скачать книгу бесплатно
МИХАИЛ. Не такой уж он и дурак. Почитайте, что в газетах пишут. (Протягивает газету.)
ВЛАДИМИР (берет газету). Ясное дело что – ваши сплетни пересказывают. (Смотрит в газету.) Что?! (Читает.) Деньги, изъятые на мебельной фабрике Балаева, оказались фальшивыми!
МИХАИЛ. Это они, конечно, врут. Деньги были настоящие.
ВЛАДИМИР (читает дальше). Об этом нам сообщил следователь по особо важным делам капитан Лапохват. Таким образом, есть все основания предполагать, что предприятие Балаева специализировалось вовсе не на мебели, а на изготовлении фальшивых банкнот.
АНДРЕЙ. Я, кажется, скрываюсь не в самом удачном месте. Сюда нагрянут с обыском.
ВЛАДИМИР. В глаза никогда не видел фальшивых денег.
АНДРЕЙ. И хорошо, что не видели… и не пересчитывали. С них в эту минуту снимают отпечатки пальцев…
ВЛАДИМИР. …Вашего папеньки. Так я и поверил, что он решил отдать два миллиона.
МИХАИЛ. Вам трудно поверить, потому что вы только берете.
АНДРЕЙ. Не спорьте. Я знаю – деньги были настоящими. Папа не мог сделать такую глупость.
ВЛАДИМИР. Тогда зачем вырядились почтальоном?
МИХАИЛ. Владимир Степанович, смотрите, чтобы вас в полоску не одели!
ВЛАДИМИР. Меня? За что?! За то, что приютил вашего сына и отдал ему свою дочь с хорошим приданным…
МИХАИЛ. …За счет денег страховой компании!
ВЛАДИМИР. Деньги всегда возникают за чей-то счет. Это вам не тараканы – сами не плодятся! Возьмите любое состояние и посмотрите, откуда оно появилось? Деньги ходят из рук в руки, из кармана в карман, пока не попадают в чей-то сейф…
МИХАИЛ. …А из сейфа – в полицию.
ВЛАДИМИР. …Если они нарисованы.
МИХАИЛ. Да они настоящие! Это ваш кассир их подменил.
ВЛАДИМИР. Кассира я давно знаю, он из племени почтальонов – на такое не способен.
МИХАИЛ. Тогда все это устроила полиция. Настоящие – себе, а для печати – фальшивые.
ВЛАДИМИР. Да зачем они станут трезвонить о фальшивых?! Забрали – и все. Никаких денег не было. А кассира идиота – в кутузку, чтобы меньше болтал!
МИХАИЛ. Заодно и хозяина фабрики, чтобы не возмущался.
ВЛАДИМИР. А я что? У меня к полиции никаких претензий нет.
АНДРЕЙ. Зато у них появятся, по себе знаю.
ВЛАДИМИР. К невиновному человеку?
АНДРЕЙ. Я же говорю – по себе знаю.
МИХАИЛ. Мой сынок по вашей милости два года отсидел. Еще мы два миллиона потеряли.
ВЛАДИМИР. Это не по моей милости, а по вашей глупости. Никто вас не заставлял по ночам сейфы открывать… Отдали бы мне эти деньги в руки… среди бела дня – и никаких проблем.
МИХАИЛ. Вы сначала с прежними разберитесь.
АНДРЕЙ. Значит, наши свадьбы теперь под вопросом?
ВЛАДИМИР. Если бы только свадьбы. Мне надо хорошенько подумать.
МИХАИЛ. Подумайте. Не исключено, что на свободе вам не долго осталось думать. А нам, сынок, тоже не мешает поразмыслить над твоей безопасностью.
Михаил и Андрей уходят. За дверью слышится громкий голос Бориса: «Где он?! Сгною мерзавца!» Голос Лапохвата: « Я его там видел!»
ВЛАДИМИР. Вот и все. (Крестится.) Господи, спаси и помилуй! (Прячется за штору у окна.)
Вбегают БОРИС и ЛАПОХВАТ.
БОРИС. Далеко не уйдет.
ЛАПОХВАТ. Черт побери! Он был в моих руках!
БОРИС. Скоро окажется в моих! Мария рыдает, говорит, от стыда хоть обратно в Испанию уезжай.
ЛАПОХВАТ. Он у меня в Сибирь поедет! Наверное, во дворе загорает.
Лапохват и Борис быстро уходят на поиски Владимира. Владимир осторожно выходит из-за шторы, но опять слышит голоса. Но на этот раз это голоса Даниила и Полины. Владимир снова прячется за штору. Входят ДАНИИЛ и ПОЛИНА. У Даниила в одной руке портфель Владимира, в другой – дорожная сумка.
ДАНИИЛ. Все! Теперь ему окончательно крышка.
ПОЛИНА. Даниил, я боюсь.
ДАНИИЛ. Пусть он боится. Наше дело маленькое – прислуживать и выполнять все, что скажет хозяин. Вот и посмотрим, что он скажет на суде!
ПОЛИНА. А если тебя поймают с деньгами?
ДАНИИЛ. С этими? (Приподнимает сумку.) Мы их временно спрячем. А прятать всегда надо на самом видном месте. (Кладет сумку с деньгами за штору, соседнюю с той, за которой стоит Владимир. Любовно поправляет штору.) А когда найдут его портфель с фальшивым баблом – вот с этим (трясет портфель, затем ставить его на диван), мы наши денежки определим в более надежное место.
ПОЛИНА. Только не в сейф!
ДАНИИЛ. Неужели я похож на Балаева?! Сейфы для того и существуют, чтобы подсказывать грабителям, где их ожидает удача. А вот если захотят ограбить нас, то им придется поискать нашу квартирку.
ПОЛИНА. Наше гнездышко, что ты купил на чужое имя?
ДАНИИЛ. Да. И где мы имеем возможность спокойно встречаться, и где мы станем запускать наш волшебный станочек.
ПОЛИНА. Даниил, дай слово, что ты отвезешь его на свалку.
ДАНИИЛ. Разумеется. Когда получу контроль над фабрикой, нет никакого смысла рисковать – печатать деньги. А теперь пойдем, посмотрим, как будут вязать твоего несостоявшегося муженька?
ПОЛИНА. И как перенесет его арест твоя несостоявшаяся женушка?
ДАНИИЛ. Ксения? Огорчится. Но не очень. А вот когда я сообщу ей, что передумал жениться, она упадет в обморок.
ПОЛИНА. Я не хочу видеть эту сцену.
ДАНИИЛ. Мне тоже – небольшое удовольствие.
ПОЛИНА. Но тогда она не отдаст тебе фабрику?
ДАНИИЛ. А я не сразу сообщу о размолвке. Только после того, как предприятие переоформит на меня.
ПОЛИНА. Ты думаешь, она это сделает?
ДАНИИЛ. Влюбленная женщина сделает что угодно. А иначе я откажусь жениться.
ПОЛИНА. Но ты и так не собираешься жениться?
ДАНИИЛ. Конечно. Но она-то об этом не знает.
ПОЛИНА. И мы будем владеть предприятием?..
ДАНИИЛ. …И друг другом.
ПОЛИНА. Дай я тебя поцелую, мой финансовый гений.
ДАНИИЛ. Сейчас не время. Отложим на вечер – когда его повяжут. У нас для поцелуев впереди целая жизнь. (Даниил и Полина уходят.)
Из-за шторы, пошатываясь от потрясения, выходит Владимир.
ВЛАДИМИР. За все мои деньги дайте мне пистолет! Я застрелю и его, и ее. (Подходит к дивану, расстегивает портфель, вынимает пачку денег, рассматривает ее.) От настоящих не отличишь – совсем как моя жизнь. (Идет к ящику от пианино, вытряхивает в него содержимое портфеля, затем возвращает портфель на диван. Берет сумку с деньгами, оставленную Даниилом за шторой.) Самое время и эти деньги отдать сестрице Степаниде.
За дверью слышатся голоса Ксении и Даниила. Владимир с сумкой в руках прячется за «свою» штору. Входят КСЕНИЯ и ДАНИИЛ.
ДАНИИЛ. Я понимаю, приютить беглеца – это еще можно объяснить милосердием. Но обнаглеть настолько, чтобы печатать фальшивые деньги?!
КСЕНИЯ. Боже! Я двадцать лет жила с фальшивомонетчиком!
ДАНИИЛ. Не волнуйся, дорогая. На ближайшие двадцать лет тебя избавят от его общества. Балаева уже ничто не спасет.
КСЕНИЯ. А если полиция узнает про Андрея?
ДАНИИЛ. Конечно узнает. Если этот ящик и дальше будет мозолить им глаза.
КСЕНИЯ. Тогда арестуют всех нас.
ДАНИИЛ. А я-то здесь при чем?
КСЕНИЯ. Ты распаковывал его и отдал Андрею свой костюм.
ДАНИИЛ. Черт побери! Я сейчас вызову мусоровозку. Не притрагивайся ни к чему в этой комнате. (Уволакивает ящик во входную дверь.)
КСЕНИЯ (говорит сама с собой). Владимир, что ты натворил?! Я понимаю, тебе от рожденья досталась авантюрная жилка. Но и я виновата, что ты надумал печатать деньги. Я любила их тратить и позволила инсценировать ограбление. А ведь мы и без всего этого могли преспокойненько жить. Я виновна и в том, что сразу не выставила Полину, когда заметила, что ты неравнодушен к ней. Я подумала, пусть это будет под моим присмотром, чем где-то на стороне. Но ты окончательно потерял голову перед этой юбкой… когда она осталась без юбки! Я знаю, Даниил не ты – он не долго будет выносить мои слабости. Но и Полина не станет терпеть твои фокусы – выскочит за первого попавшегося, как и твоя сестрица Мария. Но ее Филипп хоть деньги не печатал.
Входит АНДРЕЙ и ЛИЗА.
ЛИЗА. Мама, что теперь будет? Андрея тоже арестуют?
КСЕНИЯ. Борис Федорович обещал не узнавать его. Но Андрею лучше где-то пересидеть.
АНДРЕЙ. Нет, я не могу сейчас оставить вас. И опасаться мне нечего. Ящик, в котором я прибыл, только что увезли на свалку. А в полиции уже знают, что я непричастен к ограблению.
КСЕНИЯ. Все мы знаем, кто причастен. Но кто думал, что он еще и деньги печатает!
ЛИЗА. Мама, я уверена, папа этого не делал.
КСЕНИЯ. Лиза, ты плохо знаешь своего папу. Я и полюбила его за то, что он не такой как все. Сейчас кто угодно делает мебель. А он диваны превращал в шедевры. С его головой только в правительстве работать. Он бы увеличил экономику в десять раз, а не только втрое, как мое приданное. Я все время пыталась его сдерживать.
ЛИЗА. Слабо ты его сдерживала.
КСЕНИЯ. Как умела. Уж очень он был норовистым.
АНДРЕЙ. Значит и на этот раз выкрутится.
КСЕНИЯ. Не сомневаюсь. В крайнем случае Борис Федорович поможет ему пересидеть.
ЛИЗА. Мама, не надо ему сидеть!
КСЕНИЯ. Я не в том смысле.
АНДРЕЙ. У майора и так неприятности из за моего… увольнения в ящике.
Входят ДАНИИЛ, капитан ЛАПОХВАТ и МИХАИЛ.
ЛАПОХВАТ. Он не мог далеко убежать – за домом ведется наблюдение.
ДАНИИЛ. И где он тогда?
ЛАПОХВАТ. А где ящик, стоявший на этом месте?
ДАНИИЛ. Его отправили на свалку.
ЛАПОХВАТ. Вы сами отправляли?
ДАНИИЛ. Для этого существуют мусорщики.
ЛАПОХВАТ (в отчаянии). Все! Он укатил в ящике!