Наталия Мстительная.

Там, где кончаются проблемы



скачать книгу бесплатно


Там,

где кончаются

проблемы


Наталия

Мстительная



НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ


УДК код = 82-31 "Романы, повести"

Тираж: 100 000 экз.

ISBN– 10: 1539726037

ISBN– 13: 978-1539726036




В

серию

"

Злополучные приключения

"

Наталии Мстительной входят:

«Собираю чемодан, улетаю в Амстердам!»

«Срочно меняю Нью-Йорк на Москву»

«Смертельный круиз»

«Голубое утро»


ii

Там, где кончаются проблемы


Преступник-"невидимка". Средь бела дня из солидного английского 'Лаки'-банка исчезает несколько миллионов фунтов-стерлингов наличными,

и

никто ничего не замечает. Директор банка лично закрывает сейф на ключ, но через несколько часов находит его пустым…

Инспектор Диксон просто обязан раскрыть это преступление, иначе на дальнейшей карьере можно ставить крест. Но что делать, если все трое подозреваемых ведут себя… ну, очень подозрительно!

Немоглижеонивсевместеограбитьбанк?

А

когда одного из них еще и убивают, то легче полиции не становится. Да, подозреваемых стало меньше, но зато преступлений стало больше.

Стремительно разворачивающиеся события держат в напряжении не только инспектора, но и читателя: шантаж, контрабанда, еще одно убийство. Но Диксон не сдается. Его пытливый ум

и

чуткая интуиция, а также немного удачи, помогают молодому инспектору блестяще раскрыть эту сложную череду преступлений.

Данный детектив входит в популярную серию «Злополучные приключения», в которых

остросюжетнаялиниятеснопереплетена

с

искромётным юмором автора. Читайте другие книги Наталии Мстительной: встреча в другое время и в другой стране, но с уже полюбившимся читателям автором!

http://vk.com/n.mstitelnaya https://www.facebook.com/n.mstitelnaya

iii

НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ


***

Все права на книгу принадлежат автору. Ничто из неё не может быть перепечатано, заложено в компьютерную память или скопировано в любой форме – электронной,

механической, фотокопии, магнитофонной записи или какой-то другой – без письменного разрешения автора.

All rights reserved: no part of this publication may be reproduced or transmitted by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the author.

Книга с разрешения автора переведена и издана на французском и голландском языке.


Мстительная Н.

Там, где кончаются проблемы. Роман.

Издательство NT– Пресс 2016.– 190 с.

Оформление художника Н.

Малевской.


Copyright © 2016 Natalia Mstitelnaya

Detective series "Ill-fated adventures"

iv


1.

"29 июля, среда, – подумал младший инспектор Диксон, уныло глядя на настольный календарь. – Надо идти с докладом к шефу, а сообщить ему решительно нечего, кроме той ужасной новости, о которой он сам узнал только вчера вечером".

Диксон грустно вздохнул. Нет, ему решительно не везло. Не прошло и двух дней после дерзкого ограбления банка на его участке, как на нём 'повисло' новое дело. Газетчики живо ухватят эту наживку, ещё бы: убита сотрудница того же злополучного "Лаки"– банка. Чёрт бы его побрал!

Последние несколько дней брайтонские журналисты только и делали, что мусолили это дело. Ещё бы, ведь пропало ни много ни мало семнадцать миллионов фунтов-стерлингов.

Всё уже было исписано и изжевано до мельчайших подробностей. Выдвигались настолько маниакальные версии, какие могли прийти в голову только постоянному пациенту психиатрической клиники. Предлагались необычайно мудрые, а главное, 'полезные' советы, помочь которые могли не больше, чем мёртвому припарки. А сколько укоров и упрёков

5

НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ

в недобросовестной работе полиции было выслушано! И вот всё по новой…

И когда закончится эта 'чёрная' полоса невезения? Просвета пока не видно: зацепиться было абсолютно не за что!

Примерно в подобном духе рассуждал молодой инспектор криминального отдела полиции, сидя у себя

в душном кабинете и медленно выпуская в воздух сигаретный дым.

Диксонделилсвоюжизньстрогонаполосы:

'чёрные'и'белые'.Беззаботноенаивноедетство

– это, несомненно, была 'белая' полоса: спокойная и радостная. Единственный ребёнок в состоятельной

семье, послушный и образцовый мальчик, воспитанный и аккуратный, Диксон был примером для сверстников. Кто-то обожал его, кто-то

недолюбливал,уличныехулиганыоткрыто

ненавидели его, называя 'чистоплюем'. Навряд ли мальчик лично так досадил им, скорее всего, дело тут было в отце, возглавлявшем городское полицейское управление. Так или иначе, но Диксон

чувствовалсебяспокойноиуверенно:

ничто не омрачало его беззаботное существование.

Но после окончания школы всё резко изменилось.

Взрослыеназываютэто'вступлениемвжизнь',

а Диксон считал 'чёрной' полосой. Несчастья и неприятности следовали одно за другим: неожиданная смерть отца от бандитской пули; первая и, к сожалению, безответная любовь

к однокласснице, слишком красивой, как на зло; постоянные стычки с бывшими друзьями, нередко кончавшиеся драками; беспорядочная личная жизнь

Там, где кончаются проблемы



НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ

матери, отнюдь не считавшей себя старухой в сорок лет…

Может, из-за всего этого, а, может быть, из-за чего-то ещё, так или иначе, но вступительные экзамены

в университет Диксон завалил, приличной работы не нашёл или не захотел найти, и тогда он сделал самое разумное, что оставалось сделать молодому человеку в его положении: отправился в армию!

Армию трудно назвать 'белой' полосой в жизни, надеюсь, читатель здесь согласится со мной, если, конечно, он – не военный. Тем не менее, этот год пошёл Диксону на пользу: он окреп, возмужал и многое переосмыслил к своему возвращению домой.

Приличная физическая подготовка, хорошие отзывы командования плюс рекомендации друзей отца позволили Диксону поступить на службу в полицию, где он и работал по сегодняшний день в ранге младшего инспектора.

Полицейский был доволен своим делом, считая, что 'белая' полоса его жизни вернулась с первого же дня службы в полиции. Высокий, широкоплечий молодой человек приятной внешности, с открытым взглядом умных светлых глаз и волевым подбородком, Диксон вызывал симпатию не только у женщин.

Коллегиотнеслиськнемудружески,начальство

с уважением, отдавая дань заслугам отца. Пытливый ум и настойчивость позволили Диксону хорошо проявить себя за эти три года. Он уже не чувствовал себя 'папенькиным' сынком, как ему казалось в начале. Он был на равных со всеми, сослуживцы нередко

Там, где кончаются проблемы

обращались к нему за советом или помощью, внимательно прислушивались к его мнению.

Диксон не боялся опасностей, не прятался за спины других, был надёжным товарищем и верным другом. Молодой инспектор не выслуживался и не заискивал перед начальством, не строчил доносы на коллег, не совал нос в чужие дела, в общем, его можно было назвать образцовым полицейским.

Диксонууже'светило'очередноеповышение

по службе, как вдруг на его голову свалилось это дурацкое ограбление банка. Тем не менее, несмотря на отсутствие улик, полицейский усердно принялся за работу, чётко и уверенно выполняя все необходимые формальности, но что-то там, глубоко внутри, подсказывало ему, что началась 'чёрная' полоса.

И вот не далее, как вчера вечером, его дурные предчувствия оправдались: убийство молодой сотрудницы банка было совсем не кстати.

Диксон привычно откинулся на спинку стула, закрыл глаза, медленно сосчитал до десяти, пытаясь расслабиться и вспомнить как можно точнее его единственную встречу с погибшей девушкой.

Франка Колинс работала в 'Лаки'-банке третий год. Что о ней можно было сказать особенного? Ничего! Среднего роста, шатенка с большими серыми глазами, она абсолютно ничем не выделялась внешне. Форменная одежда, гладко зачесанные назад волосы, девушка выглядела типичной служащей банка.

Диксон попытался представить Франку в нерабочей обстановке: приветливая девушка с доверчивым

НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ

взглядом честных серых глаз, стройная, миловидная, пожалуй, даже симпатичная, вполне в его вкусе. Инспектор вспомнил, как она смутилась и покраснела, оставшись с ним наедине. Опрос свидетелей – то, что для него было обычной формальностью, девушка воспринимала как что-то интимное.

Усмехнувшись себе в усы и приняв строгий вид полицейского, Диксон стал тогда задавать стандартные вопросы. Девушка отвечала тихо, опустив глаза, вполне вероятно, стесняясь внимательного взгляда инспектора. Диксону это польстило.

Он легко представил, как они сидят в уютном баре, слушают музыку, пьют коктейль. Диксон говорит что-то умное, а Франка внимательно слушает его в тихом восхищении. А потом они отправляются на его новой 'Тойоте' к нему домой…

Тут полицейский вздохнул, поскольку дома всегда царил холостяцкий беспорядок. Нет, на этот раз он заранее всё убрал (ведь можно представить такое хотя бы в мечтах!). Да, в этот раз его маленькая квартирка блестела, как обложка глянцевого журнала.

Франка ахнула и в восхищении повалилась на диван… Нет, лучше уж сразу на кровать в его спальне. Хотя нет, на кровать так сразу она никогда бы не повалилась, скорее от стыда бы умерла! К тому же,

у неё есть жених… Да, в мечтах всё же надо оставаться реалистичным.

Диксон вздохнул и вернулся из фантазий в реальность. Он снова представил Франку Колинс в банке: скромная, послушная, исполнительная, старательная, такая служащая пришлась бы по душе начальству.

10

Там, где кончаются проблемы

Вот и характеристика её, как надгробная речь, всё только хорошее.

Диксон перечитал листок, подписанный директором

банка.Есть,конечно,небольшиеминусы,

вотнапример:ниактивна,нисамостоятельна,

идёт на поводу у других. Но зачем ей спрашивается

брать ответственность, что-то изобретать, когда её функции в банке чисто исполнительные. Да, возможно, карьеру она не сделала бы, но зачем ей карьера? Она ведь не в полиции работает!

Тут мысли инспектора плавно переключились на его собственную персону. Он в сотый раз представлял себе, как шеф вызывает его к себе

в кабинет и гордо объявляет о повышении Диксона по службе со всеми вытекающими отсюда последствиями: повышением оклада, завистливыми вздохами коллег и забойной вечеринкой с друзьями.

"Да, – вздохнул Диксон. – Как бы тут поскорее прокрутиться?"


11

НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ




12

Там, где кончаются проблемы


2.

Директором банка, точнее его филиала, поскольку сам 'Лаки'-банк – это могущественный денежный монстр, раскинувший свои щупальца на всю страну, был господин Лоуэл, фигура заметная и уважаемая в Брайтоне.

Онбылвысокогороста,видный,светловолосый,

с богатой львиной шевелюрой. Пожалуй, толстоват больше, чем нужно, но тучность придавала солидность его персоне. В целом, это был пышущий здоровьем

и энергией, ни на минуту не сомневающийся в своей неотразимости и обаянии мужчина, искрящийся необычайным, по его мнению, остроумием.

В банковском деле Лоуэл считал себя профессионалом, заслужившим за тридцать лет

безупречной работы должность директора. Он заботился о банке, как о доме родном, гордо повторяя каждому клиенту одну из своих любимых шуток: "Мой банк – моя крепость!".

Каждый вечер Лоуэл лично включал сигнализацию

в банке и собственноручно закрывал входную дверь. Банк охранялся по последнему слову техники: надёжный швейцарский сейф, сигнализация на окнах и дверях, немедленно сообщавшая в полицию

13

НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ

о любом вторжении в банк плюс суперсовременная инфракрасная система защиты, предмет его гордости, реагирующая на малейшее движение в помещении. Включалась она простым нажатием серебряной кнопки, а выключал её Лоуэл утром лично, приходя на работу первым.

Секретныйкодбылизвестентолькоемуодному,

и

каждое утро Лоуэл набирал комбинацию цифр

плавным нажатием мягких кнопочек, сопровождавшуюся тихим электронным сигналом. Этот незатейливый набор звуков рождал в душе толстяка целую симфонию.

Лоуэл улыбнулся, вспоминая, как поразил коллег известием об электронном чуде. Тогда, на общем собрании региональных директоров, шеф при всех назвал его лучшим директором филиала, сообщив, что свои сбережения доверил бы только ему. С тех пор среди банковских работников Брайтона в ход вошла поговорка: "Надёжно, как у Лоуэла!". Мелочь, но как приятно.

Так что накунуне ограбления, Лоуэл был совершенно спокоен: чего волноваться? Завтра утром привезут наличные для счастливчиков, выигравших очередной тираж лотереи 'СуперРоазен'. Сумма, конечно, приличная. Эти богатеи из страхового концерна 'Роазен' закатили невиданную рекламную кампанию: ежемесячно разыгрывалось семнадцать миллионов фунтов. Где это видано?! Но, судя по ажиотажу, эта лотерея окупалась с лихвой. Лоуэл вздохнул. Ему, конечно, было приятно, что 'Роазен' выбрал именно его банк для выплаты выигрышей. Да и работа несложная: принять деньги – отдать деньги. Этим он только и занимался всю свою жизнь.


14

Там, где кончаются проблемы

Лоуэл подрулил на 'Мерседесе' к своему уютному дому. Он жил за городом, в самом престижном районе Брайтона Ричтауне, сплошь состоявшем из дорогих особняков. И его двухэтажный красавец из тёмно-красного кирпича, окружённый великолепно ухоженной ярко-зелёной, типично английской, лужайкой с цветочными бордюрами, ничуть

не уступал своим соседям.

У

Лоуэла

было

отличное

настроение, к

тому

же

через час

они

с женой

отправятся на

вечеринку

к Долингтонам,

а у них всегда весело.

Лоуэл принял душ, привёл себя в порядок, надел выходной костюм, придирчиво рассматривая себя в зеркале.

"Я бы дал этому приятному мужчине лет сорок пять, нет, даже сорок… – самодовольно обсуждал он себя с отражением в зеркале. – Бодрый, подтянутый, прямо-таки орёл! Хотя живот немного великоват, но совсем немного, и это ничуть меня не портит…"

В комнату впорхнула супруга, немолодая, но весьма ухоженная дама, энергичная и самоуверенная.

– Дорогой, ты готов? Сколько можно тебя ждать?! Обычно мужья никак не могут

дождатьсяжён,аунасвсёнаоборот…

Я вечно жду тебя! – недовольно сказала миссис Лоуэл, поправляя своё новое ярко-красное платье.

Её стиль и манеру одеваться описать было сложно: смесь дорогих аксессуаров с готовыми платьями из соседнего супермаркета была неповторима.

– Ну что ты молчишь? – нетерпеливо спросила она.

– Ты же знаешь, дорогая, я играл в крикет…

15

НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ

– Я не об этом! – жена с некоторой досадой прервала его дурацкие оправдания. – Как тебе моё платье?

Лоуэл старательно начал всматриваться в тучную красную фигуру жены, лихорадочно соображая, что он должен ответить.

"Наверно, новое!" – наконец решил он после некоторых раздумий и осторожно ответил:

– Красивое платье. И тебе очень идёт…

Жена удовлетворенно кивнула и удалилась. Лоуэл облегчённо вздохнул, ещё немного – и вечер был бы испорчен! Теперь можно было расслабиться. В гостях жена ему докучать не будет, болтая без умолку с подружками о всякой ерунде,

а на обратном пути Лоуэл выслушает её сольную партию: жена начнёт воодушевленно смаковать подробности прошедшего вечера.

Вечеринка действительно удалась на славу, хотя, возможно, Лоуэл немного перебрал, но самую малость. Интересные люди, хорошее вино, красивые женщины – это так здорово! Особенно последнее…

Надо отметить, что, как и тридцать лет назад, Лоуэл не пропускал ни одной юбки, приставая ко всем женщинам подряд, даже к собственной жене. За весь вечер директор вспомнил о банке только один раз, да и то, когда шеф полиции расхваливал его безопасность.

Лоуэл, помнится, тут же предложил за это выпить. По ошибке он выхватил бокал вина у хозяйки дома, перепутав её с проходившей официанткой, и тут же залпом выпил его. Хозяйка сделала вид, что ничего страшного не произошло, выдавив из себя как можно более ослепительную улыбку.

16

Там, где кончаются проблемы

– Наверно, я немного перебрал…– добродушно решил Лоуэл, ничуть не смутившись, – хорошо ещё, что за попку не ущипнул… Вот было бы смеха!

В этот вечер Лоуэл был необычайно спокоен и доволен.


17

НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ




18

Там, где кончаются проблемы


3.

"27 июля, понедельник". Диксон беззаботно оторвал листок календаря, абсолютно не подозревая, каким выдастся этот день. Светило солнце, погода стояла замечательная.

Инспектор живо расправился с почтой. Он аккуратно разложил ответы на запросы по папкам, названия которых говорили сами за себя: 'Драка в Берхеме', 'Убийство сторожа городского кладбища' и другие.

"Чем только не приходится заниматься инспектору полиции", – в который раз подумал Диксон и зевнул.

Полицейский составил план работы на день больших

дел не предвиделось,

и

он отправился

поболтать

с

коллегами. Там подошло время обеда, и когда

младший

инспектор

довольный вернулся обратно

в

свой

кабинет,

туда

поступило

сообщение

об ограблении.


Когда Диксон приехал в банк, было уже начало третьего. Он прибыл туда с первой полицейской машиной и застал на месте преступления директора банка, двух служащих и нотариуса, присутствовавшего

в банке каждый раз, когда производилась выплата очередного выигрыша. Они растеряно сгрудились перед пустым сейфом и выглядели ужасно глупо.


19

НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ

Диксонотдалраспоряжениеоцепитьздание

и провести тщательный обыск, но результатов это не дало. Никаких признаков взлома, ни малейших следов. Деньги испарились.

Снятыенасейфеотпечаткипальцевотправили

на экспертизу. К тому времени около банка собрался, как показалось инспектору, весь город. Прибыли: шеф городской полиции, генеральный управляющий 'Лаки'-6анка, президент лотереи 'СуперРоазен', журналисты… Последним, как обычно, появился мэр Брайтона. Диксон поморщился:

– Трудно работать в такой толчее.

Каждый желал убедиться лично, что в сейфе денег нет, и выдвигал версии одна нелепее другой. Диксон выслушал столько советов, как вести расследование, что мог опубликовать их тут же в многотомном издании.

Наконец,всеважныеперсоныразъехались.

Диксон распорядился отпустить нотариуса, поскольку помочь он мог не больше, чем булыжник утопленнику.

После этого младший инспектор прошел в кабинет директора и, спросив разрешения, устроился на его месте. Лоуэл непривычно уселся на стуле прямо напротив полицейского.

Вовремябеседыдиректорбанкавёлсебяочень

странно,

кидаясь из

одной крайности в

другую.

То

впадал в

ярость, отвечал, срываясь на крик

и

краснея

при этом, как спелый помидор.

Потом

он

судорожно хватался за сердце и,

вытирая

пот,

шумно

выдыхал из себя

воздух,

как спущенное колесо, сникал и отвечал бессильным тихим голосом. Затем неожиданно из слабого и жалкого тюфяка он вновь превращался в агрессора.

20

Там, где кончаются проблемы




21

НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ

Но инспектора полиции трудно было чем-либо удивить, поэтому он вел допрос спокойно и невозмутимо. Диксон обратил внимание на едва заметный акцент директора банка и спросил:

– Вы не здешний, мистер Лоуэл?

– Точно! – поразился толстяк. – Я родом с севера, но как… Как вы об этом узнали?

– У вас легкий акцент, – пояснил младший инспектор.– А теперь мистер Лоуэл, расскажите, пожалуйста, как вы провели день, с самого утра.

Толстяк снял пиджак, попытался удобнее устроиться на стуле и начал описывать этот злосчастный день.

–Проснулся я, как обычно, в семь утра. Будильником я не пользуюсь, поскольку это уже привычка, выработанная годами. Голова трещала и раскалывалась, ужасно хотелось спать, настроение было пapшивoe. Накануне мы неплохо погуляли на вечеринке, поэтому можете себе представить, – доверительно сообщил он Диксону, надеясь найти ответное понимание. – Завтракать я не стал – не хотелось, взял с собой на работу два апельсина

и бутылку минералки. Это мой обычный обед, приходится соблюдать диету. Кстати, цитрусовые отлично сжигают жир, – заметил Лоуэл совсем не к месту. – Рекомедую!

Тут тучный директор банка завистливо покосился на подтянутого и стройного инспектopa, грустно вздохнул и продолжил:

– В банк я пришел ровно в восемь ноль-ноль, открыл, как обычно, парадную дверь, отключил сигнализацию и снова закрыл дверь. Банк открывается для посетителей только

22

Там, где кончаются проблемы

в половине девятого. Минут через десять пришла мисс Скоуч, наш бухгалтер. Она, впрочем как все сотрудники, воспользовалась задней дверью. Ключ от парадной двери есть

толькоуменя,-заявилдиректорбанка

с важным видом. – Я открываю и закрываю ее всегда сам. Это одна из мер безопасности. Кроме того, я лично отключаю электронную систему контроля, секретный код которой известен только мне.

– Что же получается, мистер Лоуэл, если вы заболеете, то никто не сможет попасть в банк?– удивился Диксон.

Тут обрюзглое лицо директора озарилось, он расправил плечи, и, надувшись, как мыльный пузырь, от распиравшей его гордости, заявил:

– За все тридцать лет работы в банке, уважаемый младший инспектор, я фактически не пропустил ни одного рабочего дня. Бог наградил меня здоровьем, спасибо ему!

Тут Лоуэл вознес глаза к потолку, видимо, надеясь увидеть на нем бога.

–Простите,– осторожно поинтересовался Диксон.– Но в отпуске, я надеюсь, вы были за последние тридцать лет?

– Был, когда еще не занимал пост директора банка. Последние десять лет я не мог себе этого позволить и доверить кому-либо мой банк.

Полицейский искренне поразился такому служебному рвению. Он сам не был в отпуске с позапрошлого года, и ему уже казалось, что он умирает от усталости. Младший инспектор ожидал своего повышения, которое уже витало в воздухе. Вот тогда бы он



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3

Поделиться ссылкой на выделенное