скачать книгу бесплатно
– А Журупари?! – засомневался Бруш. – Опять в лапы к нему угодим!
– Его владенья только до Мадейры, – напомнил Жанти. – А Риу-Негру в Амазонку выше по теченью втекает.
– Что ж, – кивнул Жорж, – хоть и ночь близится, но выходим сегодня.
– Если вы дойдёте до своего колибри, – крикнул Рум, – войдёте в легенды Амазонки. Я уже начало придумал:
– Духом моряки не пали —
Обманули Журупари.
– Дойти бы, – не спешил в легенды Жорж.
– Счастливого пути! – блеснул глазами вожак.
– Пока, Рум!
И, подняв паруса, парусник развернулся и пошёл вдоль берега Бразилии на север.
Глава 10
Устье Ориноко. Красный ибис
На вторые сутки пути под утро «Георгин» бросил якорь возле устья Ориноко и спустил паруса.
Команда собралась на палубе. Бруш принёс из сейфа катер «Василёк».
– Со мной пойдут всё те же, – объявил Жорж, – Крони, Ванти, Бруш, Жанти. Остальным ждать здесь.
– Есть! – ответил Менг.
– А вдруг и тут духам не понравится, что вы с уколами идёте? – засомневался Эмн.
– Говорите тут всем, что за грибами плывёте, – напутствовал Шампик.
– Спасибо за совет, – посмеялись моряки.
Жорж взял катер и произнёс волшебные слова:
– Бульс-пульс-тульс!
Вкруг Земли, Луна, вращайся!
Катер, на волнах качайся!
Игрушечный «Василёк» поплыл над волнами и в серебристом облачке приводнился большим катером. Жук Жанти тут же с верёвкой слетел на него и закрепил за борт.
По штормтрапу васильковцы снова спустились на катер. Помахав друзьям и отшвартовавшись от парусника, они двинули в широкое устье Ориноко.
По правому берегу реки летали красные птицы, занимая кроны деревьев.
– Какие яркие, – отметил Бруш.
– Ибисы, – сказал робот и зачитал:
– Красный ибис у воды —
В окружении еды:
Порыбачив, насладится —
И на дерево садится.
Ходит босиком,
Носит клюв серпом.
Одна из птиц отделилась от стаи и направилась к ним. Жорж сбавил скорость.
Ибис поравнялся с катером и приземлился на палубу.
Его звали Сибба. Интересные звуки он издавал: сам был крупным пернатым, но трещал, как маленькая сорока.
– Вы в Эльдорадо? Напрасно. Уж сколько охотников за золотом отправлялись – возвращались ни с чем. А то и вовсе пропадали. Вы хорошо подумали, чтобы идти туда?
– Мы, вообще-то, за грибами, – ответил Бруш.
– Грибы не по моей части. А сами откуда? Сюда многие заплывают: и с севера, и с юга.
– Из Северной Венеции.
– О, из Венеции – в Венецию!
– Как?!
– Эта земля называется маленькая Венеция.[6 - Маленькая Венеция – Венесуэлла.]
– Амиго[7 - Амиго – «друг» по-испански.] прав, – подтвердил робот.
– Но страна совсем не маленькая, – стал описывать свой край ибис. – Её очень долго облетать. Я даже и не пытался.
– А мы попытаемся пройти.
– Зачем? Тут самое рыбное место! Сюда одних рыб теченьем приносит, а другие из океана сами заходят. Так что в устье её в два раза больше, чем где-либо.
– Нам пора, – сказал Жорж, нажимая на газ.
– Счастливо! А я – к своей стае.
– До встречи, Сибба!
– Не всякий возвращался, – сказал тот. – Но я уже предупреждал.
Ибис поднялся с палубы и, полетев к берегу, запел:
– Ориноко, моя Ориноко!
Твоего не отыщешь истока.
Из лесов свои воды берёшь,
Ориноко, ты бурно течёшь!
А катер, продолжив путь, стал набирать скорость.
Глава 11
Бегун
Мало-помалу от устья катер отошёл уже на пятьсот километров. Каких только птиц и рыб не встречалось на пути. Но вот все заметили странное существо: ни рыбу, ни птицу, ни крокодила. Оно бежало по воде, как пешеход в неположенном месте, не зная, куда метнуться.
Жорж сбросил скорость, пойдя вровень с неизвестным. А тот продолжал бежать. Это был василиск – зелёная шлемоносная ящерица.
Робот дал разъяснения:
– Изумрудный василиск:
Гребешок как будто лист,
Лапы, хвост и голова,
Как зелёная трава.
По воде бежать мастак:
И никто не может так.
Жорж пристроился рядом, сопровождая бегуна к берегу. Поприветствовали друг друга.
– Я Жорж, – представился капитан.
– А я Базил.
– За какую команду бежишь?
– Я без команды. А как ваш катер называется?
– «Василёк».
– О! – воскликнул Базил. – Как и меня!
– И правда, – отметили моряки.
– Василёк и василиск вместе на реке сошлись!
– А почему вы, василиски, бегаете по воде, – спросил Бруш.
– О это давняя и страшная история. Раньше мы на передних лапах бегали. Это всё из-за наших подруг, василисинок. Мы все бегали по воде вниз головой и видели своё отражение. А василисинки стали останавливаться: посмотреться в воду, шлем поправить, туш на брови нанести, хвостом повилять. И так они погружались под воду – о, ужас! – прямо в пасть хищным рыбам!
– Не могу слушать! – округлил глаза Бруш.
– Так бы и перевелись все василисинки и василиски. Узнал про то дух Ориноко и, чтоб спасти наш род, взял и перевернул нас головой вверх. Вот с той поры мы по воде на ногах и бегаем.
– Очень страшная история, – согласился с леммингом жук. – Хорошо, что всё обошлось.
– А на велосипеде сможешь по воде? – спросил Жорж Базила.
– А попробую!
– Заскакивай.
Василиск запрыгнул на катер. Встряхнул ноги. Бруш выкатил велосипед. Сначала прокатился сам: показал, как двигаться.
– Главное – крути педали, – передал он василиску велик.
Тот запрыгнул в седло, сделал по палубе один круг, второй… А на пятом уже уверенно держал руль.
– Всем удачи! – сказал Базил и с разгону полетел за борт. Метров через пять упал в воду. Хоть он и крутил педали, однако пошёл на дно.
– Эксперимент не удался, – вздохнул Ванти. – Теперь Базила спасать надо.
Но нет, в десяти метрах от катера появился его зелёный шлем, затем руль и колёса. Базил выкатился на поверхность и помчался по воде, как по асфальту, к берегу.
– Счастливо! – крикнули ему моряки. – Волны объезжай!
– Уж не споткнусь. Пока! – попрощался тот и запел:
– Ориноко, моя Ориноко!
Облака нависают высоко.
В джунглях скрыты твои берега,
Ориноко, ты так широка!
И, радуясь за бегуна, катер двинулся дальше.
С тех пор василиски не только бегают по воде, но и ездят по ней на велосипедах.
А Жорж включил мотор. И, набирая скорость, катер пошёл вверх по реке дальше.
Глава 12
Зайцегуб
Впереди лежали пороги. Но где-то в джунглях на днях прокатились грозы с ливнями. Вода наполнила ручьи и малые реки, впадающие в Ориноко, и уровень её поднялся. Катер прошёл опасный порожистый участок как по маслу. День заканчивался. И вскоре, как водится в тропиках, солнце резко ушло за горизонт. И на смену ему в небе зажглась луна. Жорж ей в помощь включил прожектор. А экипажу дал отмашку отдыхать. Через два часа, по графику, Жоржа сменил Жанти. После полуночи за штурвал встал Бруш. Спокойно в течении часа простоял на вахте.
– Орёл! – вдруг крикнул он.
Морякам послышалось «Подъём!» – и все с коек мигом выскочили на палубу.
Птица, выхваченная прожектором, запорхала в его лучах, будто греясь на солнышке.
– Не орёл это, – возразил Жорж.
– Зайцегуб, – сказал робот, – летучая мышь-рыболов.