banner banner banner
«Георгин» на Амазонке
«Георгин» на Амазонке
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

«Георгин» на Амазонке

скачать книгу бесплатно

– Бывают же такие, – удивился Жанти.

Ночной летучий рыболов, не стесняясь неуклюжести, сел на нос катера. Крони описал зверька:

– Над водою зайцегуб
Прорезает лунный свет.
Он крылат и, кроме губ,
Ничего от зайца нет.
По лугам скакать не волен,
Но в рыбалке он проворен.

– Меня зовут Лаги, – сказал тот.

Жорж представил команду.

– Я тебя с орлом спутал, – признался Бруш.

– Мне приятно. А вы куда?

– За грибами.

– Ночью-то?! Ну вы и врать! Сказали б на рыбалку – поверил бы.

– Мы хотим найти колибри, – открылся Жорж.

– Так они днём по цветочкам летают. А лучше б рыбу ловили: тут её не вычерпаешь.

– А почему у тебя губы заячьи? – спросил Бруш.

– О это древняя история. Когда-то в древности скакали по траве заячьи губы. И вот попались они летучей мыши. Она не хотела губы примерять: у неё свои были. Вдруг на неё стал спускаться орёл. А в те поры орлы боялись зайцев. Мышь быстро надела скачущие губы. Орёл подумал, что это заяц, испугался и улетел. С тех пор у нас заячьи губы: мы их не снимаем.

– Богатая у вас эволюция, – сказал Бруш. – Запишу эту легенды.

– Мы храним её из поколения в поколение.

– Что ж, хорошего тебе улова, Лаги – пожелал Жорж. – А мы – дальше.

– Счастливо!

Зайцегуб оторвался от носа катера и скрылся во тьме, пропев напоследок:

– Ориноко, моя Ориноко!
Твои воды текут издалёка.
Под луной серебрится волна.
Ориноко, ты рыбой полна!

Жанти, встав за штурвал, добавил газу, и катер направился дальше вверх по реке на запад.

Глава 13

Местная игра

Во время ночного пути экипаж поочерёдно менялся вахтами. Но вот взошло солнце. Жорж, сменив Крони, вновь встал к штурвалу и выключил прожектор. Он смотрел на берег, что слева по борту, и искал не приток, а отток Ориноко. И сам напевал полюбившуюся им местную песню:

– Ориноко, моя Ориноко,
Ты в Атлантику входишь с востока.
Ты большую рисуешь петлю,
Ориноко, тебя я люблю!

Если смотреть на карту, Ориноко от своего истока не течёт прямо. Сначала она с гор, что лежат на юге Венесуэлы, течёт на запад. Поворачивает на север. А потом поворачивает на восток, убегая к Атлантике. А катер «Василёк» шёл сейчас встреч теченью. Повернул на юг, затем – на восток. И к полудню достиг места бифуркации – точки разделения реки на два рукава.

– Вот он водораздел! – сверился с картой Жанти. – Нам нужен левый рукав. Сами-то мы – на правом. – Катер вошёл в малый левый рукав и пошёл по течению. – Теперь мы на Касикьяре, так рукав Ориноко называется, – ещё раз разъяснил жук.

Эта тихая река Касикьяри тянулась чуть больше чем на триста километров. И чем дальше текла, тем больше превращалась из оттока Ориноко в приток Риу-Негру.

Вдруг посреди пути гладь реки забурлила. Первая мысль – кишат крокодилы. Но тут плескались речные звери, похожие на бобров. Жорж не стал идти по головам и остановил катер.

– Это гигантские выдры, – сказал Крони, пояснив их поведение:

– Самые большие выдры
В водные играют игры.
И командою своей
Ловят рыбу, ловят змей.

Но сейчас они ловили и бросали мяч. Мелькали их головы в красных и синих шапочках. В стороне плавал плот. Там сидела выдра с амулетом на шее. Она поднесла амулет ко рту – и раздался пронзительный свист. С воды ей бросили мяч. Пловцы разошлись: синие – на правый берег, красные – на левый.

«Василёк» поравнялся с плотом.

– Привет туристам! – сказал им выдра. – Меня зовут Кранд.

Жорж представил команду, спросив:

– Не помешали?

– У нас как раз перерыв.

– Что за игра?

– Бразильский ватерполо. Я судья.

– Какой счёт?

– Девяносто один – восемьдесят семь. Красные ведут. Ещё три периода.

– А сколько всего?

– Пятнадцать.

– Правила нарушают?

– Я уже по двадцать игроков удалил с каждой команды.

– Притапливали соперников?

– Нет, но за хвосты таскали.

– А где ворота?

– Мы без ворот: за черту бросаем. Это очень трудно.

– Да, с такими лапками не побросаешь.

– Это у нас сейчас лапы короткие. А было время, мы по горам скакали быстрее, чем ламы. Но началось великое оледенение. И мы с горы по леднику покатились. Все лапы постирали – они у нас теперь короткие: в гору уж не заберёмся. Но в реках нам в самый раз. А какая про вас легенда?

– Мы спасли пингвинов и бескрылых гагарок, – ответил Жорж. – А сейчас ищем чёрно-белого колибри.

У судьи пикнули часы.

– Ну что ж, – посмотрел он на циферблат, – перерыв кончается.

– Извини, матч не посмотрим.

– Понимаю – не уговариваю. Счастливо написать новую легенду.

Тут судья три раза свистнул и бросил мяч на середину реки. Красные и синие рванули к нему.

И катер, простившись с Крандом, отправился вниз по Касикьяре. А позади вновь забурлила вода и запрыгал мяч.

Глава 14

Вход в Риу-Негру

Убегая от Ориноко, река Белых Вод, как называли Касикьяре, наконец встретилась с чёрной рекой, как называли Риу-Негру. Пройдя по ней двести километров, Жорж остановил катер на правом берегу. Тут меж деревьев летали цветастые птицы. Это были попугаи аратинги. Крони сказал про них:

– Где в джунглях ни тропинки,
Где заросли густы,
Летают аратинги
За пологом листвы:
Галдят как заведённые —
И все жёлто-зелёные.

– Привет! – сел один попугай близко к ним на ветку дерева. – Я Краги.

– Привет! А я Тингу, – прилетел второй.

Жорж, приветствуя их, рассказал о себе и команде.

– Мы ищем чёрно-белого колибри, – выдал он планы.

– Нет, мы только цветных колибри видели. А ваш катер почему белый?

– Он всегда был такой, – удивился вопросу жук.

Но Бруш рассказал историю.

– Это было недавно. Сначала могучий волшебник подарил нам парусный корабль. Но потом сказал, что корабли не для Амазонки и подарил нам ещё и белый катер. И мы не перекрашиваем его и названье не меняем.

– Красивая легенда, – сказал Краги.

– А знаете, – сообщил Тингу, – когда-то жили только чёрно-белые попугаи. Решила одна пара после сезона дождей свить гнездо на радуге. Вывели птенцов. Те выросли. Пришла пора покидать гнездо. Выпорхнули они и пролетели сквозь радугу. И стали разноцветными. После этого все попугаи стали гнездиться на радугах: так цветными и стали.

– Наверное, чёрно-белые колибри до радуги не долетели, – предположил Жанти.

– На счёт них не знаем – только про попугаев, – сказал Краги.

Солнце клонилось к горизонту.

– Что ж, нам пора, – стал прощаться Жорж. – Счастливо оставаться. Пока Тингу! Пока Краги!

– Пока-пока! Пусть будет гладкою река!

И отойдя от берега, катер двинулся дальше. Опустилась ночь – и к ярким звёздам и луне прибавился прожектор «Василька».

Глава 15

Встреча с коатой

На следующий день, пройдя от аратингов тысячу километров, Жорж причалил к левому берегу.

Здесь по деревьям прыгали резвые обезьяны.

– Длиннорукие коаты
Записные акробаты:
Не свалиться с высоты
Помогают им хвосты,

– узнал их Крони.

Вожак обезьян прискакал и повис перед ними на ветке на хвосте.

– Привет! Меня зовут Токуто.

– Привет, – ответил Жоржи рассказал о команде.

– Полазим с нами? – позвал всех вожак.

Заманчиво. Кто же не хочет полазать по деревьям. Это же целое путешествие. Нужно точно поставить лапу на сучок, на ветку, зацепиться за другие. А потом с макушки дерева смотреть на зелёное море джунглей, убегающих до горизонта.

– А тут есть чёрно-белый колибри? – спросил Жорж.