banner banner banner
…и Африка нам не нужна. Роман ассоциативного повествования о молодости, желаниях, долге и любви
…и Африка нам не нужна. Роман ассоциативного повествования о молодости, желаниях, долге и любви
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

…и Африка нам не нужна. Роман ассоциативного повествования о молодости, желаниях, долге и любви

скачать книгу бесплатно

…и Африка нам не нужна. Роман ассоциативного повествования о молодости, желаниях, долге и любви
Олег Буяльский

Предсказания сложны, особенно, когда они о прошлом. Начало 80-х, молодой человек поступает на Восточный факультет Военного института иностранных языков и стремится оказаться в гуще интересных событий и заманчивых перспектив. Он ищет себя, любовь и понимание того, как устроена жизнь. Кажется, что Красная Империя построена навечно, но ветры перемен расшатывают ее здание, заставляя человека искать ответы на «вечные вопросы»: «почему?» и «зачем?»

…и Африка нам не нужна

Роман ассоциативного повествования о молодости, желаниях, долге и любви

Олег Буяльский

30-летию выпуска 1987 года Восточного факультета ВКИМО.

Воины пропускают через себя ток жизни, замыкают «—» хорошего и «+» плохого, выжигают зло коленным мечом добра.

Путь бесконечен, победы не абсолютны, поражения – не окончательны.

Летят перелетные птицы в осенней дали голубой,

Летят они в жаркие страны, а я остаюся с тобой.

А я остаюся с тобою, родная навеки страна!

Не нужен мне берег турецкий и Африка мне не нужна.

    Слова: М. Исаковский
    Музыка: М. Блантер

© Олег Буяльский, 2017

ISBN 978-5-4485-9785-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

АССОЦИАТИВНОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ

«Ассоциативное повествование» выражает ассоциативное мышление. Каждое слово, ситуация или персона вызывает ассоциативные связи. Человек думает об одном, но вспоминает другое. «Врезки» и «сноски» – это материальные следы «ассоциативного ряда».

Этот пример врезки. Наше сознание дискретно. Человек воспринимает мир кусочками, которые сшиваются в единую картину нитями ассоциаций.

Врезки используются в двух форматах. Когда текст врезки растягивается на несколько абзацев, то формат подачи материала меняется.

Длинные врезки набираются италиком. Это сделано для удобства чтения и красоты дизайна.

От красоты формы зависит, захочет ли читатель знакомится с содержанием. Люди традиционно стремятся произвести благоприятное первое впечатление.

Помимо врезок, в тексте используются сноски[1 - Это пример сноски. Текст сносок и врезок помогает читателю так же, как «Яндекс Переводчик» помогает с переводом иностранного текста. Не веселитесь по поводу «корова хвост махать». Смеху не удастся затруднить понимание смысла. Достаньте нитки ассоциативного мышления и сшейте лоскуты событий в одеяло пониманя.]. В сносках приводится дополнительная информация.

Надеюсь, что «врезки» и «сноски» не запутают читателя. Жизнь сама по себе путаная. Ясность и понятность представляют собой серьезный вызов для отображения жизни.

Иногда смысл неразличим. Читатель заполняет пустоты воображением.

Создайте смысл! Наведите порядок в хаосе!

LEGAL DISCLAIMER. ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ЮРИДИЧЕСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Пожалуйста, воспринимайте случайным совпадение имен, названий, организаций и событий в романе – с тем, что есть в жизни.

Время относительно. Прошлое искажает будущее. Время – не более, чем ментальная конструкция и иллюзия.

Свет реальности ослепляет, время защищает наши глаза. Свет времени рассевается в специально созданных пространствах «прошлого» и «будущего». Поезд жизни движется «вперед» и стремительно проскакивает провинциальный полустанок «Серых буден».

Роман в стиле «ассоциативного повествования», – вымысел, а вымысел – вид существования реальности.

Остап Бендер сказал:

– Художник видит мир другими глазами.

Пожалуйста, помните это. Люди – художники. Хотя бы чуть-чуть, даже если делают вид, что не знают об этом.

Пушкин сказал:

– Меня обманывать не надо; я сам обманываться рад.

Генри Форд, основатель компании своего имени, называл себя «социальным художником». Народ зря баять не будет:

– В каждой избушке – свои погремушки.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: ПРИНЦИПЫ

Ночные сны, дневные песнопения

Жизнь банальна. Люди рождаются, живут и умирают. И еще – создают новое, рожают детей, развивают себя, вершат дела. Практика недеяния недоступна большинству людей, поэтому мало кому удается оставить руки чистыми от дел. Жизнь идет, эволюция свершается. Люди – «агенты» эволюции.

Английское выражение «change agent» переводится на русский, как «агент перемен». Звучит коряво, но значение отражает верно. Люди экспериментируют над собой и пытаются изменить себя. Сознательные члены общества призывают изменить мир «к лучшему»:

– Сделаем мир лучше!

– Let’s make this World a better place!

– Помогите бабушке перейти через дорогу!

Быстро становится понятно, что природа – хитрая мама. Искушение грехом улучшения мира – уловка. Истинная цель природы – наша собственная эволюция.

Мир совершенен. Наши души клюют на наживку идеи улучшения мира. Это неудивительно. Наше эмбриональное сознание не улавливает и малой части той сложности, что вокруг. Хотя горделивое Эго и эгоистичная Гордость говорят обратное. Возможно, корректное видение мира превратило бы жизнь в череду унижений нашего Эго и оскорблений нашей Гордости.

Люди мало что понимают в том мире, в котором живут. Наши таланты проявляются, по большей части, в потенциале разрушения, который с радостью рвется наружу.

Кому удавалось создать малую травинку, что забрызгана грязью в придорожной канаве?

Задача людей, наверное, не в этом.

– Скушай, детка, кашку, – говорит природа. – А потом соберешь башенку из конструктора. Вавилонскую.

Руководители, властители душ, народоводители начинают очередное строительство «светлого будущего».

Почему бы и нет.

Между сеансами кормления кашей дети придаются играм. Дети обучаются в игре. Родители покупают детям конструктор и не ждут, что дети сварганят дачу из кирпичиков «Lego». В процессе проб и ошибок приобретаются полезные качества: навыки и компетенции, как говорят в отделах, которые раньше назывались «кадры», а теперь называют «HR», потому что русского обозначения еще не придумали.

Ребенку кажется:

«Цель упражнения после каши – построение башни».

Родители, лицемерно копируют мать-природу, поддакивают и присюсюкивают. Мол, как здорово получилось:

– Башня до самых Небес!

Потом – башенку разберут и снова начнут процесс со следующим поколением учеников. Если маленькая деталька затеряется или поломается, – ничего страшного. Вон, в магазине, этих конструкторов – пруд пруди.

Поэтому, родители, пожалуйста, не ругайте детей за сломанные игрушки. Это же просто учеба. Все через это проходят.

***

Банальность некоторых выражений – велика. Пример такой фразы:

– Сон занимает значительную часть жизни.

Кто же спорит: люди уделяют сну много времени. Сон становится сладким, а иногда – тревожным. Иногда наступает забытье.

Сон – физиологическая потребность, избежать удовлетворения которой невозможно. Сон неизбежен и неотвратим.

В некоторых языках присутствуют слова, которые свидетельствуют о фатально неразрешимом противоречии между желанием избежать последствий и невозможностью уйти от ответственности.

Французское слово «uncontournable» напоминает русское слово «контур». Частица отрицания «un» в начале слова упраздняет попытки «обойти по краю». Некоторые вещи и явления невозможно обойти по контуру, даже если захотеть.

Человека пытают, не дают спать. Дня через три дня бедняга сойдет с ума. Вопрос «быть или не быть» в подобной ситуации не стоит: «спать или не спать». Не спать – невозможно. Это очевидно до банальности.

В других случаях возможен вопрос:

– Сколько длится нормальный сон?

Не каждый сон – «нормальный». Это известно из собственного опыта. Спишь, вроде, спишь. И – ни в одном глазу. Встаешь разбитым и усталым. Как если бы ничего и не было.

Результат и качество упираются в вопрос «меры». Все хорошо в меру. Преимущества и, условно говоря, хорошие качества, продолженные до бесконечности, – превращаются в свою противоположность.

Словосочетание – «условно говоря» – используется в предыдущем предложении, чтобы не обойти молчанием мысль о том, что «хорошее» и «плохое» может подвергаться контекстуальной трактовке. На вкус и цвет – товарища нет. Подобные злободневно-банальные «истины» щедро рассыпаны перед нашим мысленным взором.

Подумаешь две банальности на пол листа текста. Банальностей в жизни хватает. Разве не банальна жизнь в своей чудотворности, неповторимости и уникальности. Это как раз тот случай, когда преимущества, продолженные до бесконечности, превращаются в свою противоположность. Некоторые читатели, наверняка, слышали эту фразу и раньше. Как говорится:

– Если бы мы только знали, что уже знаем.

Часто так и выходит. Впрочем, о «правде» отдельный разговор. Обращение к абстрактным категориям уносит в многостраничные просторы «умных рассуждений». Умные разговоры клонят в сон, но каждый товар найдет покупателя. Главное, правильно определиться с ценой, продвижением и прочими элементами маркетинговой практики. Идея – как товар: это же не ново.

А что касается сна, то, не смотря на кажущееся понимание, возникают вопросы. Первый – вопрос меры.

Слово «мера» очень похоже на слово «вера». Различие в одной букве. Небольшое изменение вызывает значительную разницу.

«Вопросы веры» непросты, ответы неоднозначны. Впрочем, оставим пока цепочку рассуждений, связанных с игрой слов «вера» – «мера». Зададим конкретный вопрос:

– Сколько часов в день должен спать человек?

Вариант ответа:

– Никто никому ничего не должен!

– Включая и самого себя? Мы ничего себе не должны?

Казалось бы, физиологический вопрос, а опять вызывает ассоциации с философией. Про «философию» нельзя сказать, что ее много не бывает. Философия изначально избыточна.

– Практика критерий истины, – говорил Ульянов – Ленин. Критика ленинского наследия набирает обороты, забвение крепнет, но он не всегда был неправ.

Ленинская фраза взята из работы с легко запоминающимся названием – «Материализм и эмпириокритицизм».

Случается, что название сложное, а запоминается. Мозг встречается с препятствием и напрягается. Полученная травма больше не даст сознанию уснуть и забыть, «уколоться и забыться».

Старые раны бередят и пробуждают. Фантомные боли не проходят. Воспоминания – пробуждаются.

Это слегка подзабытые мысли о будущем.

Грамматика английского языка включает время «future in the past – будущее в прошедшем». Англосаксы – практичные люди. Протестантская мораль, упорный труд и бережливость исправно создают материальное богатство «здесь и сейчас». Однако, прошедшее и будущее оказались в одной куче. И это – правильно. Прошлое содержит ростки будущего. Это еще одна банальность. Высказывания на эту тему скроены по общему шаблону:

– Кто контролирует историю, тот управляет настоящим.

– Кто управляет настоящим, тому принадлежит будущее.

– Будущее принадлежит всем нам!

– Погружайся в иллюзию, не приходя в сознание!

На коробках еды «сделай сам» пишут:

– Сахар, соль, перец и молоко – добавляйте по вкусу.

Многие, кстати сказать, так и делают. Сразу смешивают и будущее, и прошлое, и то, что сейчас. Потому что – такой вот вкус. Если сомневаетесь в одновременном наличии этих ингредиентов, то стоит поинтересоваться рецептом тибетского чая.

Тибетский чай – бульон на основе чая, в который добавляют соль, сахар и даже масло.

Приятного аппетита, а тем, кто ложится спать: спокойного сна!