скачать книгу бесплатно
– Правильно! – ответил главный угорь. – Вы достойны идти по Рифу.
А Кушка шепнул Блинчи:
– Угри тоже других загадок не знают.
– И хорошо, что не знают, – нас не задержат.
А вомбат попросил вихлястых рыб:
– Руш, расскажите моим друзьям, почему вас угрями называют.
– С удовольствием.
И тот, подбоченясь, превратился в дирижёра. А его угри, сопровождая плот, запели извилистую балладу.
– Когда-то в давние века
На пляже угорь грел бока.
Но разомлел и сном забылся.
И угорел, и задымился!
Очнулся – закричал:
«Спасите!
И к морю синему несите!»
И кто-то за палёный бок
Схватил его и поволок:
До края моря дотащил,
И в волны бросил что есть сил.
С тех пор угря угрём зовут.
И все угри в воде живут.
И от зари, и до зари
На рифе
плавают
угри!!
Моряки зааплодировали.
– А вы, небось, в Закораллье? – спросил Руш.
– Туда, – кивнул капитан.
– Счастливого пути!
– Ждём новых песен.
– У нас и старые блестящие!
Плот продолжил путь. А Руш взмахнул хвостом, и угри со свистом запели отборные морские частушки.
– Населяют океаны
Брюхоногие рапаны:
По морскому дну ползут,
Ра?кушку с собой везут.
Электрическому скату
В день рожденья осьминог
Подарил аккумулятор,
Лампочку и проводок.
Эх!
Глава 10
Непредвиденная преграда
После частых поворотов и кружений плот пошёл строго на восток. До невидимых ворот в Закораллье, в которые уже проходил Бервин, оставалось сто метров. Но на пути встал островок из кораллов.
– Стоп машина! – озадачился Бервин.
Кушка и Блинчи спустили парус.
– В чём дело, капитан? – спросил Мокки.
– Здесь должен быть проход.
Блинчи посмотрел на приборы и доложил.
– Уровень моря упал, вот кораллы и вышли наружу: отлив.
– Какой-то аномальный отлив, – сказал Бервин, – портал в Закораллье закрыт.
– А если стороной пройти?
– Стороной не выйдем в Закораллье. Подождём прилива.
– А сколько ждать?
– Часа два.
– Как насчёт дайвинга? – не упустил момент Дальс.
– Доставайте акваланги, – позволил погружение Бервин. – Спускайтесь по двое.
– А ты?
– Я тут многое видел – на борту останусь. Дальс, пойдёте с Мокки вторым заходом.
– Есть, – согласился потерпеть тот.
Тушканчик и черепаха достали из хозпалатки акваланги и ласты. Экипировались и бухнулись в воду.
– Если что, – в шутку посоветовал капитан, – прикидывайтесь кораллами.
– Или устрицами, – добавил Дальс.
– Надёжней притвориться трилобитами, – предложил Мокки. – Те вообще каменные.
Первая пара опустилась и двинулась по склону коралловой гряды.
Блинчи фотографировал причудливые ракушки, моллюсков и кораллы. Глаза разбегались – сколько здесь было обитателей. Населения здесь и, правда, было больше, чем где-либо на Земле. Попадались наутилусы, кальмары, рыбы-кардиналы, групперы, скаты, морские окуни, крылатки, морские щуки и прочие. Но было много и незнакомых. Кушка то и дело спрашивал у напарника про них.
– Я хоть и изучил морской мир, – признался Блинчи, – но здесь нужен настоящий ихтиолог.
– Смотри – снова угорь! – показал Кушка на вихлястый ремень. – Отбился от своих. Попросим его что-нибудь спеть.
– Это не угорь, – предупредил Блинчи.
– Словно лента, извивается:
За укус не извиняется.
В этой ленте узнаю
Я подводную змею.
– В пору трилобитом обернуться, – отпрянул от неё Кушка.
– Пропустим, – дал в сторону Блинчи.
Отплыв от змейки, вновь стали созерцать богатства рифа.
– Смотри, какие рачки! – умилился тушканчик.
Блинчи узнал мелких членистоногих, разъяснив:
– Черноглазые креветки
Под водой не так уж редки:
Каждая на дне живёт,
И усы у них в разлёт,
Под дайверами всюду бугрились ноздреватые губки, ползали моллюски и морские звёзды.
– Какая большая раковина! – показал на дно Кушка. – Будто на морских дрожжах росла.
– Это рог тритона.
– Какие же у тритонов рога?!
И просвещённый напарник пояснил:
– Вдоль по дну и поперёк
Ползает тритона рог:
А легенда говорит,
Что на ней тритон трубит.
– Легенды не врут, – согласился Кушка.
Дайверы чуть не забыли про оставшихся наверху тигра и лемминга. Здесь от подводного калейдоскопа было не оторваться. И всё же они пошли наверх.
Глава 11
Подводные встречи
Кушка и Блинчи выбрались на плот.
– Красота! Незабываемо! – впечатлённые снимали они акваланги.
Блинчи показал трофеи фотоохоты Бервину. На каждой фотке тот угадывал название живности.
– А это что? – вгляделся он в снимок. – Такого коралла я ещё не видел.
– Это я на дне снял, – сказал Блинчи.
– Да, я такой тоже заметил, – сказал Кушка.
– Нужно отправить в Зоологическое общество – пусть сравнят с уже известными. – И, набрав адрес на телефоне, вомбат отправил фотографию, добавив координаты, откуда находка. – Если подтвердится, что это новый коралл, то назовут в честь вас обоих.
– Будет он называться блинчикуш, – вставил Мокки.
– А по-латински Blinchikus pantserius, – добавил Дальс.
И все засмеялись.
– Сейчас и мы посмотрим на донышко, – надвинул маску на глаза лемминг.
– Понюхаем морские цветочки, – натянул ласты тигр. – Может, что и мы откроем.
И новая пара дайверов погрузилась в аромат коралловых садов.
– Вон морские ежи, – показал Дальс.
– А вон скат, – заметил Мокки.
– Больно хвост короткий.
– Значит, камбала.
– А это ещё кто?! – удивился Дальс.
Какие-то рыбки плавали вертикально носом вниз и, как бритвы, резали водное пространство.
– Интересно, из какого металла эти ножи?
– Не приближайся – у нас ни йода, ни бинтов.