаштувати, вживати заходiв – вимагае пiсля себе iнфiнiтив

Naomi arranged to stay with her cousin in Miami. – Наомi все зробила так, щоб залишитися в Майямi зi своiм кузеном.

ask – просити, попросити – i при вiдсутностi, i при наявностi iменника вимагае пiсля себе iнфiнiтив, проте сенс висловлювання змiнюеться

She asked to leave. – Вона попросилася пiти.

She asked him to leave. – Вона попросила його пiти.

avoid – уникати – вимагае пiсля себе герундiй

He avoided talking to her. – Вiн уникав розмов з нею.

begin – починати – дозволяе пiсля себе герундiй i iнфiнiтив

She began singing. = She began to sing. – Вона почала спiвати.

can’t bear – нне виносити, не терпiти – дозволяе пiсля себе герундiй i iнфiнiтив

He can't bear being alone. = He can't bear to be alone. – Вiн терпiти не може перебувати один.

can't help – не уникнути, не втриматися – вимагае пiсля себе герундiй

He can't help talking so loudly. – Вiн не може не говорити так голосно.

can't stand – не виносити, не терпiти – дозволяе пiсля себе герундiй i iнфiнiтив

Nancy can't stand working the late shift. = Nancy can't stand to work the late shift. – Ненсi терпiти не може працювати в нiчнi змiни.

care – мати бажання – вимагае пiсля себе iнфiнiтив

He doesn't care to participate in the activity. – Вiн не бажае брати участь у цiй дiяльностi.

cease – припиняти – дозволяе пiсля себе герундiй i iнфiнiтив

The government ceased providing free healthcare. = The government ceased to provide free health care. – Уряд перестав забезпечувати безкоштовну охорону здоров'я.

сhoose – вирiшити, вiддавати перевагу – i при вiдсутностi, i при наявностi iменника вимагае пiсля себе iнфiнiтив, проте сенс висловлювання змiнюеться

I chose to help out. – Я вирiшив допомогти.

I chose him to help out. – Я вважав за краще, щоб вiн допомiг.

claim – стверджувати, заявляти – вимагае пiсля себе iнфiнiтив

She claimed to be a princess. – Вона стверджувала, що вона принцеса.

complete – закiнчувати, завершувати – вимагае пiсля себе герундiй

He completed renovating the house. – Вiн закiнчив ремонт будинку.

consider – обмiрковувати, розглядати – вимагае пiсля себе герундiй

She considered moving to New York. – Вона думае про переiзд в Нью-Йорк.

continue – продовжувати – дозволяе пiсля себе герундiй i iнфiнiтив

He continued talking. = He continued to talk. – Вiн продовжував говорити.

decide – вирiшити – вимагае пiсля себе iнфiнiтив

We decided to go to Hawaii. – Ми вирiшили поiхати на Гаваi.

demand – вимагати – вимагае пiсля себе iнфiнiтив

He demanded to speak to Mr. Harris. – Вiн вимагав розмови з мiстером Гаррiсом.

delay – затримувати – вимагае пiсля себе герундiй

He delayed doing his taxes. – Вiн затримав виплату податкiв.

deny – заперечувати – вимагае пiсля себе герундiй

He denied committing the crime. – Вiн заперечував, що скоiв цей злочин.

deserve – заслужити – вимагае пiсля себе iнфiнiтив

He deserves to go to jail. – Вiн заслуговуе в'язницi.

despise – не терпiти, ненавидiти – вимагае пiсля себе герундiй

She despises waking up early. – Їй дуже не подобаеться рано вставати.

discuss – обговорювати – вимагае пiсля себе герундiй

We discussed working at the company. – Ми обговорили роботу в цiй фiрмi.

dislike – не любити, не подобатися – вимагае пiсля себе герундiй

She dislikes working after 5 p.m. – Їй не подобаеться працювати пiсля 5 години вечора.

don't mind – бути не проти, не заперечувати – вимагае пiсля себе герундiй

I don't mind helping you. – Я не проти того, щоб допомогти вам.

encourage – заохочувати, схвалювати – при вiдсутностi учасника подii вимагае пiсля себе герундiй

He encourages eating healthy foods. – Вiн заохочуе вживання здоровоi iжi.

encourage – поощрять, одобрять – при вказiвцi на учасника подii вимагае пiсля себе iнфiнiтив

He encourages us to eat healthy foods. – Вiн заохочуе нас вживати здорову iжу.

enjoy – отримувати задоволення, насолоджуватися – вимагае пiсля себе герундiй

We enjoy hiking. – Нам подобаються пiшi прогулянки.

expect – очiкувати, розраховувати, вважати – i при вiдсутностi, i при наявностi iменника вимагае пiсля себе iнфiнiтив, проте сенс висловлювання змiнюеться

They expect to arrive early. – Вони розраховують прибути рано.

They expect him to arrive early. – Вони розраховують, що вiн прибуде рано.

fail – не виконати, не зробити, не зумiти, не мати успiху – вимагае пiсля себе iнфiнiтив

He failed to get enough money to pay for the new project. – Вiн не зумiв зiбрати достатньо грошей для нового проекту.

finish – закiнчувати, завершувати – дозволяе пiсля себе герундiй i iнфiнiтив

They finished discussing. = They finished to discuss. – Вони закiнчили обговорення/ обговорювати.

forget – забути те, що дiя вiдбувалася – вимагае пiсля себе герундiй, якщо дiя мала мiсце

I forgot giving you my book. – Я забув, що дав тобi свою книгу.

forget – забути зробити будь-яку дiю – вимагае пiсля себе iнфiнiтив, якщо дiя не мала мiсце