banner banner banner
«Георгин» на Амазонке
«Георгин» на Амазонке
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

«Георгин» на Амазонке

скачать книгу бесплатно

Ни тигр, ни лемминг не стали рисковать. А стайка рыб, плывя хвостами вверх, затерялась за кораллами.

Красота и тишина под водой. Любуйся да умиляйся. Изучай да запоминай.

Вдруг из-за рифа выскочила свирепая рыба. Лемминг тут же прикинулся карликовой берёзой, схожей тонкими ветками с кораллами.

Но тигр готов был дать отпор. Оторвал от скалы камень. Рыба с открытой пастью неслась на него.

– Спасайся, тигр! – кричал ему коралл-берёзка.

И хищница вдруг перед ещё более свирепым Мокки застыла.

– Так это ты, что ли, тигр? – удивилась она.

– Решила поиграть в кошки-мышки со мной?! – встретил её тот.

– Что ты?! – закружила вокруг него охотница. – Не трону. Взгляну лишь на зверя, в честь кого сама названа.

– Тебя что, Мокки звать?

– Нет, я Танга, тигровая акула. Рада знакомству, Мокки. Очень смешное имя.

– Занятно повеселить родню, – ответил тот.

– Благодарю тебя, тигр, за моё такое название. Оно солидней, чем белая акула, не говоря уже про молочную или акулу-няньку. А тигровая – звучит!

– Звучит! – отпустил камень тигр.

Лемминг отмер и, сделав на себе полоски из водорослей, подплыл к Мокки.

– Ой, тигрёночек, – усмехнулась акула, – а я тебя и не заметила.

– Мой друг, лемминг Дальс, – представил Мокки напарника. – Наш дозорный.

– Значит, ты меня первый заметил?

– Да. А ещё заметил, вы оба похожи по рисунку на коже, – ответил Дальс.

– Вы по турпутёвке на Рифе или как? – спросила Танга.

– Мы – в Закораллье.

– Эк, вы куда собрались. Лучше б я вас съела!

– Но-но! – потянулся за камнем Мокки.

– Из Закораллья всё равно не вернётесь, – предупредила акула.

– У нас отличный капитан: он там уже бывал.

– И вернулся?

– Вернулся.

– Мало в это верится. Но если туда собрались, вам обоим нужно пройти испытание.

– А без него никак? – поёжился лемминг.

– Никак.

– Испытывай, – принял боевую стойку Мокки.

– Отгадайте загадку.

Было ясно, не отгадают – на поверхность не поднимутся. А Танга таинственно произнесла:

– Что лобстер Карл ползучий вредный
Украл у кильки Клары бедной?

Дальс чуть не выскочил из акваланга.

– Коралл! – радостно крикнул он.

– Верно, – осталась довольной акула. – Вижу, что вы готовы идти в тайные воды. Счастливого пути.

– Счастливо оставаться!

– Полосками красоваться!

И Танга, вильнув хвостом, исчезла за выщербленной скалой.

Пора было подниматься, и так задержались.

– Ну вы даёте! – нарисовался перед ними осьминог. – Акулы не побоялись! Я уж хотел в неё чернилами пульнуть.

– Обошлось.

– Меня зовут Форсер.

– Нам конёк Вихрик сказал, ты кораллы выращиваешь?

– Морской конёк – не сивый мерин, врать не будет! Вот как раз этот риф я и вырастил.

– Мастер на все лапы! – восхитился Мокки.

– В жизни не лапы главное, а голова. Я изобрёл удобрения: от них кораллы растут быстро.

– Хорошее изобретение, – одобрил Дальс.

– О да! А вы куда?

– В Закораллье.

– Не бывал. Но, вы вернётесь, Барьерный Риф не узнаете.

– Вернёмся, – заверил Мокки.

– Хорошего тебе урожая, – пожелал фермеру Дальс.

– И вам удачи!

– Скоро прилив, – заторопился Мокки, – мы – на плот.

– Стойте, – смылся осьминог, но также быстро проявился. В одной ноге он держал раковину тридакны. – Вот, – протянул он её, – тут икра кораллов прямо с удобрениями – где-нибудь вырастите.

– А как открыть? – взял Дальс морскую шкатулочку.

– Постучите три раза и скажите:

«Как дверцы у каморки,
Открывайтесь, створки».

Когда откроется, бросьте смесь в воду и проговорите:

«Причудлив и красив,
Поднимайся, риф!»

– Запомним, – кивнул Мокки.

– Только срок хранения неделя.

– Спасибо, Форсер. Удачи в фермерстве, – попрощался Дальс.

– Счастливого плаванья! – И тот, оттолкнувшись от скалы, уплыл по своим благородным делам.

Дайверы пошли на подъём.

– Ноги гнутся как в балете, движется, как на ракете, – сказал Мокки про осьминога.

– Почему на ракете? – не понял лемминг.

– У него реактивный двигатель.

– А-а.

Достигли поверхности.

– Что застряли? – заждался их Бервин.

– Мы уж за вами нырять собрались! – укорил их Кушка.

– Тут такие встречи! – начал рассказ Дальс.

– Вылазьте! Прилив вот-вот начнётся, – позвал их Блинчи.

Глава 12

Коробочка

Тигр и лемминг выбрались на плот. И с горящими глазами стали рассказывать о своих приключениях.

– Нет, – мы акул не встречали, – передёрнулся Кушка, выслушав друзей.

– И осьминога не встречали, – признался Блинчи.

– А что это за рыбы такие острые, как ножи? – спросил Мокки. – Плавают вертикально.

– О, эти порежут! – испугался Блинчи. – Надеюсь, вы их не касались?

– На расстоянии держали.

– Это кривохвостки, их ещё рыбы-бритвы называют. – И Блинчи пояснил:

– Рыбки кривохвостки
И тонки, и остры:
Корпус их завис
Мордочкою вниз.
Если прикоснёшься —
Больше не проснёшься.

Тут порыв западного ветра поднял волну. Плот закачался.

– Осторожней! – донеслось из воды.

– Лора – ты?! – увидел коробочку вомбат.

– Бервин! Чуть меня не задавил!

– Извини – качнуло.

– Опять в Закораллье?

– Да, ждём прилива. Между прочим, тебя Вихрик ищет.

– И где он?

– У Зелёного острова. Тебе жемчужин насобирал.

– Кому он только их не собирал, – поморщилась Лора. – И креветке дарил их, и крылатке, и рыбе-клоунессе.