banner banner banner
«Георгин» на Амазонке
«Георгин» на Амазонке
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

«Георгин» на Амазонке

скачать книгу бесплатно

– Правильно! – ответил главный угорь. – Вы достойны идти по Рифу.

А Кушка шепнул Блинчи:

– Угри тоже других загадок не знают.

– И хорошо, что не знают, – нас не задержат.

А вомбат попросил вихлястых рыб:

– Руш, расскажите моим друзьям, почему вас угрями называют.

– С удовольствием.

И тот, подбоченясь, превратился в дирижёра. А его угри, сопровождая плот, запели извилистую балладу.

– Когда-то в давние века
На пляже угорь грел бока.
Но разомлел и сном забылся.
И угорел, и задымился!
Очнулся – закричал:
«Спасите!
И к морю синему несите!»
И кто-то за палёный бок
Схватил его и поволок:
До края моря дотащил,
И в волны бросил что есть сил.
С тех пор угря угрём зовут.
И все угри в воде живут.
И от зари, и до зари
На рифе
плавают
угри!!

Моряки зааплодировали.

– А вы, небось, в Закораллье? – спросил Руш.

– Туда, – кивнул капитан.

– Счастливого пути!

– Ждём новых песен.

– У нас и старые блестящие!

Плот продолжил путь. А Руш взмахнул хвостом, и угри со свистом запели отборные морские частушки.

– Населяют океаны
Брюхоногие рапаны:
По морскому дну ползут,
Ра?кушку с собой везут.

Электрическому скату
В день рожденья осьминог
Подарил аккумулятор,
Лампочку и проводок.
Эх!

Глава 10

Непредвиденная преграда

После частых поворотов и кружений плот пошёл строго на восток. До невидимых ворот в Закораллье, в которые уже проходил Бервин, оставалось сто метров. Но на пути встал островок из кораллов.

– Стоп машина! – озадачился Бервин.

Кушка и Блинчи спустили парус.

– В чём дело, капитан? – спросил Мокки.

– Здесь должен быть проход.

Блинчи посмотрел на приборы и доложил.

– Уровень моря упал, вот кораллы и вышли наружу: отлив.

– Какой-то аномальный отлив, – сказал Бервин, – портал в Закораллье закрыт.

– А если стороной пройти?

– Стороной не выйдем в Закораллье. Подождём прилива.

– А сколько ждать?

– Часа два.

– Как насчёт дайвинга? – не упустил момент Дальс.

– Доставайте акваланги, – позволил погружение Бервин. – Спускайтесь по двое.

– А ты?

– Я тут многое видел – на борту останусь. Дальс, пойдёте с Мокки вторым заходом.

– Есть, – согласился потерпеть тот.

Тушканчик и черепаха достали из хозпалатки акваланги и ласты. Экипировались и бухнулись в воду.

– Если что, – в шутку посоветовал капитан, – прикидывайтесь кораллами.

– Или устрицами, – добавил Дальс.

– Надёжней притвориться трилобитами, – предложил Мокки. – Те вообще каменные.

Первая пара опустилась и двинулась по склону коралловой гряды.

Блинчи фотографировал причудливые ракушки, моллюсков и кораллы. Глаза разбегались – сколько здесь было обитателей. Населения здесь и, правда, было больше, чем где-либо на Земле. Попадались наутилусы, кальмары, рыбы-кардиналы, групперы, скаты, морские окуни, крылатки, морские щуки и прочие. Но было много и незнакомых. Кушка то и дело спрашивал у напарника про них.

– Я хоть и изучил морской мир, – признался Блинчи, – но здесь нужен настоящий ихтиолог.

– Смотри – снова угорь! – показал Кушка на вихлястый ремень. – Отбился от своих. Попросим его что-нибудь спеть.

– Это не угорь, – предупредил Блинчи.

– Словно лента, извивается:
За укус не извиняется.
В этой ленте узнаю
Я подводную змею.

– В пору трилобитом обернуться, – отпрянул от неё Кушка.

– Пропустим, – дал в сторону Блинчи.

Отплыв от змейки, вновь стали созерцать богатства рифа.

– Смотри, какие рачки! – умилился тушканчик.

Блинчи узнал мелких членистоногих, разъяснив:

– Черноглазые креветки
Под водой не так уж редки:
Каждая на дне живёт,
И усы у них в разлёт,

Под дайверами всюду бугрились ноздреватые губки, ползали моллюски и морские звёзды.

– Какая большая раковина! – показал на дно Кушка. – Будто на морских дрожжах росла.

– Это рог тритона.

– Какие же у тритонов рога?!

И просвещённый напарник пояснил:

– Вдоль по дну и поперёк
Ползает тритона рог:
А легенда говорит,
Что на ней тритон трубит.

– Легенды не врут, – согласился Кушка.

Дайверы чуть не забыли про оставшихся наверху тигра и лемминга. Здесь от подводного калейдоскопа было не оторваться. И всё же они пошли наверх.

Глава 11

Подводные встречи

Кушка и Блинчи выбрались на плот.

– Красота! Незабываемо! – впечатлённые снимали они акваланги.

Блинчи показал трофеи фотоохоты Бервину. На каждой фотке тот угадывал название живности.

– А это что? – вгляделся он в снимок. – Такого коралла я ещё не видел.

– Это я на дне снял, – сказал Блинчи.

– Да, я такой тоже заметил, – сказал Кушка.

– Нужно отправить в Зоологическое общество – пусть сравнят с уже известными. – И, набрав адрес на телефоне, вомбат отправил фотографию, добавив координаты, откуда находка. – Если подтвердится, что это новый коралл, то назовут в честь вас обоих.

– Будет он называться блинчикуш, – вставил Мокки.

– А по-латински Blinchikus pantserius, – добавил Дальс.

И все засмеялись.

– Сейчас и мы посмотрим на донышко, – надвинул маску на глаза лемминг.

– Понюхаем морские цветочки, – натянул ласты тигр. – Может, что и мы откроем.

И новая пара дайверов погрузилась в аромат коралловых садов.

– Вон морские ежи, – показал Дальс.

– А вон скат, – заметил Мокки.

– Больно хвост короткий.

– Значит, камбала.

– А это ещё кто?! – удивился Дальс.

Какие-то рыбки плавали вертикально носом вниз и, как бритвы, резали водное пространство.

– Интересно, из какого металла эти ножи?

– Не приближайся – у нас ни йода, ни бинтов.