скачать книгу бесплатно
– Ты куда? – спросил Дуглас, вставая.
– Спать, – ответила Санара. – Если я не сплю, я плохо соображаю. Нам нужен другой подход в поисках "Оборотного ключа".
– Здорово, – сказал Дуглас и глянул на Лина.
– Я тоже спать пойду, – хрипло проговорил тот.
Лин выглядел неважно. Дуглас и Малкольм ушли из библиотеки последними. Иоланта оставила перстень Малкольму. Теперь он мог раньше остальных приходить в закрытую секцию и уходить, когда захочет.
Ноги не держали ребят. Они кое-как добрались до своих комнат и кроватей. Сон, витал над ними и быстро накрыл теплыми крыльями, готовый не отпускать до самого утра.
* * *
Малкольм так и не снял одежду, когда вернулся из библиотеки. Он проснулся от стука и повернул голову в сторону кровати Дугласа. Тот даже не снял обувь, одна нога свисала и касалась пола, другая – лежала на спинке кровати. Подушка вжалась в угол. Дуглас спал на животе, уткнув лицо в одеяло.
Стук повторился. Малкольм встал и глянул в окно.
– Который час? – буркнул он и посмотрел на часы.
– Ребята! – раздался за дверью голос Санары, и настойчивый стук повторился.
Малкольм надел тапки и подошел к двери, которая снова задрожала от ударов.
– Иду, – ответил он.
На пороге стояла Санара, свежая, как утренний цветок. Малкольм стал разминать руками помятое ото сна лицо. Санара терпеливо ждала.
– Ты чего не спишь? – спросил он.
– Я придумала, как найти "Оборотный ключ", – ответила она. – Жду вас в библиотеке.
Она быстро развернулась и пошла прочь. Малкольм стал будить друзей. Ребята переоделись, умылись и бегом отправились в библиотеку. Дуглас всю дорогу пытался узнать, что придумала Санара.
Они догнали ее на третьем уровне. Ребята быстро накинули теплую одежду и спустились в полумрак второго уровня библиотеки. Многие свечи не горели.
– Глен! – позвала Санара.
Никто не отозвался из пустоты и полумрака. Они ждали.
– Ну, что еще? – неожиданно раздался раздраженный голос.
В длинной белой ночной рубашке, в тапочках на босу ногу к ним шел Глен. Перед собой, на вытянутой руке, он нес свечу. Его голову украшал белый колпак с кисточкой. Конец колпака наклонился, и кисточка болталась перед носом библиотекаря. Он периодически дул на кисточку, чтобы отбросить. Заспанными глазами он посмотрел на ребят.
– Чего не спится? – буркнул он раздражено. – Ночь на дворе!
– Мы не думали, что вы тоже спите, – удивилась Санара.
– Вы раскрыли мою самую страшную тайну! – снова буркнул он. – Что у вас?
– Покажите нам карту с отметками, связанными с поиском колодца.
Библиотекарь преобразился. Он снова одел старый, пыльный профессорский костюм и очки. Перед ребятами появилась карта.
– С колодцем все просто, – сказала Санара. – Он должен оставаться на месте постоянно, но если он меняет местоположение, то все равно остается заметным. Поэтому вычислить его примерные координаты мы смогли.
Карту усеивали значки: синие ключики, розовые кружочки, красные крестики. На карте отмечались места, где хоть раз упоминалось о мощных артефактах или существовали исторические ссылки на указание подобных мест.
– Уберите отметки “Колодца бесконечности”, – сказала Санара.
С карты исчезли розовые кружочки.
– "Оборотный ключ" можно носить куда угодно, это ты уже говорила, – сказал Малкольм. – Но как он выглядит, мы до сих пор не знаем.
– Именно, – продолжила Санара. – Мне кажется, что нам нужно искать не ключ, а его владельца. Нам нужны исторические персонажи, которые владели разнообразными магическими и прочими артифактами или загадочными устройствами.
– Зачем? – спросил Дуглас.
– Как по твоему, с чем связан ключ? – спросила Санара
Дуглас молчал и смотрел на Санару, покусывая краешек губы.
– С чем связан любой ключ? – уточнила она.
– С хозяином и замком, – ответил Малкольм, подошел к Дугласу, положил ему на плечо руку и прошептал:
– Просыпайся, друг. Дама начинает сердиться. . .
– Глен, – продолжала Санара. – Вы можете сделать список людей и необычных предметов с ними связанных.
– Список готов, – сказал библиотекарь.
– Наш номер один? – спросила Санара.
– Некто мистер Мэйтлин, – раздался голос библиотекаря. – Обладал волшебным скипетром.
– Отметьте на карте то, что нам известно про этого господина.
Значки в виде ключа исчезли. На карте появились веселые рожицы красного цвета.
– Нас интересуют места его обитания. Где жил, куда путешествовал.
Часть рожиц исчезли с карты, на их месте появились следы босых ног.
– Кто следующий в списке? – спросила Санара.
– Некто Мастерсон, – ответил библиотекарь. – Обладал мечом, который рассекал камни.
На карте появились веселые рожицы фиолетового цвета.
– Имена начинаются на букву “М”, – буркнул Дуглас.
– Сколько всего человек в списке? – спросил Малкольм.
– Список большой, – ответил библиотекарь. – Но, я взял на себя смелость и сгруппировал похожих, отсеял сомнительных. У меня получилось двадцать.
– Нанесите маркеры на карту, – попросила Санара.
Область в районе современной Великобритании пестрела от пометок. С десяток маркеров находилась на территории Норвегии и Франции. Три маркера черного цвета находились на территории Китая.
– Чем же так привлекает их туманный Альбион? – спросил Дуглас.
– “Колодец бесконечности”, – сказал Малкольм, глядя на карту.
– Они не уходили далеко от колодца, – пробубнил Дуглас.
– Нам нужны места и даты, смерти людей, которые обладали этими особенными предметами, – произнес Малкольм.
– Двое из списка погибли, остальные исчезли, в неизвестном направлении, – ответил библиотекарь.
– Как это возможно? – спросил Дуглас.
– Четырнадцать из них пропали без вести. О двоих нет обширных исторических данных, даже легенд или сказок. Их след обрывается.
– Кто остальные два человека? – спросил Малкольм.
– Герои популярных легенд, – уточнил библиотекарь.
– Что стало с ними? – спросила Санара.
– Ушли в другой мир, – ответил библиотекарь.
– Их имена? – спросил Дугласа.
– Достаточно будет одного, – проговорил библиотекарь. – Мэрлин.
– Наш источник сказки? – рассмеялся Дуглас.
– Легенды, – поправил его библиотекарь.
Ребята стояли тихо и смотрели друг на друга, как будто вели немой диалог.
– Оставьте район с максимальной концентрацией маркеров, – сказала Санара.
– Здесь, – сказал библиотекарь, подошел к карте и обвел место указкой. – Вероятно, хозяин "Оборотного ключа" пропал в этом районе.
– Чем примечателен этот район? – спросил Дуглас.
– Там Стоунхендж[1 - Стоунхендж – каменное мегалитическое сооружение (кромлех) в графстве Уилтшир (Англия).], – ответил Малкольм.
Карта исчезла. На ее месте появилось трехмерное изображение Стоунхенджа.
– Что вам известно об этом месте? – спросила Санара.
– Стоунхендж расположен . . . – начал библиотекарь сухим, монотонным голосом.
– Что в Стоунхендже? – спросила Санара резко и настойчиво.
– Там находится стабильный портал в мир Таваад. Ближайшее окно откроется через двенадцать дней, – ответил библиотекарь.
* * *
– Итак, что мы знаем? – заговорил Малкольм. – С незапамятных времен в нашем мире существовал стабильный портал, позволяющий перемещаться между мирами. Но произошло что-то и . . .
– Портал закрывается, – продолжила Санара. – После того, как портал закрывается, наш мир посещает гость. Этот гость личность неординарная и обладает специфическими знаниями, технологиями и способностями.
– Вероятнее всего он вулх. Сведений о том, что он погибает в битве, или умирает от старости, нет, – заговорил Дуглас. – Он является обладателем "Оборотного ключа" и управляет этим стабильным порталом. В результате неизвестных событий ключ потерялся или сломался. Его хозяин покидает наш мир через, спонтанный портал и, возможно, забирает то, что мы ищем с собой.
– Возможно, – закончил библиотекарь.
– Мы должны идти туда! – сказал Малкольм. – Что известно про Таваад?
– Очень мало, – ответил библиотекарь. – Таваад покинули много веков назад, теперь он необитаем. Всю информацию я дам.
– Если портал стабилен, почему этот мир не изучают? – спросил Дуглас.
– Все порталы действуют только в одном направлении, вы разве не в курсе? – ответил библиотекарь. – Портал в Стоунхендже направлен в мир Таваад. Он открывается примерно раз в пять лет. Сведения о том, как попасть, из мира Таваад, обратно в наш мир, скудны и противоречивы. Но вернуться можно.
– Вот как? – пробубнил Дуглас. – Интересные дырки в сыре получаются.
– Есть еще кое-что, – заговорил библиотекарь. – Замок Данноттар[2 - Данноттар – средневековый замок, который расположен на восточном побережье Шотландии, в 3 км (2 милях) к югу от города Стоунхейвена и в 24 км (15 милях) от Абердина.].
– Что с ним не так? – спросил Малкольм.
– То, что поиски “Колодца бесконечности” затянулись, меня поначалу удивило, – продолжил библиотекарь. – Я сделал повторный анализ собранных данных, и применил ваш способ поиска ключа. Вот что у меня получилось.
Перед ребятами вновь появилась интерактивная карта мира. Глен обвел указкой Великобританию. Карта увеличилась. На ней грудились две группы разноцветных маркеров. Между ними как муравьиная дорожка вытянулась еще одна группа маркеров.
Глен ткнул указкой в группу маркеров, расположенную на побережье Шотландии.
– Здесь находится замок Данноттар, – начал он. – Согласно “Хроникам ксаметаров” здесь появился будущий король этих земель. Прямого упоминания о его рождении и взрослении нет. Оно бы и ладно. Но годы спустя из этого же места приходит другой человек и приносит с собой “Меч власти”. Он становится другом и соратником молодого короля.
Библиотекарь сделал многозначительную паузу.
– Продолжайте мистер, ваши паузы неприличны! – произнес Дуглас.
– Имя короля и создателя ордена ксаметаров – Орус Тару. Он происходил из древнего воинского рода, и перед его именем стояла приставка.
– Арт, – сказала Санара, опуская старый манускрипт. – Он родом из Таваада.