скачать книгу бесплатно
Колодец бесконечности. Неучтенный ключ
Павел Полоз
Малкольм родом из другого мира, его судьбу определил случай.
Санара родилась вопреки прогнозам врачей. Гордыня отца и ее доброта навлекли беду на всю семью.
Дуглас жил с матерью и отчимом. Он не помнил своего отца, но дед чуть приподнял покрывало тайны.
Их объединила дружба и умение улыбаться, когда другие хмурят брови. Они будут мстить за свои потери с яростью, биться до конца, несмотря ни на что. А пока им предстоит пойти по “тропинке из хлебных крошек” и найти загадочный “Колодец бесконечности”.
Начните путешествие вместе с веселой троицей! Пересекайте границы между мирами, отважно убегайте и безрассудно идите в атаку, улыбайтесь и хмурьтесь вместе с ними, окунитесь в трепетную любовь юных, ищите вместе с ними неизвестные артефакты, складывайте головоломки и, возможно, в конце…
Павел Полоз
Колодец бесконечности. Неучтенный ключ
Пролог
Говард Аддингтон, гроссмейстер ордена ксаметаров, стоял у окна просторной библиотеки, служившей ему кабинетом. Уже больше часа он слушал обстоятельный доклад Таймуса. За круглым столом в центре комнаты сидели еще двенадцать мастеров, среди них Мари и Джао. Таймус стоял в отдалении, вытянувшись и скрестив руки за спиной.
– И все таки, что произошло на последней охоте? – уточнил гроссмейстер и обернулся к сидящим. – Я спрашиваю не о гибели двух отличнейших мастеров, а о той, якобы ценной информации, которую передал Сергей Воронов. Версии есть?
– Еще до того, как Воронов ушел в свободный рейд мы с ним обсуждали общую ситуацию с хаялетами, – произнес Вазир, поднимаясь. – Его заботила растущая их активность и последствия контактов с ними, а самое главное, разнообразие нестандартных мест появления руханширов. У него создалось ощущение, что мерзость целенаправленно что-то ищет.
– И . . . ? – уточнил гроссмейстер.
– Похоже, он оказался прав, – произнес Вазир и пододвинул к центру стола стопку географических карт и голопроектор.
– Так же, он очень хотел знать, может ли вулх освободиться от власти мерзости и стать прежним, – уточнила миссис Хоуплэнд. – Вернее, известны ли такие случаи.
Несколько мастеров подтвердили ее слова. Гроссмейстер задумался и вновь отвернулся к окну. Тишина и ожидание повисли надолго.
– Мне кажется . . . – начал Таймус, замолк, дождался когда гроссмейстер обернется и продолжил. – . . . Эта мысль пришла в голову многим. Причину, толкнувшую Сергея пойти на обращение в руханшира, мы можем так и не узнать, а вот правдивой ли была информация, которую он передал, другой вопрос. Мы просто обязаны ее проверить. Если стабильные порталы существуют, мы должны их найти и взять под контроль, если для их активации требуется некое устройство, мы и его должны найти. Да, наши ресурсы ограничены. Но, у нас есть прекрасно подготовленные подмастерья, которым можно доверить поиски этих загадочных артефактов.
– Интересная мысль, – произнес гроссмейстер. – Если молодежь найдет, что нам нужно – прекрасно – получит опыт и знания, а мы преимущество. Не найдет – все равно получит знания и опыт, а хорошие мастера нам так и так нужны.
Он медленно переводил взгляд с одного мастера на другого.
– Четыре группы для начала? – уточнил Вазир.
Некоторые мастера молча закивали в знак согласия. Таймус вопросительно посмотрел на гроссмейстера.
– Отлично, еще раз проанализируйте запись сообщения, – произнес тот. – Подготовьте вводные материалы. Сформируйте команды. На все даю два дня.
Таймус направился к двери, вслед ему поднялся мастер Вазир и Мари, остальные остались сидеть, ожидая.
– Всем спасибо! Все свободны! – произнес хозяин кабинета и снова повернулся к окну.
Глава 1. План игры.
Сон нехотя раскрыл объятия. Малкольм потянулся, сел и немного размял лицо, разгоняя остатки сна. Он поднялся и распахнул окно, впуская свежесть, и выгоняя последние тени ночи прочь. Друзья еще спали. В дверь тихо постучали.
– Войдите, – произнес он, приближаясь к двери. – Открыто.
Лин и Дуглас завозились на своих кроватях и полусонно заворчали. Дверь тихо отворилась. На пороге появился Таймус.
– Вы еще спите, принцессы?
Малкольм точно помнил о договоренности на восемь часов утра. Оглянулся и посмотрел на часы. Стрелки старинных ходиков показывали пятнадцать минут восьмого. Малкольм стрельнул в крестного укоризненным прищуром.
– Да, знаю. Но, ситуация изменилась. Буди остальных. Встречаемся на центральной площади, через двадцать минут, – произнес Таймус и прикрыл за собой дверь.
Спустя пятнадцать минут, свежие как огурчики, вспрыснутые водой, ребята пришли на площадь. Там их уже ждала Санара. Таймус появился из арсенала и подошел быстрым шагом.
– За мной, – скомандовал он.
– Что случилось? – спросил Дуглас, чувствуя напряжение мастера.
– Намечается коротенькое путешествие, – не оборачиваясь, буркнул Таймус.
Навстречу им шел Дабс, который выглядел необычно для простого почтальона, в руках он нес большую сумку и боевой топор.
– Вы чего не спите? – спросил скалацид, поравнявшись с ними, и широко улыбнулся.
– Где? – перебил его Таймус, не дав ответа.
– Швейцарские Альпы, – ответил бородач серьезно, понимая, что все спешат.
– Уровень?
Скалацид промолчал и посмотрел направо, а затем налево. С двух сторон площадь пересекали еще четверо ксаметаров в полном, боевом снаряжении.
– До материка на водоноге, а затем на блохах.
– Ждите меня у пристани, – сказал Таймус и устремился к самой высокой башне замка.
Вершина ее купалась в лучах восходящего солнца, а золотой флюгер, в форме феникса, раскинувшего крылья, смотрел на запад.
Дабс подмигнул Малкольму и поспешил вслед уходящим товарищам. Ребята с грустью, что не идут вместе с ними и надеждой, что все вернутся живыми, провожали взглядом удаляющихся мастеров.
Над площадью раздался свист.
– Быстрее, “единороги”, ваше время придет, – прокричал Таймус, который стоял у входа в башню.
Ребята бегом пересекли площадь, и когда за ними закрылась массивная дверь, ловко, прыгая через две ступени, поднялись но второй этаж башни. Они попали в единственную комнату на этаже. В центре просторного помещения находился круглый стол, который окружали стулья с высокими спинками. На столе стоял золотой разнос с графином воды и хрустальными кубками. Вдоль стен тянулись стеллажи с книгами, заполненные почти до потолка. Гигантский камин располагался у внешней стены между двух больших окон. Две удобные, подвижные стремянки позволяли добраться до любой книги в библиотеке. На одной из них стоял мужчина, держа в руках потрепанный томик.
Высокий седоволосый человек, посмотрел на вошедших и улыбнулся. Неестественная худоба, делала его похожим на сухое, сучковатое дерево. На худощавом лице выделялся тонкий нос, похожий на клюв. Глаза глубоко утопали в глазницах. Кожа отливала матовой белизной. Он поставил книгу на место и спустился.
– Вы можете идти, мастер Роддерик, – проговорил он.
Таймус кивнул и вышел из библиотеки.
– Присаживайтесь, господа, – проговорил мужчина с улыбкой и указал на стулья вокруг стола. – Ах, да. Один момент.
Ребята в нерешительности застыли у входа, наблюдая, как исчезает стол, а у стульев появляются подлокотники и меняется наклон спинок.
– Так значительно удобнее, – проговорил мужчина, присел на один из стульев и жестом пригласил гостей.
Ребята расселись, и мужчина заговорил:
– Позвольте представиться, меня зову Говард Аддингтон. Вы можете называть меня просто мистер Аддингтон и гроссмейстер. Меня считают главным на этом острове. Но вы, наверное, это уже знаете.
Ребята закивали в знак согласия.
– Надеюсь, вы понимаете важность того, чем занимаются ксаметары? – спросил гроссмейстер и слегка улыбнулся.
Повисла короткая пауза.
– Жизнь ксаметара полна приключений и опасностей, – продолжил хозяин библиотеки. – Вы должны постоянно совершенствовать свои умения и накапливать знания. Свободная охота, например, один из способов вашей тренировки. Рано или поздно вы поймете, куда вам расти и развиваться. Однако от вас многое зависит уже сейчас. От вас еще больше будет зависеть в будущем. Но, мы никого не держим силой. Если вдруг кто-то решит, что путь ксаметара не для него, он может уйти и найти свою тропинку.
– Как Фицрой? – спросил Дуглас.
– Да, – подтвердил гроссмейстер, обвел взглядом ребят и продолжил. – Вас собрали в команду для того, чтобы вы научились работать сообща. Вы должны помогать друг другу в трудную минуту. Да, каждый из вас уникален и поодиночке вы сильны, но вместе, вы непобедимы.
Гроссмейстер вновь замолчал, словно собирался с мыслями.
– Мистер Аддингтон, – заговорила Санара. – Это все понятно. Но для чего нас все-таки собрали. Приписные истины мы часто слышим от наших крестных. Вы же . . .
– Сразу к делу! Мне нравится! – произнес гроссмейстер и раскатисто засмеялся. – Хотите знать все и сразу?
Ребята закивали головами. В этот момент в дверь постучали. Гроссмейстер поднял руку. Едва слышно скрипнули петли, и дверь открылась. В комнату вошли Кайрен Вотерфилд и еще трое ребят.
– А вот и ваши компаньоны, – произнес гроссмейстер и повел рукой вдоль стульев. – Присаживайтесь, господа и дамы.
Малкольм почесал нос. Дуглас размял руку. Санара с прищуром наблюдала, как Иоланта Висинска медленно садится на выбранный стул. Лин просиял, когда в комнату вошла Сюй Вэн. Она улыбнулась ему в ответ и села на ближайший к нему стул. Гроссмейстер молча наблюдал за ребятами, которые перешептывались и воинственно поглядывали друг на друга. Он прочистил горло и заговорил:
– Опоздавшие не услышат вдохновляющей речи. Тем более меня просили перейти сразу к делу, – сказал гроссмейстер и усмехнулся. – У нас две команды, у каждой свое задание, но, они связанны. Выполнение только одного задания будет потерей времени. Я прошу вас, отнестись к решению своей задачи максимально серьезно.
Он не успел договорить. Кайрен поднял руку и, не дожидаясь разрешения, спросил:
– А что если Стоун и его ребята провалят задание?
– Не бери больше, чем можешь унести, умник, – ответил Дуглас и привстал. Малкольм потянул его за рукав. Дуглас опомнился и сел. Баксидус Брадт вскочил со стула, чтобы ответить Дугласу, но, заметил взгляд гроссмейстера, потупил взор и сел на место. Малкольм посмотрел на мистера Аддингтона, который сидел, подперев кулаком щеку, и с интересом наблюдал за Санарой.
– Что горит? – спросил Дуглас, принюхался и наклонился к Малкольму.
Тот мотнул головой в сторону Санары. Подлокотники стула, за которые она держалась, потемнели и дымились. Она смотрела на Иоланту, которая с холодной улыбкой накручивала локон длинных волос на палец.
– Дорогая сеньорита Куэста, я всей душой привязан к этим стульям и не планировал их использовать для жарки мяса, – произнес гроссмейстер.
– Ой, извините меня, пожалуйста, – проговорила она растерянно и качнула головой, будто пыталась проснуться. – Я все исправлю.
– Не стоит беспокоиться, – ответил гроссмейстер и кашлянул в кулак.
Санара ощутила ладонями холод и подняла руки. Она даже не поняла, что произошло – подлокотники вновь засверкали свежим лаком.
– Это не соревнование, господа, – произнес гроссмейстер и медленно обвел ребят взглядом, под тяжестью которого, одни вжались в спинки стульев, другие заерзали. – Каждая группа будет с максимальной отдачей выполнять свою часть работы, а в перерывах на отдых, молиться за успех товарищей и держать пальцы крестиком наудачу всех нас.
Мистер Аддингтон встал, все еще мрачный, как памятник в тумане. Стул, на котором он сидел, исчез.
– Я хотел бы донести до вас всю серьезность происходящего, хотя могу просто приказать и пригрозить . . . – сказал гроссмейстер. – Такой подход дает результат, но редко сто процентный. А нам нужны все двести, и этого можно добиться, только отдаваясь делу всем сердцем. И когда я говорю "нам", я имею в виду не мастеров или жителей этого острова, я имею виду каждое живое существо в этом и других мирах!
Гроссмейстер в своей медлительной манере оглядел ребят. В его взгляде сквозило, нечто такое, что заставило их понять – игры закончились. В этот миг, каждый из них выражал готовность действовать.
– Пока все понятно?
Гроссмейстер уловил едва заметные кивки, и такую же готовность к действию – дай команду, и они сметут все на пути к цели.
– Несколько дней назад, мы получили информацию, что мерзость проводит целенаправленные поиски неких загадочных артефактов, – начал гроссмейстер. – Последующий анализ активности хаялетов и руханширов, позволяет сделать выводы, что информация нуждается в немедленной проверке. Для этого вас здесь и собрали.
Кайрон нерешительно поднял руку. Мистер Аддингтон повел рукой дозволяя себя перебить – молодежь определенно рвалась в бой.
– Что за артефакты, есть описания, примерные вектора поиска?
– Именно этим вы и займетесь, – продолжил гроссмейстер. – Вашим первым шагом будет, поиск всевозможной информации, ее систематизация и подготовка выводов подтверждающих или опровергающих вероятность существования искомого.
– Короче, роемся в книгах, готовим реферат . . . – буркнул Дуглас и получил тычок локтем от Малкольма.
– В общих чертах, вы правы, мистер Линд, – подтвердил гроссмейстер. – Вторым шагом будет формирование векторов поиска, на основании ваших же выводов и рекомендаций. Наконец, последним шагом будет сам поиск артефактов. Надеюсь, вы понимаете, что от качества выполнения первых двух шагов будет зависеть итог поисков, то есть, успех всей операции, – гроссмейстер посмотрел на Дугласа. – Если говорить вашими словами, мистер Линд, то, вы роетесь в книгах, пишете реферат, делаете выводы и намечаете, что искать, а также, где искать и бодро идете туда надев кожаную куртку, шляпу и с хлыст на пояс. . .
И снова мистер Аддингтон сделал паузу изучая реакцию слушавших. Похоже, он уловил, на их лицах, в их взглядах, то, что ожидал. Он слегка улыбнулся и продолжил:
– Для вас не секрет, что наш мир лишь капля в океане подобных. Между мирами существуют границы, которые периодически нарушают непрошеные гости. Прорыв границ происходит спонтанно. Сложно предсказать место, где это произойдет в следующий раз. За исключением нескольких условно-стабильных порталов, разбросанных по всей земле. Да, мы можем фиксировать момент разрыва границы, и определить где это произошло. Но, до сих пор ни мы, ни кто другой не может самостоятельно создавать стабильные порталы между мирами.
Гроссмейстер замолчал, наполнил кубок водой из графина, сделал пару глотков и отошел к окну. Он вернулся с восемью тонкими папками, положил их на стол и продолжил:
– На данный момент, нам известно, что в незапамятные времена существовало, устройство называемое "колодец", которое позволяло беспрепятственно путешествовать между мирами. Этим "колодцем" управлял некий "ключ". Увы, что такое "ключ" и как он выглядит, мы не знаем. Мы не знаем, как в точности выглядит "колодец".
Стул гроссмейстера вновь появился. Мистер Аддингтон сел, указал на папки и произнес:
– Те краткие сведения, что собрали для вас, находятся тут. К сожалению, девяносто процентов всей полезной информации до сих пор не оцифровано. Вам придется перелопатить действительно много книг, свитков и других аналоговых носителей. Устройство без ключа бесполезно, как и ключ без устройства. Если они действительно существуют, вы должны найти оба артефакта.
Гроссмейстер, в который раз, замолчал и снова выжидающе изучал реакцию присутствующих. Ребята молчали. По выражению молодых сосредоточенных лиц он понял, что перспектива скучной архивной работы, а тем более возможные пустопорожние поиски их не пугают.
– И последнее, – продолжил мистер Аддингтон, после долгой паузы. – Если вы внимательно меня слушали, то поняли, что подобные изыскания ведет и мерзость. В случае их успеха все миры падут практически мгновенно – не останется ничего. Теперь вам понятно, почему от успехов ваших поисков, зависит многое, если не все.
Кайрон поднял руку. Гроссмейстер кивком головы позволил заговорить.
– Кто из нас ищет “устройство”, а кто "ключ"?