banner banner banner
«Сельский субботний вечер в Шотландии». Вольное подражание Р. Борнсу И. Козлова
«Сельский субботний вечер в Шотландии». Вольное подражание Р. Борнсу И. Козлова
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

«Сельский субботний вечер в Шотландии». Вольное подражание Р. Борнсу И. Козлова

скачать книгу бесплатно

«Сельский субботний вечер в Шотландии». Вольное подражание Р. Борнсу И. Козлова
Николай Алексеевич Полевой

«Имя Борнса досел? было неизв?стно въ нашей Литтератур?. Г. Козловъ первый знакомитъ Русскую публику съ симъ зам?чательнымъ поэтомъ. Прежде нежели скажемъ свое мн?нiе о семъ новомъ перевод? нашего П?вца, постараемся познакомить читателей нашихъ съ сельскимъ Поэтомъ Шотландiи, однимъ изъ т?хъ феноменовъ, которыхъ явленiе можно уподобишь молнiи на вершинахъ пустынныхъ горъ…»

Николай Алексеевич Полевой

Сельскiй Субботнiй вечеръ въ Шотландiи. Вольное подражанiе Р. Борнсу И. Козлова. СПб. 1829. въ т. Деп. Народн. Просв. 37 стр. in 16.

О жизни и сочиненiяхъ Р. Борнса.

* * *

Имя Борнса досел? было неизв?стно въ нашей Литтератур?. Г. Козловъ первый знакомитъ Русскую публику съ симъ зам?чательнымъ поэтомъ. Прежде нежели скажемъ свое мн?нiе о семъ новомъ перевод? нашего П?вца, постараемся познакомить читателей нашихъ съ сельскимъ Поэтомъ Шотландiи, однимъ изъ т?хъ феноменовъ, которыхъ явленiе можно уподобишь молнiи на вершинахъ пустынныхъ горъ.

Робертъ Борнсъ (Burns), сынъ б?днаго мызника, родился въ Эрскомъ округ?, 25 Января 1759 года, на берегахъ Дуна въ Шотландiи. Отецъ его, раззорившись отъ неурожаевъ и пожаровъ, употребилъ остатки своего им?нiя на воспитанiе двухъ сыновей своихъ, Роберта и Гильберта. Но ч?мъ ограничилось сiе воспитанiе? Одинъ учитель, какой-то Мюрдокъ, научилъ ихъ Французскому языку, Англiйской Грамматик? и стихосложенiю. При этомъ поверхностномъ ученiи, юные д?ти мызника веди самую грубую сельскую жизнь: посл? книгъ, они брались за серпъ или соху старая, сл?пая тетка, сидя въ углу сельскаго домика ихъ, по вечерамъ разсказывала имъ длинныя л?тописи Шотландскихъ суев?рiй. Она перебирала вс?хъ невидимыхъ проказниковъ, въ незапамятныя времена являвшихся въ пещерахъ, долинахъ, р?кахъ, прудахъ и кустарникахъ тамошней стороны. Робертъ, слыша разсказы о страшныхъ Шотландскихъ л?шихъ, домовыхъ, подземныхъ и р?чныхъ привид?нiяхъ, пугался и творилъ молитвы; Гильбертъ, бол?е разсудительный, и впосл?дствiи меньше славный и бол?е счастливый ч?мъ братъ его, слушалъ свою тетку и см?ялся надъ братомъ. Иногда учитель Мюрдокъ приносилъ имъ книгъ, и доброе семейство бывало въ восхищенiи отъ сего драгоц?ннаго подарка; въ зимнiе вечера онъ даже самъ читывалъ съ ними н?которыя изъ драмъ Шекспира. Тутъ Робертъ, слушая однажды Тита Андроника, пьесу, почитаемую многими не Шекспировою, клялся, по одному собственному чувству, что эта пьеса дурна, и наконецъ, когда во второмъ явленiи пятаго д?йствiя стражи приводятъ на сцену Лавинiю, героиню пьесы, и у Лавинiи уже отр?заны руки и языкъ, а тиранъ спрашиваетъ у нее насм?шливо: Не угодно-ли ей воды, умыть руки? девятил?тнiй Борнсъ вскричалъ, что если учитель оставитъ у нихъ книгу, то онъ сожжетъ ее. Эта простодушная критика показывала въ ребенк? Роберт? такой вкусъ и такую разборчивость, которой недоставало у знаменитаго Мадоны, и Стивенса и Джонсона, другихъ критиковъ Шекспира.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)