banner banner banner
Мифы и легенды австралийских аборигенов
Мифы и легенды австралийских аборигенов
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Мифы и легенды австралийских аборигенов

скачать книгу бесплатно

Мифы и легенды австралийских аборигенов
Рамсей Смит

Знаменитый антрополог Рэмсей Смит одним из первых подверг фольклор древней Австралии глубокому анализу. Примитивное на первый взгляд сознание племен, изолированных от чужеземного влияния, с течением времени превратилось в сокровищницу оригинальной мудрости. Парадоксы далекого континента непроницаемы для непосвященных, но благодаря этой книге путь к их постижению стал кратким.

Рамсей Смит

Мифы и легенды австралийских аборигенов

Посвящается моим бесценным и глубокоуважаемым друзьям, ректору университета сэру Вилльяму Тернеру и профессору Д. Дж. Каннинхему, с которыми мне посчастливилось работать в австралийской антропологической экспедиции

Предисловие

Мифология народов мира стала для антропологов предметом глубокого и тщательного изучения. По общему признанию, австралийская раса считается самой древней и компактной из всех, существующих ныне. Однако ее мифология не привлекала к себе особого внимания и изучалась лишь фрагментарно. Лишь незначительные попытки предпринимались для того, чтобы представить ее в такой форме, которая потребовала бы и повлекла за собой серьезные научные исследования.

Несколько лет назад я писал об аборигенах Австралии: «Чем больше мы узнаем об этом черном парне, тем больше убеждаемся в существовании целых подземных рек, скрытых и неизученных антропологических фактов; я также говорил, как и у всех других жителей планеты, у этих аборигенов имеется набор сказок, созданных главным образом для воспитания молодежи, историй, придуманных специально для становления моральных принципов, распространения полезных сведений и наставлений». Австралийские легенды, если использовать этот термин в более широком смысле, довольно многочисленны. Однако, когда мы соприкасаемся с мифологией, верования аборигенов начинают вызывать у нас неподдельный интерес, сопряженный с практическими трудностями. Если мы воспринимаем миф как «сказку, передаваемую с доисторических времен, историческую по форме, но фактически включающую в себя элементы ранних религиозных воззрений в отношении происхождения вещей, действия сил природы, становления устоев общества, истории рас и народов и тому подобное», то в этом случае, имея дело с аборигенами, мы сталкиваемся с «формирующимся фольклором», и это самое интересное.

Эта книга не предназначена для того, чтобы дать какой-нибудь научный анализ, общий обзор, частичное исследование или краткое изложение мифологии австралийских аборигенов. Она представляет собой сборник рассказов различных племен. Если некоторые из этих историй могут показаться скучноватыми, то в этом отношении они напоминают легенды других народов, западных и восточных, цивилизованных и отсталых.

Все изложенное в той или иной степени тесно связано с природными условиями самой страны, а также с привычками, религией, обычаями, наблюдениями, взаимосвязями, занятиями и отдыхом, составляющими жизнь аборигенов. Для правильного понимания этой мифологии, ее значения и моральной ценности нам необходима некоторая информация об этих факторах. Эти данные приводятся частично в самих рассказах и частично в сносках. Хотя в некоторых случаях действительные слова «действующих лиц» этих событий или в их диалогах изменены, они звучат естественно, как бы являясь языком самого слушателя. Это помогает отразить местный колорит и создать живую атмосферу.

Глава 1

ИСТОКИ

ОБЫЧАИ И ТРАДИЦИИ АБОРИГЕНОВ

У аборигенов Австралии имеется большое число легенд, мифов и фольклорных историй. Они с большим удовольствием рассказывают эти истории молодым членам своего племени, передавая их из уст в уста уже многие тысячи лет. Так фактически дети племени знакомятся с его законами и обычаями. Матери или старейшины племени рассказывают эти истории с большой значимостью.

Аборигены давно знали о четырех сторонах света, четырех божественных ветрах – северном, южном, западном и восточном. По легенде – аборигены прибыли в Австралию с земли, расположенной на северо-западе. По одной из версий, они были вынуждены бежать в Австралию, спасаясь от ужасных муравьев а это может означать, что они бежали от нашествия смертоносных муравьев либо от доисторической расы, такой же безжалостной и многочисленной, как муравьи.

По всей вероятности, с момента их прибытия в Австралию много тысяч лет назад нравы и обычаи этого народа практически не изменились. Они жили в гармонии с природой и в течение столетий не прогрессировали и не регрессировали. Законы племени оставались незыблемыми и неизменными. Одни поколения сменяли другие, но все люди проходили ту же самую строгую и неизменную подготовку членов племени.

Повязка на лоб из Центрального Квинсленда

У каждой расы имеется свой традиционный лидер и законодатель, который определил моральные и социальные устои, а также традиции племени. Нурундери[1 - Великий вождь или бог Нарриньери, который спустился с Дарлинга в Лоуэр-Мюррей. Он считается создателем страны Нарриньери, ее флоры и фауны, а также ее населения. Для этих людей он был учителем и законодателем.] был великим предводителем аборигенов, и его законам детей учат с младенчества. Он распределил среди различных племен и семей охотничьи территории, и с древнейших времен границы этих территорий остаются неизменными.

Мальчики обязаны пройти церемонию посвящения, и они стойко и терпеливо переносят сложные испытания, которые им готовят старейшины племени. Такие церемонии проводятся очень торжественно. В умах детей кипит любопытство в отношении чего-то загадочного, строго для них запрещенного и недоступного.

Приглушенное пение, сопровождаемое ритмичным постукиванием заостренной палки о землю, создает впечатление большой марширующей армии. На рассвете делается перерыв, во время которого все едят и обсуждают важные вопросы. Это продолжается в течение двух часов, после чего начинается церемония.

Вдруг покой нарушает тихий, вибрирующий звук десятка, а то и более бол-рорэ[2 - Австралийская модель этого инструмента напоминает инструменты, которые можно встретить в различных странах мира. В Шотландии она частично используется в детской игре и известна под названием «Шиппег-Брак». Этот инструмент играет большую и важную роль во множестве церемоний.]. Некоторые из них имеют весьма внушительные размеры – примерно восемнадцать дюймов в длину, четыре дюйма в ширину, широкие в середине и сужающиеся к обоим концам, как сигара. Длина других составляет всего шесть дюймов. Громкость их звука варьируется. Иногда она достигает силы звука сильного ветра, а затем постепенно снижается до стона, напоминающего вздох сожаления. Это представление продолжается до следующего восхода солнца. За этим следует еще один перерыв, во время которого племена завтракают. Такие церемонии продолжаются шесть или более недель, а весь процесс посвящения и церемониальных торжеств длится несколько лет.

Бол-рорэ

Взрослые хорошо знают, что детский ум лучше воспринимает и усваивает учение, чем в более зрелом возрасте. Поэтому вечерами взрослый человек, сидя у костра, распевает свою песню и приглашает детей прийти и послушать его историю. Дети окружают его, готовые выслушать какую-нибудь сказку. О чем бы ни рассказывалось в историях – о животных[3 - Во всех мифах «животные» означают существ, принадлежащих к классу млекопитающих, и никаких других.], птицах, рептилиях, рыбах, насекомых, земле, море, озерах, реках, деревьях, кустарниках, растениях или людях-гигантах – все это символизирует для человека либо что-то хорошее, либо злое.

Когда дети племени узнают от старших все традиции и легенды расы, они одновременно получают знания обо всех премудростях буша и обретают навыки, необходимые для охоты. Они также проходят через три обряда посвящения, чтобы стать полноправным взрослым членом племени.

Первое испытание заключается в преодолении голода. Для этого детям предстоит совершить двухдневный поход или провести охоту без пищи, а затем предстать перед костром, на котором готовится великолепная кенгурятина или другой местный деликатес. Они имеют право взять лишь небольшой кусочек этого блюда.

Корзинка для питури

Питури – местное название кустов рода Duboisia, листья которого содержат стимулянт. Аборигены их жуют

Плошка для еды из Центральной Австралии

Следующим является испытание болью. Юным мальчикам и девочкам предстоит вытерпеть прокол носа, татуировку тела и полежать на горячих углях, покрытых тонким слоем веток.

Следующая проверка – испытание страхом. Мальчикам и девочкам рассказывают страшные и пугающие истории о призраках и мулдарпе, злом духе или нечистой силе. После всех этих испытаний они укладываются спать в каком-нибудь безлюдном месте либо возле кладбища племени. А ночью старшие, обмазавшись белой глиной и надев берестяные маски, появляются перед ними, издавая страшные звуки. Дети, которые не испугались, признаются полноправными членами племени.

Юношам и девушкам, которые не прошли этих испытаний, запрещается вступать в брак. Предстоящую свадьбу сначала обсуждают все старейшины племени. Дядя со стороны матери считается самым уважаемым родственником, и в конечном итоге именно ему предстоит выбрать будущую жену для племянника. Фактическая же церемония бракосочетания проводится во время праздничных торжеств. Учитывая местные условия жизни, секс регулируется весьма строгими законами.

В определенном плане взрослый абориген обладает широкими знаниями. Хотя их вряд ли можно назвать научными, тем не менее это очень точные знания, поскольку его навыки наблюдений за окружающей средой максимально развиты. К примеру, живущий в примитивных условиях абориген прекрасно знает анатомию, повадки и места обитания всех животных буша. Он знает всех птиц, их повадки и даже их язык любви – свадебные песни. По различным признакам, а также по положению звезд на небе он может определить приближение различных сезонов года. Он великолепно освоил искусство читать следы человека и может узнать следы любого из своего племени. Отпечатки ног так же индивидуальны, как и отпечатки пальцев. Следы – это целая наука.

Языки и обычаи австралийских аборигенов разных племен довольно разнообразны, и все же они во многом похожи. Легенды, как правило, имеют один и тот же сюжет, который пересказывается с некоторыми лингвистическими различиями. Например, все племена Южной Австралии считают, что изначально они пришли с северо-запада, дошли до реки Дарлинг и прошли по ее руслу до озера Александрия. Племена мигрировали не одновременно, а поэтапно, сохранив при этом названия племен и очередность их прибытия. В этих легендах невозможно найти ни малейшего намека на то, что до них Австралия была населена.

Самый важный сезон года для аборигенов – это весна. Именно в этот период готовятся значимые торжества, во время которых аборигены поют или рассказывают о святых традициях.

Кремневый нож и ножны

Некоторые звезды и созвездия, такие как Млечный Путь, Южный Крест, Пояс Ориона или Облако Магеллана, упоминаются в этих легендах и несут определенный смысл. Небеса называются Ваиирри, а их правитель – Непелле. С незапамятных времен аборигены знали и практиковали искусство ментального внушения. Для снятия боли шаманы-врачеватели использовали заклинания и другие аналогичные способы.

Небольшая корзинка, которую носят на шее

Живя в естественных условиях и по племенным законам, аборигены строго соблюдали определенный кодекс законов, который помогал им сохранять чистоту расы. И, лишь вступив в контакт с представителями белой цивилизации, они стали нарушать племенные законы и обычаи. Им нечем было заменить эти древние законы и давно установленные правила, в результате чего цивилизация стала причиной болезней и вырождения аборигенов.

ИСТОРИЯ СОТВОРЕНИЯ МИРА[4 - Эту историю сотворения мира рассказала женщина Каррару с западного побережья Южной Австралии. Ей 65 лет, и она бегло разговаривает на своем языке. Ее имя довольно благозвучно: Кардиннилла, что означает веселый ручеек, резво бегущий к могучему и огромному океану, чтобы слиться с ним.]

Бажжара и Арна услышали во сне голос Великого Духа, который сказал: «Отправляйтесь и расскажите всем эту историю, так как я выбрал вас для этой миссии». А вот и сама история.

Изначально вся Вселенная была погружена во тьму. Эта тьма была молчаливой и неподвижной, а Земля внутри нее оставалась холодной и безжизненной. На поверхности Земли возвышались горы с остроконечными пиками. Землю также покрывали холмы, долины и равнины, глубокие пещеры и карстовые пустоты. В этих пещерах встречались формы жизни, но не разумные. На Земле не было ветра, даже небольшого его дуновения.

Долгое-долгое жуткое время смертельное спокойствие царило над всем этим. И в этой темноте и спокойствии спала прекрасная молодая богиня[5 - В соответствии с этой историей солнце женского рода и называется такими именами: Богиня Солнце, Юная Богиня, Мать, Матерь Богиня, Мать Солнце, Матерь Богиня Солнце и Богиня Света и Жизни. Луна, здесь также женского рода, считается правительницей ночи. Луна и утренняя звезда, мужского рода, положили начало человеческой расе. Умирая, люди становятся звездами на небосклоне.]. Однажды Великий Дух Отец тихо прошептал ей: «Ты долго спала, и теперь просыпайся, иди подари жизнь Вселенной и всему, что в ней заключается. Делай так, как я тебе велю. Сначала разбуди траву, затем растения, а потом деревья. Когда же лик Земли покроется травой, растениями и деревьями, засели их насекомыми, рыбами, ящерицами, змеями, птицами и животными. Потом отдохни, пока все эти создания, сотворенные тобой, не разовьются настолько, чтобы выполнить задачу, ради которой они появились на Земле. На Земле нет места тому, что не приносит пользу другим частям этого творения».

Молодая богиня глубоко вздохнула, всколыхнув спокойную доныне атмосферу, и сказала Великому Духу Отцу, что готова выполнить его поручение. Она открыла глаза, и все ее существо наполнил яркий свет. Тьма перед ней рассеялась. Она оглядела Землю и увидела, насколько та была пуста. Затем, быстрее чем метеор, она преодолела огромное расстояние до Земли. Она устроила себе дом на равнине Налларбор[6 - Это выглядит и звучит как местное название, но, возможно, является производным от латинского и означает «нет деревьев».], относясь бережно и с любовью ко всему, что ее окружало.

Выйдя из своего дома на равнине, она направилась в западном направлении и, обойдя Землю вокруг, вернулась к отправной точке. Там, где ступали ее ноги, появлялись трава, кусты и деревья. Потом она повернула на север и шла в том направлении, пока не миновала юг и не вернулась к отправной точке своего путешествия. Так она продолжала обходить Землю, пока та вся не покрылась растительностью. После этого, отдыхая от своих трудов, Богиня Солнце неожиданно услышала голос, который велел ей отправляться дальше в каверны Земли, чтобы принести туда жизнь. Она так и сделала и принесла с собой тепло и свет в эти темные и холодные разделы мира. Из-под Земли доносились крики духов: «О Матерь, зачем ты потревожила нас? Мы правили этими разделами Земли многие миллионы лет». Мать Богиня Солнце провела под Землей целый день, исследуя все закоулки подземелий и озаряя все вокруг своим светом. Затем из Земли появились полчища прекрасных насекомых различных цветов, размеров и форм. Они стали перелетать с куста на куст, смешивая все краски вокруг, отчего Земля становилась все более прекрасной. Потом Мать Солнце легла отдыхать.

Некоторое время она отдыхала, чтобы дать возможность насекомым приспособиться к новым условиям их жизни. Потом на колеснице света она посетила вершины гор, величественно возвышающиеся на лике Земли. После этого она воспарила на могущественном ветре, который доставлял ее в самые отдаленные уголки Земли в мгновение ока. На этом же ветре она вернулась домой на равнину Налларбор. Затем некоторое время, равное двум восходам солнца, она отдыхала, и на этой стадии творения солнце не заходило. Оно непрерывно светило, и нигде на Земле не было темноты, за исключением ее чрева. Отдохнув, Богиня Солнце посетила еще одну пещеру, или бездну. Она заглянула в ее глубины, и ее лицо, сиявшее любовью, рассеяло тьму. Когда она ступила на темное, холодное и безжизненное дно пещеры, от ее присутствия твердый лед растаял. Затем она поднялась наверх и отправилась домой на равнину Налларбор. Из этой бездны появились змеи и ящерицы без ног, которые заскользили на своих животах по поверхности Земли. Из этой каверны также стала вытекать река, петляя по долине, а в ее водах стала водиться рыба всех видов, большая и маленькая.

Затем Матерь Солнце оглядела свою работу и сказала, что это хорошо. Она повелела, чтоб новая, сотворенная ею жизнь была гармоничной повсеместно. Матерь Солнце снова посетила вершины гор и увидела там деревья, кусты, траву, бабочек, жуков, змей и ящериц, сушу и воду и осталась довольна своей работой. Ветер снова подхватил ее и пронес по всем закоулкам Земли, а потом вернул назад домой на равнину Налларбор. Там она некоторое время отдыхала перед тем, как возобновить свою работу по сотворению мира.

Когда Мать Богиня появилась снова, ее сопровождали насекомые, змеи и ящерицы, которые боготворили ее и желали видеть, как она сотворит жизнь в следующей каверне. И опять, когда она спустилась на дно каверны, темнота рассеялась. На всех уступах и на дне пещеры можно было видеть духовные формы птиц и животных. Когда Мать Богиня поднялась из этой бездны, могущественный ветер снова подхватил ее и, как на колеснице, отнес домой на равнину Налларбор. Через несколько дней после ее посещения каверны оттуда появилось множество птиц различной расцветки, а затем множество животных всех форм, размеров и окраски. Все они отправились прямиком к Матери Богине, чтобы полюбоваться ее величием. Оттуда они ушли удовлетворенные и довольные жизнью. Богиня Солнце немного отдохнула, убедившись, что Отец Всех Духов был доволен тем, что она создала.

После этого Матерь Солнце повелела, чтобы на Земле были короткие периоды сезонных изменений. Первым, на определенное время, должен был наступить жаркий период, за ним – холодный, но они не должны нести с собой чрезвычайную жару или холод, которые могли бы нанести вред созданиям или растительности, существующим на Земле. Матерь Солнце повелела, чтобы такая жара и холод остались только в самых отдаленных уголках Земли. Свет и тьма также должны сменять друг друга.

В начале весны Матерь Солнце призвала насекомых, рептилий, птиц и животных собраться вместе, и огромное их количество пришло с севера, где рождается и проживает северный ветер. Другое их множество пришло с юга, из мест обитания южного ветра, а также с запада, где проживал западный ветер. Но самое большое их количество пришло с востока, царственного дворца и колыбели солнечного света и солнечных лучей. Когда все они собрались вместе, Матерь Солнце ласковым и спокойным голосом обратилась к животным, птицам, рептилиям и насекомым.

Она сказала: «Послушайте, о дети мои, я – ваша мать-кормилица. Великий Дух Отец дал мне силы сотворить вас из Земли. Моя работа на Земле окончена, и теперь я направляюсь в высшие сферы, где буду вашим светом и жизнью. Когда я уйду, я оставлю вместо себя другое существо, которое будет править вами. Вы будете его слугами, а оно будет вашим богом и повелителем. Вы все будете претерпевать определенные изменения. Со временем ваши тела вернутся обратно в Землю, и жизнь, которую я вызвала, а Великий Дух Отец даровал вам, перестанет существовать в этой форме на Земле. Она перенесется в те места возле моего обиталища, откуда будет светить и направлять тех, кто придет после вас. Вашим пристанищем станет Земля Духов. Но это произойдет лишь после того, как вы проживете свою жизнь, исполните желания своих сердец и достигнете состояния, в котором будете готовы встретить это изменение. А теперь я вас покидаю».

И тут Матерь Солнце воспарила над Землей и стала подниматься все выше и выше в необъятные высоты. Все животные, птицы, рептилии и ящерицы с испугом в глазах наблюдали за отбытием Богини Света и Жизни. Так они и стояли, наблюдая за тем, как лик Земли окутывала темнота. Это странное явление наполнило их страхом и печалью, а когда темнота сгустилась, они смолкли. Им показалось, что Матерь Солнце бросила их. Так они и стояли, пока не увидели, как восток озарился восходом. В растерянности они наблюдали за постепенным появлением света. Все стали обсуждать происходящее: «Мы все видели, как Матерь Солнце удалилась на запад, так что же теперь идет к нам с востока?» Так они и стояли, наблюдая за тем, как Матерь Солнце поднимается на восточном небе и улыбается им. Все стояли как вкопанные, наблюдая за своей любимой Богиней.

Она же, не останавливаясь, продолжала свой путь на запад. И тогда собравшиеся поняли, что лучистую улыбку Матери Солнца всегда будет сменять период тьмы, а это значит, что темный период предназначен для отдыха. И тогда все разбежались в разные стороны, ища пристанища в дремучих лесах, зарываясь в Землю или отдыхая на сучьях деревьев. Цветы, которые открылись на свету, теперь закрылись и уснули, однако австралийская акация продолжала бодрствовать всю ночь. Она хотела сохранить свою форму и цвет как в темноте, так и на свету. Дух воды маленького ручейка настолько любил солнечный свет, что стал подниматься все выше и выше, пока не исчез из виду. Он так горестно плакал и рыдал в своих попытках достичь света, что истощил себя скорбью, вернулся обратно на Землю и остался лежать на деревьях, кустах и траве в виде прекрасных и сверкающих капель росы.

Когда на восточном небосклоне вновь забрезжил рассвет, птицы первыми заметили этого вестника прихода Матери Солнца. Они так возликовали, что одни начали чирикать и щебетать, другие – непрестанно смеяться, а третьи – распевать прекрасные хвалебные песни. Когда Матерь Солнце взглянула на них с восточного небосклона, капли росы устремились к небу, желая встретить и сопровождать свою Матерь Солнце, и это положило начало утру и вечеру. И тогда все живые создания поняли планы Великой Матери Солнца.

По прошествии множества лет эти живые создания начали проявлять недовольство своим существованием. Некоторые рыдали потому, что не могли летать, другие томились оттого, что им приходится проводить слишком много времени в воде. Некоторые роптали, другие постоянно спали, отказываясь есть и наслаждаться жизнью.

Тогда Матерь Солнце вновь вернулась на Землю, собрала всех и сказала: «О дети Земли, разве я не извлекла вас на свет из чрева Земли? Разве я не вдохнула в вас жизнь? О недовольные создания, я подарила вам жизнь и право решать за себя. Делайте так, как считаете нужным, но вы раскаетесь в своем выборе».

И тогда животные, птицы, рептилии и насекомые сделали так, как возжелали. И в каких только странных существ в результате не превратились: в кенгуру, плащеносную ящерицу, различные формы летучих мышей, пеликанов с огромными клювами, утконоса, летающую лисицу, глупо выглядящего старого вомбата, лягушку, которая достигает зрелости таким странным образом! Сначала она появлялась в виде головастика, имеющего только тело и хвост, затем в том месте, где тело переходит в хвост, у него появляются ноги. Через некоторое время хвост отваливается, и тело развивается дальше уже с четырьмя ногами.

Мыши, которые хотели превратиться в птиц, теперь стали летучими, но их тела не покрывали перья. Тюлень, которому надоело бродить по лесам и холмам, пожелал жить так, как он это делает сегодня. Сова горько рыдала, желая получить огромные ясные глаза, которые могут видеть ночью. Ее желание исполнилось, но теперь она не может видеть днем, и поэтому днем вынуждена прятаться в пещере или в дупле дерева, так как больше не переносит яркий свет и не может смотреть в лицо Матери Солнцу. Коала устыдился своего прекрасного хвоста, которым восхищались все животные, и пожелал избавиться от него. В результате его хвост отмер, и теперь бедный коала стесняется появляться в компании динго, который гордится своим хвостом и радостно виляет им при встрече с другими животными. Посмотрите, как некоторые насекомые исполнили свои желания. Одни теперь напоминают кусочки древесной коры, другие – палочки или сухие веточки.

Такие разнородные создания ясно демонстрируют, к чему могут привести недовольство и глупые желания. Когда Матерь Солнце поняла, что эти странные создания могут спровоцировать смуту на Земле, она сказала: «Я ниспошлю вам частичку себя, о дети Земли. Желание моего сердца снизойдет к вам еще до того, как я появлюсь завтра». Итак, на следующее утро, когда животные, птицы, рептилии и насекомые пробудились ото сна, они увидели утреннюю звезду, сияющую на восточном небосклоне над равниной Налларбор. Все собрались перед звездой, но та с ними не заговорила, а осталась сидеть, устремив свой взор на восток. Когда Матерь Солнце поднялась, то сказала: «Я дарую вам сына Мира Духов, и он будет одним из вас». Потом она сказала сияющей утренней звезде: «О сын мой, правь здесь, и я пришлю тебе подругу. Когда я скроюсь за западным небосклоном и тьма покроет всю Землю, ты увидишь яркую форму, которая появится на западном небосклоне. Это правительница ночи, которая поддержит твое сияние и разделит с тобой радости света».

Так все и произошло. Когда Богиня Света, Матерь Солнце, проехала на своей колеснице света по небесам и скрылась на западе, а тьма накрыла своим покрывалом все небо, обещанный помощник явился и залил своим светом всю Землю. Так, по желанию Богини Солнца, родилась Луна. Луна спустилась на Землю, стала женой утренней звезды, и у них появилось четверо детей. Эти дети росли и размножались в форме человеческой расы, а когда умирали, они занимали свое место на небесах в виде звезд.

Аборигены говорят, что звезды являются детьми дочерей и сынов утренней звезды и красавицы Луны, созданных Матерью Солнцем. Бажжара и Арна, пророки Мира Духов, говорят: «Вы, дети Земли, должны помнить, кому вы обязаны своим рождением, и не должны стремиться к изменению своего положения, подобно животным, птицам, рептилиям, насекомым и рыбам. Помните также о своем превосходстве над этими созданиями и о том, что вы, ваши дети и дети ваших детей в конце концов вернетесь к Великому Отцу Всего, Вечному Духу».

ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА

Давным-давно, когда еще нынешние люди не существовали, Австралию населяли странные создания – животные, птицы и рептилии, которые были такими же, какими мы их видим сегодня. Эти создания – кенгуру, вомбат, эму, орел, варан и ромбический питон – представляются рассказчиками легенд нашего времени как обладающие человеческим разумом и способностью вещать о своих чувствах и обмениваться друг с другом идеями. Но вместе с этим они обладают свойствами и привычками обычных животных.

Когда Богиня Солнце, или Богиня Рождения, перемещалась по Земле, исходящие от нее свет и тепло произвели на свет различные формы животных, птиц, рептилий, ящериц и рыб, но не человека. Позже, по своему подобию, она вызвала к жизни существо, которое сегодня считается Отцом Всего, Великим Отцом или Духом Человечества. Когда Богиня Рождения оглядела свои творения, она осталась довольна тем, как выразила себя на Земле. Тогда она обратилась к Отцу Всех Духов и сказала: «Я передаю тебе всю власть, чтобы ты завершил работу по сотворению мира».

Сказав это, Богиня Рождения вознеслась в бескрайние просторы космоса, где ее теперь можно видеть каждый день и откуда она наблюдает за плодами своего творения, одаряя всех светом, теплом и жизнью.

Теперь Великий Дух Отец получил возможность одновременно присутствовать повсеместно и решил дать результатам творения чуть больше разума, чтобы помочь им обустроить свою жизнь и позаботиться о более слабых животных, птицах, рептилиях и рыбах. Он еще не определил, в какой форме это должно произойти, и поэтому взял малую частичку себя и, взглянув на нее, подумал: «Теперь, одарив этим мир, я буду проявляться в этом мире». Хорошенько все обдумав, он решил взять частичку не от себя, а от своего разума и поместить ее в кенгуру или в вомбата, пока не придет время появиться человеку. Причина того, почему Отец Всех Духов не отдал жителям Земли частичку себя, заключалась в том, что эта частичка станет развиваться, и, таким образом, в творении проявится суть его самого, что может принизить его величие, его божественность и его высокое положение. Да и Богиня Рождения не советовала ему поступать так[7 - Случилось так, что Отец Всех Духов повелел частичке своего разума поселиться в животных, птицах, рептилиях, ящерицах и рыбах, пока в ходе жизни он не проявится в каких-либо новых формах.].

В данный период существования животных и птиц этот разум направлял эти создания на учреждение церемоний посвящения и законов и обычаев, определяющих супружество. Теперь эти создания стали знающими и мудрыми, а с течением времени разум внутри их совершенствовался и искал пути самовыражения. Крылья эму и орла стали терять перья, а кенгуру, вараны, животные и ящерицы дивились тому, что их хвосты с течением лет становились все короче. В некоторых случаях хвост исчезал полностью. Вомбат и исполинская гладкая ящерица сцинк потеряли свои хвосты, когда бродили в поисках пищи, и чувствовали себя довольно беззащитными, когда вернулись домой без того, что считалось их лучшим украшением. Они выглядели настолько странно, что стали предметом многочисленных издевательств и насмешек со стороны окружающих.

Вместе с тем более разумные существа понимали, что они претерпевают удивительные изменения и переход из одного физического состояния в другое. Некоторые рыбы обнаружили, что они больше не могут жить в реках, озерах и морях в определенные периоды года. Тогда они выбрали местом обитания сушь и стали жить вместе с ящерицами и рептилиями. Когда такое изменение произошло впервые, несколько рептилий сидели на берегу реки, а когда увидели, что рыба выбралась из воды и стала приближаться к ним, разбежались в разные стороны в поисках убежища. Одни взобрались на деревья, другие в испуге бросились в воду, хотя раньше к ней не приближались. По мнению аборигенов, утконос, крыса и горный дьявол – молох являются наиболее разительными свидетельствами силы разума, проявившейся в этих странных существах. Похоже, это единственные существа, которые приняли форму птиц и рептилий. Другие же создания, такие как кенгуру, вомбат, варан и ромбический питон, обрели определенную схожесть с современным человеком. Некоторые напоминали человека головой и лицом, другие – ногами и пальцами на них, у третьих грудь напоминает человеческую. Животные, птицы, рептилии и рыбы смешались в такой тесный клубок, что каждый из них на некоторое время позабыл о своей собственной индивидуальности. Они начали обсуждать особенности друг друга, а также то, что считали недостатками.

Подобные замечания вызвали острую неприязнь и ненависть, которые закончились горем, кровопролитием и смертью. Эти создания начали ссориться, а потом и воевать друг с другом. Семейства сов постоянно враждовали с семействами ястребов. Ни семейства ястребов, ни семейства сов не желали прислушиваться к увещеваниям семейств лебедей жить с ними в мире. Сороки поссорились со всеми птицами и небольшими животными, особенно с семействами мышей и крыс. Сокол наводил наибольший ужас на пернатые племена, хотя и не был таким большим, как орел. Все боялись его из-за скорости, с которой он атаковал одну или даже несколько своих жертв. Без какого-либо предупреждения он бросался вниз на них с ветки дерева, на которой сидел, либо с утеса или камня на склоне горы.

Богиня Солнце с огромной печалью смотрела с высот на свои творения, наблюдая за тем, как они терзают, убивают и пожирают друг друга. Она не знала, как наладить ход вещей и установить мир. Тогда она призвала к себе Отца Всех Духов и сказала: «Разве я не одарила тебя всей силой творца и не дала тебе власть над результатами моего творения? Лишь я одна могу дарить такую силу. Лишь я одна могу делать так, и никто не вправе оспорить мою работу. Когда я брожу по земле, пыль и вода дают начало жизни животным, птицам, рыбам и насекомым различных форм и размеров. Одни живут на Земле, другие в море, а третьи вынуждены умирать, чтобы поддержать жизнь других. Некоторые питаются растительностью, а некоторые – другими созданиями. Всем живым существам приходится искать пропитание с самого начала их существования. Теперь же я вижу результаты плана, который ты осуществил, одарив частью своего разума каждое из этих существ. Скажи мне, почему ты так сделал?»

Отец Всех Духов ответил: «О Богиня Рождения и Жизни, я думал, что создал план, по которому будет протекать вся жизнь на Земле. Животные, птицы, рептилии, ящерицы и рыбы стали обладать разумом, но он оставался на Земле, не выходил за ее пределы и не мог отразиться на высших и благородных созданиях. Я всегда следовал твоим указаниям и выполнял твои желания. Разум появился не из праха, подобно другим формам, а снизошел непосредственно от тебя. Мне не дано создать живую форму и вселить мой разум в ее тело. Мои мысли не в силах придумать какую-либо форму и красоту, в которых не отражалось бы благолепие твоего искусства. Мои мысли не принадлежат одному мне, они связаны с тобой. Ты знаешь, что я не вправе создать форму или фигуру, напоминающую тебя. Однажды, созерцая множество форм живых созданий, которые бродили, ползали, плавали и летали вокруг, я подумал, что, может быть, частичка моего разума, внедренная в кенгуру, вомбата или рыбу, когда-нибудь произведет на свет форму разума, которая будет править жизнью и помогать всем другим формам выполнять твою великую идею. Существуя в каждом отдельном существе, она обретет опыт всего разнообразия жизненных форм. Затем, в одно прекрасное время, разум проявится в форме, совершенно отдельной и независимой от всех остальных форм, но все же сохранив при этом частичку изначальной формы. Это заставит новое создание понять, что он принадлежит к старому порядку, но не связан с ним. Он сможет возвыситься до высших сфер и даже до тебя, о Богиня Рождения».

Тогда Богиня Рождения сказала Отцу Всех Духов: «Отныне и во все времена созидателем будешь ты, поскольку я убедилась в том, что ты правильно мыслишь и сможешь разумно распорядиться всеми результатами моего творения. Ты лучший правитель всех живых форм. Даже человек должен поклоняться тебе и признавать тебя богом над всеми».

И тогда Отец Всего покинул Богиню Солнце, чтобы продолжить порученную ему работу. Таким образом, с этого дня и дальше во всех происходящих на Земле изменениях прослеживалась концепция нового порядка существ, обладающих разумом, полученным от Отца Всех Духов. Он повелел ветрам подхватить его разум и разнести его по всем самым отдаленным уголкам Земли. Когда этот разум распространился на север, юг, восток и запад, могущественные ветра всколыхнули воды океанов, и те огромными валами опрокинулись на скалистые берега. Молния сверкнула и, ударив в склон горы, разметала осколки камней по ветру. Кенгуру, вомбат, эму и фактически все живые существа в страхе разбежались в разные стороны. Одни скакали и прыгали, другие, извиваясь, ползли, а третьи летели на великую равнину, чтобы спастись от разлетавшихся осколков камней. Там они нашли большую пещеру, приготовленную для такого случая Богиней Рождения, когда она впервые посетила Землю. Все поспешили укрыться там от бушующих стихий. Когда они спрятались в пещере, разразился страшный ливень, и потоки воды залили всю Землю. Животные, птицы, рептилии, ящерицы и насекомые – все в ужасе трепетали, наблюдая за происходящим. Никогда до этого они не видели такого буйства стихий. Когда же буря прекратилась, а солнце скрылось на западном небосклоне, все создания, большие и малые, провели ночь в этой пещере.

На следующий день на всей Земле не было слышно ни звука. Повсюду царили тишина и спокойствие. Некоторое время никто не отваживался выглянуть наружу. Только старый варан высунул голову и тут же спрятался обратно. Все кинулись к нему с вопросом: «Что ты там видел?» – «О, – сказал он, – я видел удивительное создание, ужасного монстра с одним глазом, сияющим, как Луна. Но, подождите секунду, его глаз ярче, чем Луна, он почти такой же яркий, как Солнце». Затем, обернувшись к орлу, он сказал: «Теперь выгляни ты и поведай нам о том, что увидишь». Тогда орел направился к выходу из пещеры и выглянул наружу. Он сказал: «Я вижу некое существо размером чуть больше, чем кенгуру. Его глаза не больше, чем у варана, но очень яркие! В них отражается сила и мощь. Мне кажется, что они видят меня насквозь. Я все еще дрожу от того, как они на меня посмотрели». И тогда орел предложил выглянуть ворону. Ворон почувствовал, как по его телу пробежали мурашки, и сказал: «Зачем ты просишь меня посмотреть на это существо? Разве варан не сказал тебе, что у него большие, яркие и сверкающие глаза? Разве орел не подтвердил слова варана? Почему теперь я должен смотреть на него?» Однако он все же попытался выглянуть наружу, но быстро отпрянул от выхода, отчего зимородок-хохотун засмеялся, совсем забыв, в каком серьезном положении они все находятся. Ворон был очень испуган, но старался выглядеть смелым, это еще больше раззадорило зимородка-хохотуна, он просто не мог удержаться от смеха: «О ворон, должно быть, ты увидел свой собственный призрак и перепугался, что он заберет тебя в Таинственную Землю». На что ворон сердито ответил: «С чего ты взял, что я испугался? Я никогда не боялся врага, каким бы большим и сильным он ни был. Ты не вправе говорить мне такие слова».

Все присутствующие знали, что ворон великий воин и никого не боится. Тогда зимородок-хохотун сказал: «Я, как и все другие, заметил, как ты подсознательно вобрал голову в плечи и быстро вернулся в пещеру, словно испугался какой-то опасности». В обычной ситуации ворон обязательно набросился бы на надоедливого и насмехающегося зимородка, но на сей раз он сдержался.

И тогда все животные, птицы и рептилии воспользовались возможностью взглянуть на это странное новоявленное существо. Они смотрели на него с большим интересом, любопытством и уважением, и каждый видел в нем что-то, чего другие не узрели. Потом все собрались вместе, чтобы обсудить увиденное, и каждый по-своему рассказывал об этом новом Разуме, который прибыл к ним вместе с дождем, громом и молнией. Однако все сошлись в одном, и это был яркий свет, который исходил от этого бесформенного существа. Как бы странно это ни выглядело, но любые лучи света, попадавшие во взор смотрящего, запечатлевались как в его памяти, так и в теле и были ясно видны всем окружающим. Все собравшиеся стали обращать внимание друг друга и на те изменения, которые происходили с их телами. Они сильно испугались и не отваживались выходить из пещеры даже для поисков пропитания для себя, своих жен или своих детей. Так все и оставались там без пищи и воды.

Потом, в один из прекрасных дней, когда орел больше не мог терпеть муки голода и жажды, он прикончил безобидную крысу, напился ее крови и наелся ее плоти. Так началось великое уничтожение безобидных и слабых животных и птиц, разум которых был слабее, чем у их более сильных и разумных собратьев.

Тогда Разум Человечества понял, что, если это смертоубийство продолжится дальше, оно приведет к уничтожению многих существ, и поэтому Разум в своей бесформенности подошел к входу в пещеру и предложил трясогузке Вилли[8 - Трясогузка Вилли – обыкновенный черно-белый австралийский веерохвост. Аборигены считают трясогузку Вилли одним из самых разумных живых существ. Некоторые племена страшатся ее появления возле их лагеря. Люди не отваживаются разговаривать, когда она рядом, и порой лагерь из сорока – пятидесяти человек хранит полное молчание, пока птица не улетит. Люди опасаются, что трясогузка Вилли услышит каждое их слово, а потом отправится и поссорит их с соседним племенем. Некоторые племена считают, что эта птица находится на услужении Зла и сеет раздор среди людей. По мнению других, эта птица находится в контакте с душами умерших. Если трясогузка Вилли услышит, что кто-то неуважительно отзывается о душах умерших, она сейчас же отправится и сообщит об этом оскорбленному духу, и тот вернется и будет преследовать обидчика. К трясогузке Вилли относятся с таким большим уважением, так как он был первым живым созданием, с которым разговаривал Разум в самом начале творения.] выйти и выслушать то, что он должен сказать. Трепеща от страха, трясогузка Вилли подошел к выходу из пещеры. Он почувствовал чье-то присутствие, словно легкий и нежный ветерок прикоснулся к его щекам и ушам. Потом он услышал голос, который прошептал ему: «Возвращайся в пещеру и попроси все создания выйти и собраться на вершине холма на севере. Тогда все увидят, какой я есть». Трясогузка Вилли вернулся в пещеру и громко крикнул: «Выслушайте меня, о создания! Разум велел мне передать вам его послание, которое он прошептал мне на ухо. В полдень, когда Богиня Солнце и Богиня Рождения будет стоять над нами, всем особям мужского и женского полов, старым и молодым, надлежит собраться на холме. Там мы станем свидетелями того, как величие и власть Богини Солнца проявится в рождении нового порядка и естества Разума, который призван править здесь и создавать все другие существа. Таково было его послание. Не бойтесь. Мы сможем мирно и безопасно отравиться в леса и рощи в поисках пищи и воды».

Все взрослые отцы семейств, представлявшие это разнообразие, отправились на поиски пищи и воды для своих жен и детей. На следующее утро все поднялись очень рано, позавтракали и отправились на вершину холма, выбранную для рождения человека, Высшего Разума, зачатого Богиней Солнцем. Они взяли с собой достаточно еды на два дня и уселись в тени деревьев и скал, напряженно ожидая назначенного срока. На случай каких-либо непредвиденных событий они выставили часовых. Когда же Богиня Солнце предстала перед ними, все старые и молодые, женские и мужские особи, переполненные волнением, поднялись на ноги. И тогда молодой орел, восседавший на скале, торжественным голосом обратился ко всем собравшимся: «О создания! Посмотрите на север! Что вы видите?» Старейшины ответили: «Мы видим, как что-то, напоминающее столб дыма, движется на запад». Орел снова спросил: «О создания! Обратите свой взор на запад. Что вы видите?» И старейшины ответили: «Мы видим еще один столб дыма, который двигается на юг, а северный столб, похоже, следует за западным». И опять орел обратился ко всем торжественным голосом: «О создания! Что видят ваши глаза?» Старейшины снова ответили: «Мы видим третий столб дыма, который, похоже, движется к месту восхода солнца. Разве это не свидетельство власти, мудрости и славы Богини Рождения, Матери Жизни. Давайте же помолчим». Между тем северный ветер со своим столбом преследовал западный ветер, чтобы догнать его и присоединиться к нему. Западный же ветер со своим столбом пыли гнался за южным ветром, чтобы присоединиться к нему. Южный ветер гнался за восточным, словно желая присоединиться к нему. Восточный же ветер двигался медленно, словно ожидая, что другие ветра со своими столбами присоединятся к нему. Когда эти столбы пыли появились впервые, между ними было примерно семьдесят километров, и они кружили вокруг холма, на котором находились собравшиеся. Кружась, они перемещались по спирали и подходили все ближе и ближе. Кое-кто из существ испугался, но трясогузка Вилли сказал им: «Не бойтесь, так как вам еще предстоит лицезреть вашего бога и правителя, который станет Отцом Человечества, когда его сотворит Богиня Рождения».

Теперь, когда эти столбы пыли оказались примерно в двух километрах от собравшихся, они поднялись вверх примерно на два километра над вершиной холма. Затем, постепенно, они приняли форму огромного гриба. Примерно с час он оставался неизменным, а затем потихоньку опустился к вершине холма. Орел слетел со своего места на скале и присоединился к собравшимся, а облако постепенно опускалось, пока не достигло того места на скале, где до этого восседал орел. Неожиданно грибовидное облако стало принимать форму водного смерча, изгибаясь над вершиной холма, и пролилось на его восточную сторону дождем и уменьшилось в размерах почти до шести метров. Затем из чистого неба молния ударила в центр облака, вызвав вспышку огня. В сиянии этого огня появилась совершенная форма человека в его сегодняшнем виде. Пламя постепенно угасло, а фигура человека осталась стоять во всем своем совершенстве, окруженная ореолом горделивого Разума. На один день Богиня Солнце оставалась в середине своего пути между зенитом и западным горизонтом, наблюдая с удовлетворенной улыбкой за плодами своего творения. Это был единственный случай, когда Богиня Солнце отдыхала во время своего пути по небу. Она это сделала для того, чтобы выразить своей улыбкой любовь и одобрение своей работе и показать, что человек должен править на Земле всеми, кто обитает на ней и в море. Человек спустился со скалы, поравнялся со всеми существами и стал беседовать с кенгуру, эму, вараном, орлом и самой важной персоной – трясогузкой Вилли. Так Разум в своей физической форме познакомился со своими прежними сотоварищами.

После этого Богиня Солнце продолжила свой путь и никогда больше не останавливалась. Человек же начал свое физическое существование бок о бок с животными, птицами, рептилиями и насекомыми. Во время этого сосуществования наступил момент, когда он пожелал узнать больше об образе их жизни. Первым существом, которое он повстречал, был оливковый тирани[9 - Оливковый тирани (Grallina cyanoleuca) – это типично австралийская птица. У нее есть множество названий, таких как «глиняный жаворонок», «сорочий жаворонок», «маленькая сорока», «мюррейская сорока» и «пивит».], маленькая птичка, по цвету и форме напоминающая сороку. Человек сказал ему: «О мой друг, вспомни то время, когда я жил в тебе и старался превратить тебя в некую другую форму, которая должна была стать моим постоянным пристанищем, но ты отказался расшириться, как того требовал мой разум. Мой разум настолько велик, что он живет во всех созданиях. Некоторые из них в определенной степени отвечали величию моих мыслей, но не настолько, чтобы я мог навсегда поселиться в них. Тогда Отец Всех Духов повелел мне выйти из всех созданий, и я повиновался ему. Долгое время я обитал среди стихий – ветра, дождя и молнии. Теперь я вышел из этих состояний и обладаю формой, в которой ты меня лицезреешь. Но мне хотелось бы услышать и о твоем жизненном опыте». И тогда оливковый тирани начал рассказывать свою историю на птичьем языке, которым он пользуется по сей день.

ИСТОРИЯ ОЛИВКОВОГО ТИРАНИ

«Однажды я сидел на дереве, которое росло у ручья, несущего свои воды летом и зимой. Я обнаружил этот источник во время своих скитаний, а поскольку он не пересыхал в засуху и всегда оставался прохладным, я решил устроить там свой дом. В один прекрасный день, когда я любовался окрестностями и думал о том, как прекрасно все кругом, я взглянул вниз, на Землю, и увидел свои следы на мягкой грязи. Я слетел вниз и стал их рассматривать. Набрав полный клюв глины, я взлетел обратно на дерево и аккуратно поместил эту глину на ветку. Я сидел в раздумьях, ожидая вдохновения. Прошел примерно час, и, взглянув на глину, я увидел, что она засохла. Неожиданно мне пришла мысль построить из этой глины дом. Во время строительства я пел: «О Богиня Солнце! Мой дом и это место у прохладного, освежающего источника воды, творящего жизнь, – это дар от тебя». Потом я забрался в гнездо и вскоре уснул. На следующее утро я проснулся рано и отправился на охоту. Собрав достаточно еды на целый день, я вернулся домой в гнездо.

По возвращении я с удивлением заметил, что кто-то ждет меня там. Это была прекрасная девушка тирани. Я спросил ее, как она тут очутилась и как узнала, что здесь живу я. Она ответила: «Вместе с другими девушками и молодыми женщинами я собирала пищу, но мы расстались в поисках воды. Я потеряла остальных, и вот я здесь». Похоже, она устала, и я предложил ей отдохнуть в моем доме. Она поблагодарила меня и спокойно уснула, а я остался сидеть на ветке дерева, отгоняя от нее назойливых комаров. Потом я взглянул на ее прекрасные черты и почувствовал любовь к ней. Пробудившись ото сна, она вздрогнула, увидев меня, сидящего рядом. Оглядевшись вокруг, она поняла, что потерялась и оказалась в весьма щепетильном положении рядом с незнакомцем. И тогда она заплакала горькими слезами. Я постарался успокоить и подбодрить ее ласковыми словами. Потом я предложил проводить ее обратно к матери, отцу и другим родственникам. Так мы отправились на юг и летели, пока не достигли небольшого журчащего ручейка. Она тут же узнала свой дом. По прибытии она рассказала матери и отцу историю о своих скитаниях, о том, как она попала в дом к незнакомому молодому человеку и как внимательно он отнесся к ней. Мать и отец поблагодарили меня за доброе отношение к их дочери.

Я поклонился им и полетел обратно. Прожив три месяца в одиночестве, я заметил, что почти все живые существа с удовольствием занимались устройством семейных отношений. Я пожелал испытать ту же радость. Однажды вечером я услышал, как сорока поет любовную песню своей возлюбленной. Я слышал, как молодые самцы бандикутов[10 - Это семейство единственное в своем классе, у которого имеется плацента.] дерутся за право стать мужем и повелителем молодой самочки бандикута. Были и другие птицы и животные, чей разум был более развит, и они подыскивали себе пару среди особей других видов. Эму выбрал себе пару из племени варанов, а некоторые другие племена птиц устраивали браки с племенами рептилий. Орел взял в жены дочь из семейства ворона. И все это время мое сердце тосковало по девушке, которая провела ночь в моем доме, и ее присутствие все еще ощущалось здесь. Порой, когда я отдыхал в своем гнезде и нежный южный ветерок ласкал мою разгоряченную голову, мне казалось, что это ее нежные прикосновения. Однажды ночью мне приснилось, что я слышу ее зов. Тогда я вскочил и стал петь ей любовную песню, но вскоре понял, что это был просто сон. Я вновь отправился спать, но несколько раз ночью вскакивал с постели, потому что мне казалось, что слышу ее. Не в состоянии дольше ждать, я решил расправить крылья и полететь на юг в надежде на ее благосклонность. Итак, в одно прекрасное утро, еще до восхода солнца, я отправился на юг прямиком к ее дому и приземлился примерно в ста метрах от него.

Как только на востоке над горами взошло солнце, я уселся на дереве, выпрямил спину, расправил крылья, выпятил грудь и, приподняв голову, со всей любовью, стучавшей в моем сердце, преданно запел ей: «Я хочу создать семью». Затем я умолк и некоторое время прислушивался, не прозвучит ли ее ответ. Я подумал – может быть, она спит, но этого не могло быть, ни один оливковый тирани не спит в это время. Потом мне пришла другая ужасная мысль – может быть, я опоздал и какой-нибудь молодой тирани уже попросил ее руки и увел ее за собой. И все же мне казалось, что такого не может быть, когда вспоминал выражение ее лица в тот незабываемый день, когда она прилетела к моему дому, а я благополучно доставил ее назад к родителям и родственникам. Тогда ее взгляд говорил сам за себя. Я заглянул в окошко ее души и понял, что она любит меня. Как же она могла забыть меня и принять другого, которого не любит? Я знал, что такого не может быть, и поэтому снова поднял голову и со всей любовью запел: «Я намерен создать семью».

Как только я произнес последние слова своей песни, в воздухе послышался нежный голосок моей прелестной птички, повторяющей слова моей песни. Встреча с ней меня глубоко потрясла. Меня переполнили радость и восхищение, и я запел: «Давай улетим. Моя грудь готова разорваться от радости и любви к тебе, подобно кустам, которые взрываются сладко пахнущими цветами». В ответ она повторяла слова моей песни. И не успела она допеть последний стих, как я подлетел к ней. Она слышала шелест моих крыльев и скромно сидела, поджидая меня. Я присел рядом с ней, мы выпятили грудки, посмотрели вверх на небеса и вместе запели песню, восхваляющую Богиню Солнце, Мать Всех Живых Существ, которая одарила нас жизнью и пропитанием и ниспослала всем живым существам величайший из всех даров – взаимную тягу к родственной душе, стремление принадлежать друг другу и иметь детей от подобного себе.

Затем некоторое время мы сидели молча, обмениваясь чувствами и эмоциями на языке, который не может выразить ни песня, ни речь, ни какое-либо другое средство общения. Так мы сидели до тех пор, пока солнце не прошло половину своего пути на восточном небосклоне, а когда мы очнулись от наших любовных мечтаний, мы увидели мать и отца моей прелестной птички, которые наблюдали за нами, сидя на другом дереве. Мы расправили крылья, подлетели к отцу и матери моей прелестницы, распрощались с ними и отправились на север, в страну пыльных бурь и изнуряющей жары. Перед этим я сказал родителям жены, что, когда они состарятся и пожелают увидеться со своей дочерью, они могут прилететь в мой дом. Мы с женой жили очень счастливо, у нас получилась большая семья, а наши дети разлетелись в разные части этой страны».

Когда оливковый тирани закончил свою историю, они расстались. Разум остался один и стал обдумывать все, сказанное ему. Никогда раньше великий Разум не чувствовал себя так одиноко. Эта история маленького тирани тронула в его душе струну, звучание которой вызвало желание найти спутника жизни. Ему не хотелось выбирать одну из форм среди всего множества, населявших Землю, потому что, когда он жил в кенгуру, вомбате, эму и других, они оставались глухи к его пожеланиям и советам. Поэтому он решил, перед тем как что-нибудь предпринять, посоветоваться с трясогузкой Вилли, который мог бы ему помочь. Разум все же надеялся, что среди множества особей он сумеет найти одну, которая могла бы стать ему преданной спутницей.

И тогда Разум отправился на поиски. Когда он нашел трясогузку Вилли, он сказал: «Я услышал прекрасную историю о жизни оливкового тирани. Эти птицы не берут в супруги никого из другого вида. Можешь ли ты рассказать мне о каком-либо браке, в котором объединяются двое из различных видов?» – «О да, – ответил трясогузка Вилли, – это орел, ворон, кенгуру и эму. Все они создали семьи вне их собственного вида».

Вот история орла и ворона.

ОРЕЛ И ВОРОН

Однажды вождь вороньего племени решил предложить свою дочь в жены единственному сыну вождя племени орлов. Семьи лебедей, пеликанов и какаду возражали против такой свадьбы, но двое вождей проявили упрямство и настояли сделать по-своему. Другие птичьи племена побоялись возражать, поскольку семья орлов была очень могущественной, а семью воронов все боялись даже больше, чем семью орлов, из-за их разума и хитрости. Дочери вороньего племени были очень красивыми, а молодые орлы благопристойны, и все они жаждали соединиться семейными узами. Эти создания были наполовину людьми и наполовину птицами, потому что в них присутствовал Разум. Они оставались такими определенное время, пока все не рухнуло из-за смешанных браков. Богиня Солнце повелела, что после смерти они не получат забвения, а вернутся в первое состояние своего бытия.

В период первого существования человека в его человеческой форме орел был королем всех птичьих племен. Он поручил соколу управлять его подданными и следить за тем, чтобы все его желания исполнялись. Сокол правил железной рукой, не зная ни симпатии, ни жалости. Неожиданно он сваливался с небес на обвиняемого и убивал его.

И вот в один прекрасный день молодой вождь орел влюбился в прекрасную дочь ворона. Тогда сорока при встрече с зимородком-хохотуном и киллункилли[11 - Эта птица величиной с ворону. Она обладает свойствами ворон и сорок и называется так из-за своего крика – «киллункилли». Для кенгуру она выполняет роль часового.] сказала: «Это конец власти орла. Дочь ворона никогда не подчинится его приказам. Молодому орлу придется приложить огромные усилия, чтобы сломить упрямство девушки-ворона. Но здесь кроется один секрет. Молодая девушка не решится убежать из дома, так как боится бдительного сокола, но она скорее уморит себя голодом, чем станет рабыней орла. Она будет стараться все сделать по-своему, а орел – все переиначить, однако все несчастья начнутся тогда, когда племя ворона вернется в свою собственную страну». За многие годы до свадьбы орла и ворона племена сорок и киллункилли тоже намеревались создавать смешанные браки, но племя орлов запретило им это делать.

Прошла свадьба, молодожены жили мирно, но в один прекрасный день орел отправился на охоту, а когда вернулся, увидел, как его жена беседует с сорокой и киллункилли. В нем вспыхнула ревность, и он строго-настрого приказал ей оставаться в лагере и не выходить из дома. Жена воспротивилась его приказам, и ему пришлось прибегнуть к более строгим мерам, но он побоялся что-либо предпринимать открыто. Если об этом узнают в семействе ворона, они незамедлительно явятся сюда вооруженные и готовые к схватке. И тогда каждый день, когда подавалась еда, молодой вождь съедал большую ее часть, оставляя жене лишь маленькую порцию. Таким образом он стал постепенно изнурять ее голодом. Когда же у нее появился ребенок, молодой вождь стал давать ей еще меньше еды. Он прекрасно знал, что мать не позволит ребенку голодать и будет отдавать всю пищу малышу. Постепенно мать все больше и больше слабела, и однажды ее нашли в лагере мертвой. Молодой вождь призвал оливкового тирани и приказал ему немедленно позвать семью воронов, так как его жену нашли мертвой в лагере. При этом он заметил, что, возможно, племена сорок или киллункилли воспользовались своими волшебными палочками или заостренными косточками, чтобы умертвить ее.

Узнав о смерти молодой жены, семейство ворона сильно расстроилось и поклялось отомстить, если причиной смерти стала жестокость его соседей. С этого момента все живые существа будут считаться их врагами и будут безжалостно убиты, будь то животные, птицы, рептилии или рыбы. Когда вороны оказались в миле от дома орла, они стали кружить над его лагерем, печально крича: «Ва-ва-ва». Вороны проделали так три раза, а потом спустились прямиком к мертвому телу. Затем они стали причитать так громко, что их крики были слышны за мили. Заслышав эти печальные крики, все существа приходили и выражали свое сочувствие осиротевшей семье. Потом семейство ворона обернуло тело прекрасной девицы куском коры, обмотало его волокнами дерева и поместила в развилку дерева, после чего вернулось домой в свою страну.

Только старший брат девушки не присутствовал на похоронах. Он не проронил ни слова, ни слезы, а все сидел, размышляя о смерти сестры, которую так сильно любил. Когда его семейство отправилось на похороны, он попросил никому не говорить о его отсутствии. Если же орел спросит, где он, они должны сказать, что он куда-то улетел, но они не знают куда. Он, ворон, намеревался посетить своего зятя, орла, так, словно ничего не знает о смерти своей сестры. Подождав два месяца, он, наконец, отправился навестить своего зятя. Ворон отправился один, захватив с собой воммеру[12 - Воммера – местное название метательной палки. Это слово имеет различные написания. Такие различия стали результатом попыток различных авторов отобразить звучание данного слова.]. Он подозревал, что его сестра умерла из-за жестокости ее мужа, и поэтому решил забрать жизнь сына своей сестры, которого теперь воспитывал его отец, орел. Теперь орел в любое время мог жениться снова, взяв в жены дочь любого другого племени, и тогда он уже не сможет уделять своему сыну достаточно заботы и внимания, которые были ему так необходимы.

Орел устроил свой лагерь на скалистом холме. С его восточной стороны располагалась равнина, простирающаяся на милю, а за ней находились заросли кустарника. На западе заросли кустарника простирались до основания холма, на котором располагался дом орла. Ворон разбил свой лагерь в зарослях кустарника с восточной стороны, чтобы подойти к дому своего зятя по равнине[13 - Вождь орел повелел, чтобы никто и ни при каких обстоятельствах не заходил на его охотничью территорию и не приближался к его дому и лагерю под страхом смерти. Будучи родственником орла, ворон все же имел некоторые привилегии. В связи с этой историей следует отметить еще один момент: орел был царем всех птичьих племен и поставлял мясо большому числу существ, но никому другому не было разрешено охотиться.]. Однажды рано-рано утром, когда орел сидел со своим сыном перед их вурли[14 - Вурли – местное название шалаша. В других местах он называется миа-миа, хампи или умпи.] и жарил мясо на завтрак, он заметил одинокую фигуру, появившуюся на восточном участке зарослей. Орел узнал в этой фигуре своего шурина и старшего брата своей покойной жены. Силуэт его шурина говорил о том, что он испытывал глубокое горе. Пройдя две трети равнины, ворон остановился, словно у него не осталось сил идти дальше. Тогда орел встал и повернулся к нему спиной[15 - У аборигенов этот обычай означает знак почести и уважения. Сидеть или стоять лицом к посетителю означает проявлять грубость, подозрение и недружелюбие.], обратив свой взор на запад.

Повернувшись к пришельцу спиной, орел сказал сыну: «Я вижу, что идет твой дядя. Если ты взглянешь прямо на восток, на равнину, то увидишь, что он сидит там, давая отдых своим ногам». Маленький мальчик с любопытством посмотрел на равнину и обрадовался, что идет его дядя. Он был готов побежать ему навстречу, но отец сказал: «Он выглядит так, словно прошел долгий путь, и, наверное, очень голоден». Когда орел произнес эти слова, ворон поднялся с земли и направился к их лагерю, прихрамывая, словно натер ноги. Видя страдания своего несчастного шурина, орел повернулся к сыну и сказал: «Сын мой, возьми мясо с углей и отрежь верхний кусок, а потом пойди и сорви верхушку вон того низкорослого эвкалипта». Мальчик помчался к кустам, сорвал верхние побеги и спешно вернулся к отцу, сгорая от желания услужить своему дяде. Отец взял мясо и уложил его на зеленые листья, чтобы все было готово. Затем он сказал сыну: «Иди встречай своего дядю».

Мальчик побежал навстречу дяде и сказал: «Мой бедный старый дядя, пойдем, и раздели с нами еду, которую мы приготовили для тебя. Она очень проста, но восстановит твои силы после долгого и трудного путешествия. Пойдем же!» Ворон поднялся и, хромая, пришел в лагерь. Он уселся рядом с ребенком и начал ласкать его, приговаривая: «О сын моей дорогой сестры, твой дядя прошел долгий путь из незнакомой страны, чтобы увидеться с тобой перед тем, как его призовут в Страну духов. Я воспользовался первой же возможностью, мой мальчик, чтобы прийти и повидать тебя». Тогда ребенок обнял своего дядю за шею и сказал: «О дядя, когда я увижу свою мать? Куда она ушла? Наверное, очень далеко? Не отведешь ли ты меня к ней?» На что ворон ответил: «Скоро ты встретишься со своей матерью». Ребенок поблагодарил дядю, а затем поднялся и сел рядом с отцом.