скачать книгу бесплатно
Дети Свободы. Евангелие XXI века
Ирина Нестерова
Жизнь Корниэля резко меняется, когда в гостиной его загородного дома появляется Ангел-Хранитель. Что поведает ему житель Небахат, и каковым будет его новый мир? Эта аллегорическая книга написана посредством юнгианских синхроний, мистических сновидений и глубокого анализа воспоминаний.
Дети Свободы. Евангелие XXI века
Ирина Нестерова
© Ирина Нестерова, 2021
ISBN 978-5-0050-4302-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Вступление
По тем крупицам воссоздав Себя,
Узнаешь в зеркале частичку Бога,
И пусть разносится кругом молва
Немыми улицами брошенного «Дома».
Без станций высадки ищи ответ во снах —
В них символ скрыт, Святое Откровение:
«С собой будь честен и познай Себя,
Вновь возродиться – наше назначение!»
Покинь одежды, сшитые наспех,
Создай эскиз блаженного Себя,
В любой скрижали отыщи доспех,
Вооружившись словом Ангела.
– Ирина Нестерова
Сердце, верное вечно
Если тебе не удастся найти меня сразу,
не падай духом,
Если не найдешь меня в одном месте, ищи в другом,
Где-нибудь я остановился и жду тебя.
– Уолт Уитмен
Корниэль
Никогда так не лгут, как во время войны.
Страх будит посреди ночи, страх того, что вся правда так и пролетит мимо нас, не задев и края уха.
Жизнь снова поставила меня перед выбором. Страх, свойственный взрослению, миновал, и все, чего я теперь хочу – превратить свою жизнь в произведение искусства. Жить заново. Заводить новых друзей и учить их быть безумцами, принимать панику и действовать решительно, искать любовь и рисковать сердцем. Я вновь хочу слыть мудрым невеждой, читать святые текста атеистам и историю религий – праведным.
Все, чего я хочу – снова быть бунтарем.
Никогда так не лгут, как во время войны.
Но что, если война у тебя в голове?
Софи
Она проснулась, когда было еще темно, и в окне сквозь воздушные занавески сияли последние звезды. Ей приснился тот же сон, что и прошлой ночью, но в этот раз она не успела досмотреть его до конца.
Вольнодумец
Ипсуич, Массачусетс, США
Ранее
Приближалась полночь. Корниэль сидел в уютной гостиной своего загородного дома. Легкое потрескивание, доносящееся из камина, нарушало тишину. Покрытые морщинками пальцы неторопливо перебирали пожелтевшие страницы. Чем сильнее он старался сосредоточиться на мелькающих перед глазами строчках, тем отчетливее в уставшем сознании всплывал силуэт незнакомца, преследующего его целый день.
Публичной жизни Корниэль не вел, а за последние пять лет им не было прочитано ни одной лекции. Оставив безнадежные попытки отвлечься, старик потянулся, обведя комнату сонным взором. Это был красивый просторный холл с большим мраморным камином и стрельчатыми окнами. Днем сквозь витражные стекла пробивались яркие, звучные краски, сейчас же по ним хлестали струйки холодного дождя. Приглушив свет торшера, напоминавшего средневековый напольный шандельер, он поднялся и подошел к окну.
Вдруг за своей спиной Корниэль услышал чье-то покашливание. Он застыл, стараясь не дышать. В ушах отзывалось учащенное сердцебиение. Набравшись мужества, старик повернулся.
– Прошу прощения, мистер Поуп, – с уважением заговорил гость, – я не хотел вас напугать.
Мягкий юношеский голос принадлежал тому самому парню, мысли о котором не покидали старика весь день. Выглядел он достаточно молодо, лет так на двадцать, однако его глаза казались намного старше – будто они повидали немало бед. Почтительная улыбка внушала Корниэлю надежду на то, что гость не был преступником.
– Да что вы? – ответил старик. – Я не из пугливых.
Поправляя воротник твидового пиджака онемевшими от страха руками, Корнуэлл вопрошающе смотрел на незнакомца.
– Кто вы? И чем я могу быть полезен? – спрашивал он, стараясь говорить твердо.
Гость немедленно сунул руку за пазуху и извлек оттуда небольшой конверт.
– Прошу. Ознакомьтесь, мистер Поуп. Это поможет вам понять наши намерения.
«Наши? – подумал старик, от чего его глаза сощурились. – То есть он не один… Это что за чертовщина?»
Пусть и не сразу, но он все же протянул руку гостю, приняв от него послание.
Печать в виде неизвестного символа светилась нежно-голубым светом. Старик, пошатываясь и ненадолго потеряв координацию, подобрался ближе к креслу и, присев на его край, с недоумением взглянул на гостя. Получив от него одобрительный кивок, он тут же вынул из конверта письмо:
Дорогой Мистер Поуп,
С глубочайшим Уважением хочу сообщить Вам, что Ваш срок пребывания в Мироздании истек. Мы благодарны Вам за Ваш вклад в развитие человечества и то мужество, с которым Вы прошли необходимые испытания. Ваш Хранитель будет сопровождать Вас на пути к Вершине.
Дейдра Пенн, Глава Верховного Совета
Разинув рот, старик схватился за сердце.
– Я-я знал… Я-я верил… – кротко улыбаясь, твердил он. – Извольте, это чистой воды правда?
На добродушном лице старика заиграли глубокие морщины.
Хранитель подошел ближе. Казалось, ему понадобилось все его мужество, чтобы собраться духом.
– Да, Корниэль, это правда, – его большие медовые глаза излучали тепло, а ребяческая улыбка наполнила старую гостиную светом. – Мне крайне сложно… прощаться с тобой.
По розовым щекам ангела покатились слезы.
Корниэль не мог оправиться от потрясения. На мгновение он даже подумал, что гость – лишь галлюцинация, плод устаревшей фантазии. В конце концов вера в божественное взяла верх:
– Я хочу поблагодарить тебя. Ведь это ты был тогда в Perkins? И это ты спас мою жизнь в ту ночь, когда… Это наверняка был ты, я уверен.
– Все наши силы брошены на то, чтобы найти злоумышленника и, поймав его сообщников, воздать им всем по заслугам. Но дело в том, что речь идет не о людях вовсе. Вскоре тебе откроется правда, которую ты заслуживаешь знать.
Подав старику руку, Хранитель помог ему подняться. Немое молчание прерывалось потрескиванием дров.
– Что я еще могу, Корниэль? – тихим голосом спросил он.
– «Яви мне сердце, верное вечно…»
Широко улыбнувшись, не скрывая своего восхищения, гость покачал головой:
– Новалис? Ох, Корниэль, на пороге смерти ты думаешь не о том неизведанном, что тебе предстоит пройти, а… о любви.
Он в последний раз осмотрел гостиную и громко вздохнул.
– О чем же еще мечтать, как не о любви и творчестве?
Подняв руку перед собой, гость приложил ее ко лбу Корниэля. Тот мгновенно закрыл глаза и, безжизненный, воспарил в воздух. Еще мгновение – и старик мягко приземлился в кресло-качалку, последние скрипы которого провожали гостя к двери.
Оглянувшись, он ответил:
– Твое желание будет исполнено.
Первые шаги
Странник, тебе будет здесь хорошо: здесь удовольствие – высшее благо.
– Эпикур
Вольнодумец
Наши дни
Первым шагом к Вершине было Очищение.
– Душа человека подобна копилке, – слышал Корниэль сквозь звон в ушных раковинах.
Создавая объемное звучание, голос Хранителя с каждым словом становился разборчивей.
– Очистив ее от бремени потерь и неудач, мы получаем доступ к новым возможностям.
Звон прекратился, и Корниэль, неспешно поднимая веки, открыл глаза. Сквозь длинные ресницы пробивался мягкий рассеянный свет. Казалось, старик видел каждую его частичку. Крохотные капли воздуха кружились в танце вокруг запястья. Переведя взгляд на пальцы и ощупав ими лицо, Корниэль замер – не было ни рубцов, ни морщинок. Он снова был молод.
– Возраст здесь не важен. Только суть, – прозвучал голос из-за спины.
Обернувшись, Корниэль снова увидел Хранителя.
– Где мы? – тут же спросил он, приподнявшись.
Сняв с себя кожаную куртку, подобранную явно не по размеру, юноша присел радом.
– Не знаю, – он улыбнулся. – Мы называем это место Садом. Все прекрасное здесь расцветает.
– Ты так молод. Ты стал Хранителем еще в детстве?
– Хм, что-то вроде того. Я и сейчас не считаю себя взрослым. Хоть и доступный твоему глазу облик – лишь кратковременный муляж.
Еще раз ощупав лицо, Корниэль задал вопрос, интересующий его не меньше:
– Я умер?
– Нет, – ответил Хранитель. – Смерти не существует.
– Но как же?
Осмотрев молодое тело, Корниэль прикрыл наготу руками.
– Мир материальный и мир духовный – суть одно. Ты лишь перешел на высший уровень, – объяснил юноша, достав из-за спины новую одежду. – Держи.
Приняв сверток, Корниэль встал на ноги. Он больше не чувствовал боли в спине, а его колени работали как заново отлаженный механизм. Скрыв наготу под белоснежной мантией, он осмотрелся вокруг, наполнив грудь свежим воздухом. Аромат парного молока и утренней росы переплетался с нотками жасмина. Вместо обычной травы под его ногами шелестели листья. Сквозь сплетения пробивались прекраснейшие из всех роз – голубые бутоны с золотыми краями напоминали освещенные солнцем облака. Где-то неподалеку журчал ручей, мелодия его была бесподобной. Проникновенный и мягкий, он вливался в душу, исцеляя все недуги на своем пути.
Корниэль стоял посреди прекрасного сада, внезапно лишившись прошлого и позабыв о будущем. Чистый как горный хрусталь, он чувствовал себя как никогда уютно и безопасно.
– Мы задаемся вопросом нашей истории не меньше вашего, – продолжил Хранитель. – Все мы являемся частью чего-то большего.
Подойдя ближе, он похлопал подопечного по плечу и улыбнулся.
– Почему люди убеждены в существовании одного Бога? Подумай сам, Корниэль, ведь чтобы произвести ребенка на свет, нужны оба родителя.
Корниэль какое-то время молчал. Затем, сведя руки на затылке, засмеялся над тем, что с ним произошло, и над тем, чему еще предстояло.
– Почему я? Или каждый проходит через это? Ведь я не был праведником.
– У людей слишком искаженное представление о «праведном», – ухмыльнулся Хранитель. – Нет абсолютного добра или абсолютного зла – важно лишь то, как ты это используешь.
Затем он сделал несколько шагов, приглашая подопечного следовать за ним.