banner banner banner
Колодец бесконечности. Неучтенный ключ
Колодец бесконечности. Неучтенный ключ
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Колодец бесконечности. Неучтенный ключ

скачать книгу бесплатно


– Арт Орус Тару? – спросил Дуглас, глядя на Глена.

– Да, – ответил библиотекарь.

– Король? – снова спросил Дуглас.

– Да, – произнес библиотекарь, поднял брови и внимательно посмотрел на ребят.

– Отсюда приходят еще два интересных субъекта, – продолжил он. – Невысокий, бородатый человек с большим молотом.

– Скалацид с “Молотом света”? – спросил Малкольм.

– Да, – ответил библиотекарь. – Он недолго пробыл в нашем мире, но в войске короля появилась немало низкорослых, бородатых воинов.

– Ты откуда знаешь? – шепотом спросил Дуглас.

– Дабс рассказывал о своих предках, – ответил Малкольм, наклонив голову.

– Кто второй? – спросила Санара.

– Высокий, остроухий . . . – начал библиотекарь.

– Кто-то из народа Аэрдола? – спросил Малкольм.

– Похоже, что да, – ответил библиотекарь. – Его любимое оружие, естественно – лук и стрелы. Так же, при себе он носил короткое копье, которое в некоторых источниках называют “Копье силы”.

– Дай, Угадаю, – заговорил Малкольм. – Войско короля Оруса, пополнилось стройными, меткими, остроухими лучниками.

– Да, – подтвердил библиотекарь.

– Чем же примечательны эти исторические персонажи? – не понял Дуглас.

– Они никогда не бывали в Стоунхендже, – ответил библиотекарь.

Перед ребятами появилось изображение старой крепости на неприступном утесе. Рядом по порядку стали появляться исторические рисунки. Глен стал указкой сдвигать одну картинку на другую. Он поворачивал их под углом и менял масштаб. Рисунки меняли прозрачность.

– Мы допустили ошибку в определении места положения “Колодца бесконечности”, – сказала Санара.

– Я тоже об этом подумал, – проговорил библиотекарь.

Перед ребятами появилась трехмерная модель замка Данноттар. Картинка распалась на составные части. В самом центре, под замком, зияла чернота.

– Что это? – спросил Дуглас.

Он подошел к экрану и ткнул в темный участок пальцем.

– Ваши друзья должны это выяснить, – ответил библиотекарь.

– Чудесно, – проговорил Малкольм. – Возможно, мы нашли “Колодец бесконечности”, но наше задание – "Оборотный ключ"!

Воцарилась тишина. Воздух наполнял пар, который выдыхали ребята.

– Да, нам нужен ключ, – медленно сказал Дуглас.

– Санара права, предлагая искать связку “человек-ключ-замок”, – сказал библиотекарь.

– Но как это поможет нам? – спросил Дуглас.

Перед ребятами вновь появилась карта мира. Большую часть евро-азиатского континента покрывало черное пятно, словно плесень. Похожая мерзость покрывала землю в разных частях света.

– Сейчас я воспроизведу картинку в хронологическом порядке, – сказал библиотекарь. – К сожалению, более точных сведений у нас нет, но, я думаю, вы поймете. Естественно, очертания континентов будут тоже меняться.

На абсолютно белоснежной карте появились три континента. На самом большом из них, подобно чернильной кляксе, растекалось пятно. Оно начиналось от побережья, стремясь занять весь континент.

Библиотекарь комментировал ровным голосом.

– Начало “Темных времен”.

Мрачное пятно разрасталось, занимая новые территории, как раковая опухоль. У ребят перехватило дыхание. В разных местах карты небольшие черные пятна пульсировали, увеличивались, меняли форму и снова уменьшались. Вдруг рост враждебных территорий остановился. Темные области начали сжиматься.

– Что произошло? – сказал Малкольм.

– Где-то в этот промежуток времени “Колодец бесконечности” закрывается, – сказал Библиотекарь.

Черное пятно меняет форму и медленно дрейфует по карте. Карта начинает приобретать более знакомые черты. Континенты ломаются, от них отделяются куски. На темном теле опухали, появляются и исчезают светлые пятна. Вдруг на территории британских островов возникает небольшое светлое пятно. Вот оно стало расти и занимать большую их часть.

– Приход короля Оруса? – спросил Дуглас.

– Да, – ответил библиотекарь.

Мрачное пятно рвется на части. Оно постепенно исчезает. Вскоре на карте остаются редкие темные пятна, которые пропадают без следа.

– Что произошло с этим Болотом? – спросил Дуглас.

– После битвы семи королей при Гластонбери, – заговорил библиотекарь. – Упоминаний о путешественниках с побережья больше было.

– Что за битва? – спросил Малкольм. – Никогда не слышал.

Глен многозначительно кашлянул. Он облачился в пыльную, коричневую мантию. Длинный парик с завитушками едва скрывал блестящую лысину. Локти его покрывали белые, меловые пятна. На носу сидело пенсне, с треснутой правой линзой. Широко открытый левый глаз грозно взирал из-под поднятой брови. Весь его вид выражал жуткое возмущение незнанием материала. Он наставительно заговорил:

– В официальных хрониках сведений об этой великой битве практически нет. Три короля освободителя: Орус – король людей, Дортлинг – король скалацидов и Гаратин – король форестианцев, вступили в схватку с четырьмя королями темных территорий. Битва состоялась на территории современного города Гластонбери. Темные лорды пали. Тела всех поверженных сожгли, так появился знаменитый холм. За победу заплатили высокую цену: короли Дортлинг и Гаратин погибли в пламени битвы, “Молот света” и “Копье силы” утратили навсегда. Король Орус, тяжело раненый, вынес с поля брани сломанный “Меч власти”. Гораздо позже войска темных владык рассеяли и уничтожили окончательно.

– Это мы видели на той ретроспективе, что вы показали, – прокомментировал Дуглас.

– Друг и наставник короля забрал его и сломанный “Меч власти”, – продолжил библиотекарь. – Они исчезли в районе Стоунхенджа. После битвы большое количество скалацидов и форестианцев остались в нашем мире. Они уничтожили остатки армии черных лордов.

– Они не смогли вернуться в родные миры? – спросила Санара.

– Нет, – ответил библиотекарь.

– Оружие королей, – сказал Дуглас. – Возможно, это и были ключи от “Колодца бесконечности”.

– Это единственный вывод, который я могу сделать, – ответил библиотекарь и поправил пенсне.

– Но “Меч власти” сломан, – сказала Санара. – Значит, ключей не осталось.

– Сломан, но не уничтожен, – сказал библиотекарь.

– Значит, нам точно нужно попасть в Стоунхендж, – сказал Малкольм. – В Тавааде его могли починить.

– Кто мог его починить в пустом мире? – спросил Дуглас.

– В тот момент Таваад был еще обитаем, – ответил библиотекарь. – Или там "Оборотный ключ" починили или там был еще один.

Дуглас смотрел на друзей с надеждой, Санара и Малкольм согласно кивнули.

– Вы хотите, отправиться туда, на поиски ключа?

– Да, – почти хором ответили они.

– Вы же понимаете, что у нас нет фактов. Только выводы, сделанные на исторических данных.

– Разве это не наше задание? – улыбался Дуглас. – Сделать необоснованные выводы на весьма сомнительных данных и найти то, что никто не видел уже тысячи лет.

Лин, закутанный в толстую медвежью шкуру, прятался в тени одного из экспонатов. Он вышел на свет и приблизился к Малкольму.

– Настало наше время проверить, на что мы годимся, – прошептал он.

Малкольм вздрогнул, обернулся и посмотрел на друга. Глаза Лина в красных прожилках, смотрели устало. Воспаленные губы, шепотом, повторяли сказанное.

– Что с тобой? – спросил Малкольм, испуганно.

– Простыл, похоже, – ответил с извиняющейся улыбкой Лин.

– Мы отправим наши новые выкладки Кайрону и его ребятам, – заговорила Санара. – А сами отправимся по следам короля Оруса и сломанного меча в мир Таваад.

– За двенадцать дней я успею выздороветь, – прошептал, подкашливая Лин.

– Договорились! – сказал Малкольм. – Санара, ты отправишь новые данные Иоланте. Мы с Дугласом доложим гроссмейстеру.

Ребята глядели на Лина, который виновато улыбался и кутался в шкуру.

– Я пошел лечиться, – прошептал он.

– Мы проводим тебя, – сказала Санара. – У нас еще есть время, ты поправишься.

Ребята попрощались с Гленом и пошли к лестнице.

– Удачи! – раздался им в след голос библиотекаря.

Глава 3. Шаг в неизвестность.

Спустя двенадцать дней маленький отряд из четырнадцати человек во главе с Таймусом приближался к Стоунхенджу. Ребята, затаив дыхание, смотрели на загадочное сооружение, известное многим, медленно проходили внутрь, оглядываясь по сторонам.

– Вот мы и на месте, – произнес Таймус, остановился и посмотрел на часы. – До заката осталось два с половиной часа. Располагайтесь, будем ждать. И не подходите к центру.

Ребята побросали походные ранцы на землю. Дуглас сразу полез за бутербродами. Санара расстелила складной туристический коврик, легла, положив под голову сумку. Она начала просматривать электронную энциклопедию по миру Таваад, которую для всех составил библиотекарь. Малкольм расстелил покрывало и стал выкладывать на него вещи из ранца. Полезная привычка, которая пришла от отца – перед дальней дорогой еще раз, не торопясь, проверь, все ли взял.

Скалацид медленно обходил сооружение по внешнему кругу и тихо бубнил:

– Замечательно. . . полная луна. . . удачный день для путешествия.

Обойдя Стоунхендж и проверив сторожевые посты, Дабс зашел внутрь строения и

подошел к Таймусу.

– Поспите, вас ждет долгая дорога, мы последим, – сказал он, глядя в центр

кромлеха[3 - Кромлех – древнее сооружение, как правило, позднего неолита или раннего бронзового века, представляющее собой несколько поставленных вертикально в землю продолговатых камней.].

– Дабс прав, – произнес Таймус, глядя на ребят. – Нам нужно поспать, хотя бы часок.

Дуглас согласно кивнул и, не раздумывая, повалился на землю, положив под голову ранец. Малкольм уже успел сложить вещи обратно в сумку и подошел к скалациду.

– Дабс, а долго будет открыт портал?

– Не знаю, две или три минуты. День сегодня хороший, думаю, три минуты продержится.

– Правда, что если проходить портал перед самым закрытием, то часть меня может остаться здесь, а часть перейдет в другой мир.

– Э-э-э-э, наверное, тогда лучше не тянуть с переходом.

– Дабс!?

– Я бы хотел, чтобы твоя лучшая часть осталась здесь! – хмыкнул Дабс и постучал себя по голове. – Прости за мрачную шутку. Все пройдет удачно. Иди, отдыхай. Я разбужу. Вот возьми, ты забыл взять с собой огонь.

– Да, спасибо! А как ты догадался.

– Я видел, как ты раскладывал и снова собирал вещи. Это старый, надежный источник огня. Он передавался у нас от отца к сыну. Дед говорил, что это важная вещь. Наверно, да. Но для чего она он не объяснил. Я это использовал как огниво.

Дабс держал цилиндрический предмет, похожий на прикуриватель от автомобиля.

– Вот так.

Он взял вещицу за один конец, а другой стал медленно поворачивать по часовой стрелке. Раздался щелчок. Дабс повернул свободный конец цилиндра вверх. С тихим шипением цилиндрик стал испускать свет все ярче и ярче. Скалацид, кряхтя, достал из внутреннего кармана жилетки трубку и раскурил при помощи "огнива".

– Как же ты, Дабс?

– Ну, люди давно придумали зажигалки для трубок, – хмыкнул Дабс, улыбнулся и осторожно передал “огниво” Малкольму. – Осторожнее. Теперь поверни верхнюю часть против часовой стрелки. Не спеши.