banner banner banner
The Dead Travel Fast
The Dead Travel Fast
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

The Dead Travel Fast

скачать книгу бесплатно


I shrugged. “It is its own country, a principality or some such. Part of the Austrian Empire, if I remember rightly.”

“But what will you do?” Anna persisted.

I folded the letter carefully and slipped it into my pocket. I could feel it through my petticoats and crinoline, a talisman against the worries that had assailed me since my grandfather had fallen ill.

“I shall write,” I said stoutly.

Anna primmed her lips and returned to her needlework.

I went and knelt before her, taking her hands in mine, heedless of the prick of the needle. “I know you do not approve, but I have had some success. It wants only a proper novel for me to be established in a career where I can make my own way. I need be dependent upon no one.”

She shook her head. “My darling girl, you must know this is not necessary. You will always have a home with us.”

I opened my mouth to retort, then bit the words off sharply. I might have wounded her with them. How could I express to her the horror such a prospect raised within me? The thought of living in her small house with four—now five!—children underfoot, too little money to speak to the expenses, and always William, kindly but disapproving. He had already made his feelings towards women writers quite clear. They were unyielding as stone; he would permit no flexibility upon the point. Writing aroused the passions and was not a suitable occupation for a lady. He would not even allow my sister to read any novel he had not vetted first, reading it carefully and marking out offending passages. The Brontës were forbidden entirely on the grounds that they were “unfettered.” Was this to be my future then? Quiet domesticity with a man who would deny me the intellectual freedoms I had nurtured for so long in favour of sewing sheets and wiping moist noses?

No, it was not to be borne. There was no possibility of earning my own keep if I lived with them, and the little money I should have from my grandfather’s estate would not sustain me long. I needed only a bit of time and some quiet place to write a full-length novel and build upon the modest success I had already enjoyed as a writer of suspenseful stories.

I drew in a calming breath. “I am grateful to you and to William for your generous offer,” I began, “but it cannot be. We are different creatures, Anna, as different as chalk and cheese, and what suits you should stifle me just as my dreams would shock and frighten you.”

To my surprise, she merely smiled. “I am not so easily shocked as all that. I know you better than you credit me. I know you long to have adventures, to explore, to meet interesting people and tell thrilling tales. You were always so, even from an infant. I remember you well, walking up to people and thrusting out your hand by way of introduction. You never knew a stranger, and you spent all your time quizzing everyone. Why did Mama give away her cherry frock after wearing it only twice? Why could we not have a monkey to call for tea?” She shook her head, her expression one of sweet indulgence. “You only stopped chattering when you were asleep. It was quite exhausting.”

“I do not remember, but I am glad you told me.” It had been a long time since Anna and I had shared sisterly confidences. I had seen her so seldom since her marriage. But sometimes, very occasionally, it felt like old times again and I could forget William and the children and the little vicarage that all had better claims upon my sister.

“You would not remember. You were very small. But then you changed after Papa died, became so quiet and close. You lost the trick of making friends. But I still recall the child you were, your clever antics. Papa used to laugh and say he ought to have called you Theodore, for you were fearless as any boy.”

“Did he? I scarce remember him anymore. Or Mama. It’s been just us for so long.”

“And Grandfather,” she said with a smile of gentle affection. “Tell me about the funeral. I was very sorry to have been left behind.”

William had not thought it fit for a lady in her interesting condition to appear at the funeral, although her stays had not even been loosened. But as ever, she was obedient to his wishes, and I had gone as the last remaining Lestrange to bid farewell to the kindly old gentleman who had taken us in, two tiny children left friendless in a cold world.

Keeping my hands entwined with hers, I told her about the funeral, recounting the eulogium and the remarks of the clergyman on Grandfather’s excellent temper, his scholarly reputation, his liberality.

Anna smothered a soft laugh. “Poor Grandfather. His liberality is why your prospects are so diminished,” she said ruefully.

I could not dispute it. Had he been a little less willing to lend money to an impecunious friend or purchase a book from a scholar fallen upon hard times, there would have been a great deal left in his own coffers. But there was not a man in Edinburgh who did not know to apply to Professor Mungo Lestrange if he was a man of both letters and privation.

“Was Mr. Beecroft there?” she asked carefully. She withdrew her hands from mine and took up her needlework again.

I looked for something to do with my own hands and found the fire wanted poking up. I busied myself with poker and shovel while I replied.

“He was.”

“It was very kind of him to come.”

“He is my publisher, and his firm published Grandfather’s work. It was a professional courtesy,” I replied coolly.

“Rather more a personal one, I should think,” she said, her voice perfectly even. But we had not been sisters so long for nothing. I detected the tiny note of hope in her tone, and I determined to squash it.

“He has asked me to marry him,” I told her. “I have refused him.”

She jumped and gave a little exclamation as she pricked herself. She thrust a finger into her mouth and sucked at it, then wrapped it in a handkerchief.

“Theodora, why? He is a kind man, an excellent match. And if any husband ought to be sympathetic to a wifely pen it is a publisher!”

I stirred up the coals slowly, watching the warm pink embers glow hotly red under my ministrations. “He is indeed a kind man, and an excellent publisher. He is prosperous and well-read, and with a liberal bent of mind that I should scarce find once in a thousand men.”

“Then why refuse him?”

I replaced the poker and turned to face her. “Because I do not love him. I like him. I am fond of him. I esteem him greatly. But I do not love him, and that is an argument you cannot rise to, for you did not marry without love and you can hardly expect it of me.”

Her expression softened. “Of course I understand. But is it not possible that with a man of such temperament, of such possibility, that love may grow? It has all it needs to flourish—soil, seed and water. It requires only time and a more intimate acquaintance.”

“And if it does not grow?” I demanded. “Would you have me hazard my future happiness on ‘might’? No, it is not sound. I admit that with time a closer attachment might form, but what if it does not? I have never craved domesticity, Anna. I have never longed for home and hearth and children of my own, and yet that must be my lot if I marry. Why then would I take up those burdens unless I had the compensation of love? Of passion?”

She raised a warning finger. “Do not collect passion into the equation. It is a dangerous foe, Theodora, like keeping a lion in the garden. It might seem safe enough, but it might well destroy you. No, do not yearn for passion. Ask instead for contentment, happiness. Those are to be wished for.”

“They are your wishes,” I reminded her. “I want very different things. And if I am to find them, I cannot tread your path.”

We exchanged glances for a long moment, both of us conscious that though we were sisters, born of the same blood and bone, it was as if we spoke different dialects of the same language, hardly able to take each other’s meaning properly. There was no perfect understanding between us, and I think it grieved her as deeply as it did me.

At length she smiled, tears blurring the edges of her lashes. She gave a sharp sniff and assumed a purposeful air. “Then I suppose you ought to tell me about Transylvania.”

The rest of that day was not a peaceful one. William was firmly opposed to the notion of my sojourn in the Carpathians and it took all of Anna’s considerable powers of persuasion even to bring the matter into the realm of possibility. I did not require William’s permission—he had no legal claim upon me—but I wanted peace between us. At length I withdrew from my labours in the library, leaving them to speak alone and therefore more freely. I had little doubt Anna could convince him of the merits of my plan. She had only to stress the cramped condition of the vicarage and the noble status of my hosts, for William had a touch of the toady about him.

But it reflected very poorly upon me as a woman of independence that I even cared for his opinion, I told myself with some annoyance. I took up my things and informed Mrs. Muldoon I meant to walk before dinner—no unusual thing, for strenuous walking had always been my preferred method for banishing either gloom or anger. I set my steps for Holyroodhouse and the looming bulk of Arthur’s Seat. A scramble to the top of the hill would banish the fractiousness that had settled on me with my grandfather’s passing. Physical exertion and a brisk wind were just the trick to freshen my perspective, and as I climbed I felt the weight of the previous dark days rolling from me. The view was spectacular, ranging from the grey fringes of the firth to the crouching mass of the castle at the end of the Royal Mile. I could see the dark buildings of the old town, huddled together in whispered conversation over the narrow, thief-riddled closes, the atmosphere thick with secrets and disease. To the west rose the elegant white squares of New Town, orderly and sedate. And I perched above it all, breathing in the fresh air that smelled of grass and sea and possibility.

“I thought I would find you here.” I turned to see Charles Beecroft just hoving into sight, breathing rather heavily, his face quite pink. “I called in at the house, and Mrs. Muldoon was kind enough to direct me here.”

He climbed the last few steps, relying upon the kind offices of his walking stick to support him. He was not elderly, although he acknowledged himself to be some fifteen years my senior. But his had been a sedentary life with little occupation outside either the opera or the offices and no country pursuits to speak of. He was a creature of the city, more accustomed to the drawing room than the meadow.

“You needn’t have come all this way, Charles,” I said, smiling a little to take the sting from my words. “I know how much you dislike fresh air.”

He laughed, knowing I meant him no insult. “But I like you, and that compels me.”

It was unlike Charles to be gallant. I steeled myself, knowing what must come next. He stood beside me, both of us intent upon the view for a long moment. He reached into his pocket and withdrew a few sweets. He offered one to me, but I refused it. Charles always carried a supply of sweets in his pockets. It was an endearing habit, for it made a boy of this serious, solid man. One would look him over carefully, from the hair so tidily combed with lime cream to the tips of his beautifully polished shoes, and one would expect him to smell of money and books. Instead he smelled of honey and barley sugar. It was one of the things I liked best about him.

“So,” he said at last, “Transylvania.” It was not a question. He has accepted it, I thought. I was conscious of a sudden unbending, a feeling of relief. I had expected Charles to be difficult, to throw obstacles in my path. But he had, very occasionally, demonstrated a rather shrewd understanding of my character. He knew I could be bridled only so tightly before I would snap the reins altogether.

“You have met my sister,” I said.

“Your brother-in-law was kind enough to introduce me. A lovely woman, your sister.”

“Yes, Anna always was the beauty.”

He sucked at the sweet. “You underestimate your charms, Theodora. Now, I know you mean to go and I have no authority to stop you. But I will ask you again to consider my proposal.”

I opened my mouth, but to my astonishment, he grasped my arms and turned me to face him. Charles had never taken such physical liberties with me, and I confess I felt rather exhilarated by the change in him. “Charles,” I murmured.

His eyes, a soft spaniel brown, were intent as I had seldom seen them, and his grip upon my arms was firm, almost painfully so. “I know you have refused me, but I do not mean to give up the idea so easily. I want you to think again, and not for a moment. I want you to think for the months you will be away. Think of me, think of the ways I could make you happy. Think of what our life together could be. And then, when you have had that time, only then will I accept your answer. Will you do that for me?”

I looked into his face, that pleasant, kindly face, and I searched for something—I did not know what, but I knew that when he grasped me in his arms, I had felt a glimmer of it, something less than civilised, something that clamoured in the blood. But it was gone, as quickly as it had come, and I wondered if I had been mad to look for real passion in him. Was he capable of such emotion?

“Kiss me, Charles,” I said suddenly.

He hesitated only a moment, then settled his lips over mine. His kiss was a polite, respectful thing. His mouth was warm and pleasant, but just when I would have put my arms about his neck in invitation, he stepped back, dropping his hands from my arms. His complexion was flushed, his gaze averted. He had tasted of honey, and I was surprised at how much I had been stirred by his kiss. Or would any man’s kiss have done?

“I am sorry,” I said, straightening my bonnet. “I ought not to have asked that of you.”

“Not at all,” he said lightly. He cleared his throat. “You give me reason to hope. You will consider my proposal?” he urged.

I nodded. I could do that much for him at least.

“Excellent. Now tell me about Transylvania. I do not like the scheme at all, you understand, but your sister tells me you mean to write a novel. I cannot dislike that.”

He offered his arm and we began to descend the hill, walking slowly as we talked. I told him about Cosmina and her wonderful tales of vampires and werewolves and how she had terrified the mistresses at school with her pretty torments.

“One would have expected them to be more sensible,” he observed.

“But that is the crux. They were sensible, very much so. German teachers have no imagination, I assure you. And yet these stories were so vivid, so full of horrific detail, they would chill the blood of the bravest man. These things exist there.”

He stopped, amusement writ in his face. “You cannot be serious.”

“Entirely. The folk in those mountains believe that vampires and werewolves walk abroad in the night. Cosmina was quite definite upon the point.”

“They must be quite mad. I begin to dislike your little scheme even more,” he said as we started downward again. He guided me around a narrow outcropping of rock as I endeavoured to explain.

“They are no different from the Highlander who leaves milk out for the faeries or plants rowan to guard against witches,” I maintained. “And can you imagine what a kindle that would be to the imagination? Knowing that such things are not only spoken of in legends but are believed to be real, even now? The novel will write itself,” I said, relishing the thought of endless happy hours spent dashing my pen across the pages, spinning out some great adventure. “It will be the making of me.”

“You mean the making of T. Lestrange,” he corrected.

As yet I had published in that name only, shielding my sex from those who would criticize the sensational fruits of my pen solely on the grounds they were a woman’s work. It had been my grandfather’s wish as well, for he had lived a retiring life and though he enjoyed a wide acquaintance, he preferred to keep abreast of his friends through correspondence. He had seldom ventured abroad, and even less frequently had he entertained his friends to our house. Mine had been a quiet life of necessity, but at Charles’s words I began to wonder. What would it be like to publish under my own name? To go to London? To be introduced to the good and great? To be a literary personage in my own right? It was a seductive notion, and one I should no doubt think on a great deal while I was in Transylvania, I reflected.

“How do you mean to travel?” Charles asked, recalling me to our conversation.

“Cosmina says the railway is complete as far as someplace called Hermannstadt. After that I must go by private carriage for some distance.”

“You do not mean to go alone?”

“I do not see an alternative,” I replied, looking to blunt his disapproval.

He said nothing, but I knew him well enough to know the furrowing of his brow meant he was knitting together a plan of some sort.

“Tell me of the family you mean to stay with,” he instructed.

“Cosmina is a poor relation of the family, a sort of niece I think, to the Countess Dragulescu. The countess paid for her education and there was an expectation that Cosmina would marry her son. He was always from home when we were in school—in Paris, I think. Now his father is dead and he is coming home. The marriage will be settled, and Cosmina wishes me to be there as I am her oldest friend.”

“Why have I never heard you speak of her?”

I shrugged. “We have not seen one another since we left school. I have had only Christmas letters from her. She was never one to correspond.”

“Why has she never come to visit you?”

I made an effort to smother my rising exasperation. Charles would have made an admirable Inquisitor.

“Because she is a poor relation,” I reminded him. “She has not had the money to travel, nor has she had the liberty. She has been caring for her aunt. The countess is something of an invalid, and they lead a very quiet existence at the castle. Cosmina has had little enough pleasure in her life. But she wants me and I mean to be there,” I finished firmly.

Charles paused again and took both of my hands in his. “I know. And I know I cannot stop you, although I would give all the world to keep you here. But you must promise me this, should you have need of me, for any reason, you have only to send for me. I will come.”

I gave his hands a friendly squeeze. “That is kind, Charles. And I promise to send word if I need you. But what could possibly happen to me in Transylvania?”

2 (#ulink_f1bde38d-9ff8-55a0-a071-686cad303e1c)

And so it was settled that I was to travel into Transylvania as soon as arrangements could be made. I wrote hastily to Cosmina to accept her invitation and acknowledge the instructions she had provided me for reaching the castle. William concluded the business of disposing of my grandfather’s estate, proudly presenting me with a slightly healthier sum than either of us had expected. It was not an independence, but it was enough to see me through my trip and for some months beyond, so long as I was frugal. Anna helped me to pack, choosing only those few garments and books which would be most suitable for my journey. It was a simple enough task, for I had no finery. My mourning must suffice, augmented with a single black evening gown and a travelling costume of serviceable tweed.

Mindful of the quiet life I must lead in Transylvania, I packed sturdy walking boots and warm tartan shawls, as well as a good supply of paper, pens and ink. Charles managed to find an excellent, if slender, guidebook to the region I must travel into and a neatly penned letter of introduction with a list of his acquaintances in Buda-Pesth and Vienna.

“It is the only service I can offer you,” he told me upon presenting it. “You will have friends, even if they are at some distance removed.”

I thanked him warmly, but in my mind I had already flown from him. For several nights before my departure, I dreamt of Transylvania, dreamt of thick birch forests and mountains echoing to the howling of wolves. It was anticipation of the most delicious sort, and when the morning of my departure came, I did not look back. The train pulled out of the Edinburgh station and I set my face to the east and all of its enchantments.

We passed first through France, and I could not but stare from the window, my book unread upon my lap, mesmerised as the French countryside gave way to the high mountains of Switzerland. We journeyed still further, into Austria, and at last I began to feel Scotland dropping right away, as distant as a memory.

At length we reached Buda-Pesth where the Danube separated the old Turkish houses of Buda from the modern and sparkling Pesth. I longed to explore, but I was awakened early to catch the first train the following morning. At Klausenberg I alighted, now properly in Transylvania, and I heard my first snatches of Roumanian, as well as various German dialects, and Hungarian. Eagerly, I turned to my guidebook.

All Transylvanians are polyglots, it instructed. Roumanians speak their own tongue—to the unfamiliar, it bears a strong resemblance to the Genoese dialect of Italian—and it is a mark of distinction to speak English, for it means one has had the advantage of an English nursemaid in childhood. Most of the natives of this region speak Hungarian and German as well, although a peculiar dialect of each not to be confused with the mother tongues. However, travellers fluent in either language will find it a simple enough matter to converse with natives and, likewise, to make themselves understood.

I leafed through the brief entry on Klausenberg to find a more unsettling passage.

Travellers are advised not to drink the water in Klausenberg as it is unwholesome. The water flows from springs through the graveyards and into the town, its purity contaminated by the dead.

I shivered and closed the book firmly and made my way to the small and serviceable hotel Cosmina had directed me to find. It was the nicest in the whole of Klausenberg, my guidebook assured, and yet it would have rated no better than passable in any great city. The linen was clean, the bed soft and the food perfectly acceptable, although I was careful to avoid the water. I slept deeply and well and was up once more at cockcrow to take my place on the train for the last stage of my journey, the short trip to Hermannstadt and thence by carriage into the Carpathians proper.

Almost as soon as we departed Klausenberg, we passed through the great chasm of Thorda Cleft, a gorge whose honeycombed caverns once sheltered brigands and thieves. But we passed without incident, and from thence the landscape was dull and unremarkable, and it was a long and rather commonplace journey of half a day until we reached Hermannstadt.

Here was a town I should have liked to have explored. The sharply pointed towers and red tiled roofs were so distinctive, so charming, so definably Eastern. Just beyond the town I could see the first soaring peaks of the Carpathians, rising in the distance. Here now was the real Transylvania, I thought, shivering in delight. I wanted to stand quietly upon that platform, but there was no opportunity for reflection. No sooner had I alighted from the train from Klausenberg than I was taken up by the hired coach I had been instructed to find. A driver and a postilion attended to the bags, and inside the conveyance I discovered a handful of other passengers who demonstrated a respectful curiosity, but initiated no conversation. The coach bore us rapidly out of the town of Hermannstadt and up into the Transylvanian Alps.

The countryside was idyllic. I was enchanted with the Roumanian hamlets for the houses were quite different than any I had seen before. There was no prim Scottish thrift to be found here. The eaves were embellished with colourful carvings, and gates were fashioned of iron wrought into fantastic shapes. Even the hay wagons were picturesque, groaning under the weight of the harvest and pulled by horses caparisoned with bell-tied ribbons. Everything seemed as if it had been lifted from a faery tale, and I tried desperately to memorise it all as the late-afternoon sun blazed its golden-red light across the profile of the mountains.

After a long while, the road swung upward into the high mountains, and we moved from the pretty foothills to the bold peaks of the Carpathians. Here the air grew suddenly sharp, and the snug villages disappeared, leaving only great swathes of green-black forests of fir and spruce, occasionally punctured by high shafts of grey stone where a ruined fortress or watchtower still reached to the darkening sky, and it was in this wilderness that we stopped once more, high upon a mountain pass at a small inn. A coach stood waiting, this one a private affair clearly belonging to some person of means, for it was a costly vehicle and emblazoned with an intricate coat of arms. The driver alighted at once and after a moment’s brisk conversation with the driver of the hired coach, took up my boxes and secured them.

He gestured towards me, managing to be both respectful and impatient. I shivered in my thin cloak and hurried after him.

I paused at the front of the equipage, startled to find that the horses, great handsome beasts and beautifully kept, were nonetheless scarred, bearing the traces of some trauma about their noses.

“Die Wölfe,” he said, and I realised in horror what he meant.

I replied in German, my schoolgirl grammar faltering only a little. “The wolves attack them?”