banner banner banner
«Георгин» на Амазонке
«Георгин» на Амазонке
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

«Георгин» на Амазонке

скачать книгу бесплатно


– Маракуйя и орех нам сулят большой успех! – сказал Блинчи.

– Счастливой дороги!

– Смотри, не упади! – напоследок крикнул вомбат.

– Не родился тот, кто такое видел, – усмехнулся кенгуру.

Попрощавшись с ним, моряки сели на велики.

– Откуда так хорошо зверей знаешь? – спросил черепаху Блинчи Бервин.

– Я ходил в Зоологический музей, в Зоопарк, листал книжки, смотрел фильмы про животных. И, ты вспомни, мне робот Крони поэтическую таблетку дал.

– Иногда мне кажется, что и я такую таблетку проглотил.

– Программа ещё не испытана – может, она и заразительна. Даром, что ли, он её вирусом называл.

Выехали на сухую каменистую полянку.

– Куда пыхтишь, Бервин? – вновь кто-то окликнул вомбата.

– Привет, Регилла, – поздоровался тот.

Блинчи догадался, кого они повстречали.

– У неё напёрстком нос,
Иглы на спине в разброс:
Если встретишь, сразу видно,
Настоящая ехидна.

Та подбежала знакомиться.

– Что-нибудь новое замыслил, раз не один? – спросила ехидна. – На велогонку едете? На Тур-де-Тобаго?

– Нет, на морские просторы!

– Бр-р-р! – встряхнулась Регилла, обронив несколько иголок. – Там же сплошной ветродуй! Опасности!

– Ещё какие! – согласился вомбат.

– А что с тебя иголки летят – болеешь?

– Линяю.

– Иголкопад?

– Да, как у вечнозелёных.

– Так тебе эти иголки не нужны?

– Свежими обрасту – берите.

– Спасибо, в хозяйстве пригодятся.

Кушка достал из рюкзака футляр, и Дальс положил туда иголки.

– А ты, правда, с утконосом дружишь? – наивно спросил Мокки.

– Не только с утконосом, – ехидно прищурилась Регилла, – но и с комодским драконом.

– О! – уважительно воскликнули все. – Серьёзный зверь! Настоящий рептилоид!

А Блинчи с почтением прочёл:

– Когда вы встретите в пути
Дракона с острова Комодо,
Зелёнка будет не в чести,
И не понадобится йода.

Ехидне понравился отзыв о её друге.

– У него хвостик плетевидный, и удар солидный, – добавила она.

Пора было ехать дальше.

– По коням! – скомандовал Бервин.

Простившись с подругой дракона, все поехали дальше. Уже чувствовалось исполинское дыхание океана.

– Привет, Бервин.

Отряд тормознул под высоким эвкалиптом.

– Привет, Эвка! – задрал голову вомбат.

Блинчи, разглядев зверька, пояснил:

– Эвкалипт жуёт коала,
А когда бывает сыт,
На ветвях без одеяла,
Без подушки сладко спит.

– А что не спишь? – удивился вомбат.

– Только проснулся. А вы куда в такую рань?

– На берег – сегодня выходим.

– На море и простудиться недолго.

– Бывает.

– Возьмите листочков от кашля: мало ли кого продует.

Кушка открыл рюкзак – и в него полетели эвкалиптовые листья.

Поблагодарив коалу, моряки двинули дальше.

– Его ещё зовут мишка-милашка сонная мордашка, – поделился Бервин.

– Не обижается?

– Умиляется.

Вдруг перед ними кто-то вихрем промчался. Останавливаться не стали, но ход замедлили.

– Это эму Эммануил, – успокоил всех вомбат. – Носится как угорелый.

– Пусть он мчится по дороге
Быстрый эму длинноногий.
Не столкнулся б только лбом
С электрическим столбом,

– пожелал тому Блинчи. И все засмеялись.

Впереди появился мостик, перекинутый через ручей. Из ручья высунулась утиная морда.

– Привет, Бервин! Куда катишь?

– Привет, Кусто. Идём с командой в море.

На Блинчи подействовала таблетка вдохновения:

– Зверь один в порядке шутки,
Нос заимствовал у утки.
А вот ласты взял всерьёз —
Получился утконос.
Тёплый берег, водоём —
И бассейн тебе, и дом,
Общепит открыт все сутки.
Ай да нос! Спасибо утке.

– А про меня ещё загадка есть, – добавил тот. – Этот зверь несёт яички, нос имеет, как у птички.

– Загадка-то позвончей моего стишка будет, – признался Блинчи и отметил: – Крони тут не дотянул до народного творчества.

– Как говорят пернатые, клюв не иначе как признак удачи, – добавил Бервин и поинтересовался: – А ты что-то строишь – весь измазался?

– Стены в норе отделываю, – ответил утконос. – У меня тут хорошая глина. Возьмите борта замазывать – вдруг пробоина. Быстро схватывается.

– Как цемент?

– Ещё крепче.

– Хоть на плоту обшивки нет, – ответил Бервин, – но возьмём – пригодится.

Кушка достал банку из рюкзака, и утконос наполнил её чудо-глиной.

– Когда в рейс?

– Сегодня.

– Чует мой нос, богатый на приключения поход будет. Небось, в Закораллье?

– Нюх тебя не подводит: лучше, чем у собаки динго.

– Да, я ещё, погоди, лаять научусь, – рассмешил всех утконос.

Моряки, простившись с ним, переехали через мост и двинули вдоль ручья – на самый край континента.

– Кусто – что-то знакомое, – порылся в памяти Мокки.

– Это моряк-исследователь, – напомнил Бервин. – Он изобрёл акваланг. Вот нашего утконоса в честь него и назвали.

– Богатая здесь фауна, – отметил Дальс.

– У тебя друзья – просто экзотика! – восхитился Кушка.

– Это вы ещё не всех увидели.

Так по ручью отряд добрался до края леса. Отсюда открывалось безбрежное Коралловое море.

Глава 5

На берегу океана

Путешественники скатились на берег бухты Круглая. Тут их ожидал красавец плот. Парус пока был спущен. На шнуре, протянутом от клотика[3 - Клотик – набалдашник закруглённой формы с выступающими краями на верху мачты или флагштока.] до края плота, наискосок развевался морской флаг. На палубе стоял плотоводец, подогнавший сюда плот. Улыбка с него не сходила ни на секунду.

– Это квокка Гринс, корабельщик, – представил его Бервин. – У него по жизни девиз…

– «Найти и не сдаваться!» – опередил его Кушка.

– Нет – «Улыбка без причины – признак молодчины».

– Хороший девиз, – улыбнулся Мокки.

– Посмотри с любого бока —
Улыбаться будет квокка.