Наталия Герастёнок.

Камень Желания Антайо



скачать книгу бесплатно

Это была окровавленная голова Рэнди.

– Ты… Это ты, – послышалась невнятная речь из черного проема, и Джон вновь тупо уставился на маркет.

Штурмовики, сидевшие под фонарями, заговорили друг с другом по рациям. Некоторые из них пытались связаться с офицером, но тот упрямо игнорировал доносившиеся из небольшого аппарата в его нагрудном кармане, звуки.

Так и не дождавшись какого–либо приказа от Льюиса, штурмовики сорвались со своих мест, и сгруппировались по обе стороны от маркета. Кружки многочисленных дул направились на вход, темным прямоугольником видневшемся в поредевшей завесе.

Нечто со скрежетом выскользнуло из мрачного прямоугольника, и вытянулось, еще больше став похожим на змею. Наконец, оно предстало во всей красе, чем заставило умы некоторых взяться дымкой недоумения. И секундой погодя, крепкие парни в бронежилетах, все как один, в ужасе опустили дула автоматов, и покрепче схватились за гранаты.

Два горящих огнем круглых глаза в одно мгновение прожгли душу Джона. Неясная фигура с глухим треском перекачнулась и замерла, представ под светом луны и фонарей.

У этого в два с половиной метра ростом существа была приплюснутая голова, больше похожая на скалящий острые зубы череп. Из покрытого кривыми шипами панциря росли конечности, оканчивающиеся огромными мясницкими ножами. Ног же у существа не было; заместо них тело переходило в длинный, но несколько приплющенный хвост, покрытый гладкими блестящими пластинами.

Штурмовики открыли огонь. Сначала нервы сдали у стоящего левее всех, и он без тени сожаления выпустил весь магазин в шипастый панцирь. Его же сослуживцы оказались не такими меткими – большая часть пуль пролетала мимо, и врезалась в оббитые пластиком стены маркета. Но те, что попадали в цель – сплющенными шариками сыпались на асфальт. И беспомощно мигали на лунном свету.

Змееподобная тварь не шевелилась. Лишь тяжело дышала, и пялилась на бойцов, начавших плавно рассыпаться к своим машинам. Те не переставали стрелять на ходу, и по–прежнему позорно мазали.

Джон выпрямился. Он не мог поверить тому, что видел. Вскоре заерзал рядом досмерти напуганный Джексон. Его трясущиеся руки с трудом держали один–единственный пистолет. Он глядел на непонятное существо, и медленно терял над собой контроль.

Но офицер ничем не мог ему помочь. До него самого начало смутно доходить, что вряд ли даже крупнокалиберные патроны возьмут это создание.

Кто–то прокричал «Ложись!», и свет фонарей осветил летящую к твари гранату. Она разорвалась прямо под лоснящимся хвостом, и расцвела облачком пыли. Крошево посыпалось в разные стороны, на асфальте осталась лишь чернеющая от взрыва ямка. Зашипев, тварь раскрыла зубастую пасть. Толстый язык вывалился наружу, а голова медленно повернулась. Офицер ненароком встретился глазами с чудовищем. По его спине пробежал холод ужаса, а грудь сдавил приступ сиюминутного раздражения.

Воздух сотрясли очередные выстрелы. Штурмовики безжалостно выливали боезапас в противника.

Громко ругались.

Тварь резко сорвалась с места. Ее извивающиеся движения, к несчастью для бойцов, позволяли быстро скользить среди брошенных машин. Она рванула к людям, и те рассыпались по сторонам как стайка воробьев. На секунду застыв, змея резко дернулась, и ее голова склонилась над оторопевшим Кевином Джервом. Закричав, тот поднял автомат вверх и зарядил очередь в раскрытую слюнявую пасть.

Та любовно обхватила в острые объятья его голову в защитной каске, и сомкнулась. Хруст ломающихся костей барабанной дробью наполнил округу. И все видели, как обезглавленное тело зашаталось, и, коряво шагнув, рухнуло. Кровь фонтаном ударила во все стороны, и осквернила парковку густыми разводами.

Блеснувшая на свету граната упала на панцирь и застряла между двух шипов. Взрыв короткой вспышкой лизнул широкое туловище – по парковке растекся жалобный стон твари. Рыкнув, она яростно взмахнула окровавленными ножами, и со всей неконтролируемой злобой ударила по асфальту длинным хвостом.

Крохотные трещинки на сером полотне расползлись по сторонам.

Молнией сорвавшись с места, существо заскользило к машинам, внимательно всматриваясь в пустые салоны. Ловко маневрируя среди них, оно зависло возле одной авто. И скособочилось, выглядывая спрятавшихся.

Штурмовики с ужасом увидели клоунскую ухмылку, сияющую им в лица рядом острых зубов.

Раздались выстрелы, и на уродливой голове заиграли желтые звездочки. Химера заревела, и плашмя ударила кривым ножом по капоту авто. Тот прогнулся, и округа взорвалась воем сигнализации. Пронзительно зашипев, тварь снова обрушила нож, и фары, всплакнув, лопнули.

Машина обиженно заткнулась. Наружу из раскуроченного капота высунулись язычки пламени, и осторожно взвились в ночной воздух.

Огромная змея дернулась вбок, одарив скрывающихся за разбитой машиной людей безумной улыбкой. Те, не прекращая стрелять, повыбегали из укрытий, чтобы занять другие выгодные позиции.

Проводя их взглядом, хищник плавно перекатился навстречу, не обращая внимания на дым, валивший из–под авто. Вспыхнув пышным взрывом, легковушка за его спиной с ревом подпрыгнула и взялась алым пламенем. В воздух вздыбился густой столб дыма, а по парковке растекся дурманящий запах паленой резины.

А эта штука, Химера, даже не шевелилась, будучи объятой огнем; все так же безумно ухмылялась и наблюдала светящимися глазами за перепуганными людьми в бронежилетах.

Автоматная очередь затараторила на своем языке, и сразу же оборвалась, когда тварь грациозно подползла к штурмовику. Поглядев на него свысока, она взмахом гладкого хвоста сверху вниз разрубила его напополам. Красная жидкость полилась во все стороны, и стоящий рядом напарник видел, как из безжизненного тела вываливались внутренности. Липкая кровь накрыла его с ног до головы, и боец застыл, не в силах сдвинуться.

Рука, сжимающая автомат, онемела. Штурмовик закричал прямо в ухмыляющуюся морду. И змей, зашипев, взмахнул кривым ножом. Человек обезумевши завопил, и выпустил оставшиеся патроны в костяную голову.

Офицер, пребывая в прострации, слышал, как мгновенно прервался его крик, а следом с неприятным звуком шмякнулось нечто тяжелое.

Тварь взревела, и рванула к следующей жертве. И, взмахнув замызганными клинками, разрубила человека на куски. А потом настала очередь кого–то еще. Снова… и снова. Джон мог поклясться, что не единожды пропускал мимо себя этого монстра, казалось бы, не обращающего на него и грамма внимания.

Выжившие отчаянно побежали к фургонам. Тварь же грациозно скользила за ними по пятам. Одиночная стрельба срывалась взрывами гранат, и оканчивалась змеиным шипением безжалостного убийцы.

Раздался оглушительный грохот, и улица осветилась рыжим светом. До офицера донесся запах паленой резины, перемешанный с запахом жареного мяса. Он мигом отошел от ступора, развернулся, и увидел горящий фургон посреди дороги.

Одинокое колесо вприпрыжку катилось к обочине. Оно зацепилось за бордюр и опрокинулось, покачалось и замерло на веки. Взорванная рядом машина полыхала кучерявым костром, и поднимала в воздух слои черного густого дыма, обволакивающего все вокруг. Стены близстоящих домов, фонарные столбы, и столбы электропередач исчезли в мареве, словно стертые ластиком.

Химера, стоящая посреди проезжей части, окруженная красно–черным фоном, сверлила офицера желтыми глазами. Ее зубастая пасть дергалась, словно рот, произносящий безголосные слова.

Неожиданно Джон понял. Эта тварь говорила с ним, как маньяк с жертвой. Его руки затряслись. Он чувствовал, как разум взялся призрачной дымкой безумия. Но не только из–за саблелапой змеи; ведь то безмолвие, царившее вокруг, не влезало ни в какие границы логики. Офицер был более, чем уверен – эту бойню видело множество горожан, спрятавшихся за черными окнами находившихся поблизости высотных домов. Это наводило на мысль, что очень скоро история получит очень большую огласку.

Тварь, застывшая возле мигающего оранжевым, светофора, подняла хвост и медленно закачала им, привлекая внимание. Офицер покрепче сжал рукоять пистолета, и заставил себя собрать волю в кулак.

Напоминающие топоры мясника ножи брякнули друг о дружку. И громоздкая фигура медленно заскользила к офицеру.

Бежать. Куда угодно, но только спастись! Наконец, Джону пришло осознание, что он остался на поле боя один. Он повертел головой, оценивая путь к побегу. Широко раскрыл глаза.

В нескольких шагах от него на асфальте в луже крови на лежал Кайл. Бедняга Джексон, чья жизнь оборвалась слишком быстро. В ту роковую минуту тварь подобралась к нему и офицеру сзади. Ни один, ни второй, не успели даже среагировать; окровавленный с зазубринами нож, под радостный звериный визг пронзил спину полицейского. Вопль Кайла стих, только когда тварь откусила ему голову. Офицер еще не знал, как часто кричащий от боли Джексон будет приходить по ночам в кошмарах.

– Это твоя вина… Ты заплатишь, – прошипел голос в ночной тишине.

Джон очнулся, и увидел неподалеку высокорослую горбатую змею. Ее глаза сверкали. С пасти капала жижа.

Дрожащей рукой офицер поднял пистолет, и прицелился. Это оказалось весьма проблематично. Джон в мыслях выругался, и подставил под рукоять ладонь, унимая тряску.

Палец дрогнул, и пуля выскочила из дула, звездочкой сверкнула на шипастом панцире. И еще раз, и еще…

Тварь высунула тонкую, ссохшуюся шею. Возбужденно провела лезвием одного ножа об лезвие другого, разбрасывая щедрые искры. Затрясла головой, роняя хрипящие прерывистые звуки.

Оружие защелкало, выпуская лишь воздух, и офицер пришел в себя. Немедля бросился прочь. Он никогда прежде не ощущал себя таким беспомощным… Таки жалким. Даже теперь, пытаясь спасти собственную жизнь, Джон не знал, что и делать. А когда затекла правая рука, сжимающая бесполезный пистолет, он начал злиться.

В какой–то момент пальцы разжались и выронили тяжелую железяку. И позже Джон не вспомнил ни одной детали, которая помогла бы определиться, где именно начать его поиски. А пока он убегал без оглядки, и все дремавшие до этого дня рецепторы разом напряглись, позволив Джону кожей чувствовать неторопливо плывущую по пятам громоздкую тварь.

Оно играет со мной, мелькнуло в голове.

Фонарные столбы нескончаемо сменяли друг друга, и Джон начал понимать, что устает. В груди потяжелело, а сбившееся дыхание начало отдавать хрипотой. Он резко свернул за угол, и, спрятавшись в тени, прижался к холодной кирпичной стене. Воздуха явно не хватало, и Льюис широко раскрыл рот, пытаясь поглотить его как можно больше.

– Думал, что скроешься? – донеслась до ушей змеиная речь.

Мужчина с трудом повернул голову. Злобная морда выглядывала на него из–за угла переулка. Окровавленная пасть распахнулась, и из ее недр высунулся толстый язык.

Не желая знать, что будет дальше, Джон побежал. Свернул направо на первом же перекрестке. И сразу же пожалел о своей расторопности.

Это оказалась не улица, а лишь проем между домами, затянутый сеткой. Джон схватился за нее, и начал карабкаться наверх. Но тут левая туфля соскользнула, и офицер упал на колени. Содранные до крови ладони саднили, в боку медленно растекалась тяжесть.

За спиной послышалось шипение. Резко обернувшись, офицер увидел тварь, ехидно потирающую кинжальные лапы. Мерзкий скрежет разбавлялся искрами, что сыпались с металлических лезвий.

– Загнал сам себя в ловушку… Грустно, – прохрипело существо, и медленно двинулось навстречу.

Змеиная часть тела при движении покачивалась, а шары–глаза сверкали. Но не успела тварь преодолеть и половины расстояния, как тут замерла, и медленно повертела головой. Внимательно осмотрела скрытые во мраке углы зданий, куда не падал свет.

Джон прижался к кирпичной кладке и увидел, как соскочила гнусная ухмылка с уродливой морды. И следом создание, похожее на химеру, нервно замотало хвостом и оскалилось. Его обнажившиеся сероватые десны выглядели больными.

Нечто ослепительное мелькнуло в ночи. Оно молнией пронеслось через лапу твари и устремилось ввысь, чтобы в следующее мгновение растаять во тьме. Раздался хруст – из локтя потекла черная густая кровь. А затем срезанное с ошметком мяса лезвие со всхлипом упало на асфальт.

Чудовище отползло в тень и злобно захрипело. Подняло голову.

Молния сверкнула опять. Она задела змеевидное тело поперек и исчезла в темной бездне высоты.

Раздался хриплый стон. Тварь дернулась, и ее тяжелый панцирь, роняя брызги черной крови, лениво сполз на асфальт. Выронил из себя ошметки влажных вонючих внутренностей. Оставшийся же не в удел хвост рухнул под своим же весом.

Льюис опустил взгляд. Холодная дрожь пробежала по его телу.

Голова поверженного зверя безжизненно припала к липкому от крови асфальту. Ее круглые глаза сияли, а приоткрытая пасть улыбалась множеством тонких шипов.

Офицер почувствовал себя скверно. От одной, бредовой мысли, не хотевшей его покидать. До чего же сильно эта морда похожа на лицо человека. Наверное, потому, что напоминала кое–кого… Психопата, терроризировавшего город несколько лет назад. И пойманного по нелепой случайности.

Вдруг Джон ощутил справа от себя легкое дуновение ветра и краем глаза заметил, как в темноте появились неясные очертания изящной фигуры.

– Вы, должно быть, удивлены? – услышал он молодой женский голос.

Нескрываемые нотки презрения надавили по самолюбию Джона.

– Кто ты? – недоуменно вопросил он.

Происходящее все больше походило на безумие.

Вслед за усмешкой тот же приятный женский голос сказал, что это не имеет значения. Джон всмотрелся в темноту угла слева от себя, и увидел, как спасительница качнулась.

– Вам бы следовало поблагодарить меня, а не допрашивать, Джон Льюис.

– Я хочу знать, что тут происходит. И как тебе удалось уничтожить тварь, – он сделал уклон на слове «тварь».

Девушка вздохнула.

– Хорошо. Мое имя Антайо, – нехотя произнесла она. – Но не обольщайтесь… Никому из вас не под силу совладать с этими существами. Что до этого… Оно бы вдоволь наигралось с вами, перед тем, как убить.

– Что? – с негодованием вопросил офицер.

Он отлип от стены, и сделал несколько шагов навстречу.

– Стойте! Крайне рекомендую вам двигаться, – сурово бросила Антайо. – Это может быть опасно.

Джон кашлянул. К сожалению, он не видел, как голова в луже черной крови за его спиной дернула нижней челюстью.

– Не верьте своим глазам, офицер. Они не откроют вам правду. Да, и у вас есть предположение, почему оно появилось в замурованном маркете? Неужто пришло за покупками? – девушка засмеялась.

– Твое веселье можно списать на юный возраст, но это неудачная шутка, – сухо заметил Льюис.

– Это не шутка, – произнес звонкий голос. – Дальше будет только хуже.

– Что ты имеешь ввиду?

– Не питайте иллюзий, офицер. Еще семь существ заставят город изрядно понервничать. И на вашем месте, я бы весь месяц вообще не вылезала из дома, – заявила спасительница.

Джон сурово сдвинул брови. Эта барышня очень в себе уверена!

– Я предостерегаю вас. Жизни горожан в ваших руках. Но если люди начнут вмешиваться, то сами накликают на себя проблемы.

– Как ты можешь так говорить? – в гневе бросил офицер.

– Вы не хотите меня услышать… И почему я это знала, когда следовала за вами по пятам?

– Ты следила за нами? И даже не пришла на помощь! Мои люди были бы целы!

Девушка вздохнула. В ее руках сверкнуло нечто металлическое.

– Я не супергерой вашего города, офицер. Может, теперь у вас появится немного благоразумия, и вы прислушаетесь к моим словам, – с грустью сказала она.

Джон не хотел верить, что чудовища начнут терроризировать город. Как и не мог видеть тварь за спиной, приподнявшую целехонькую лапу.

– Офицер! В сторону! – вдруг закричала Антайо и выскочила на свет.

Это оказалась девушка не старше двадцати лет, с прямыми красными волосами чуть ниже плеч. Ее удивительные фиолетовые глаза сурово сузились. Тонкий нос и стиснутые в одну линию губы придавали ей лишнюю сосредоточенность. Легкая черная курточка, хоть и расстегнутая, совсем не смотрелась по погоде. Майка под ней сверкала белизной. Облегающие джинсовые бриджи и высокие кожаные сапоги без каблуков выглядели весьма заурядно. Но куда более привлекала внимание штука в ее руке. Напоминающая звезду, она была около метра в диаметре. В самом ее центре сиял толстый металлический круг, за который девушка и держала странную вещицу. Четыре длинных, широких клинка, изогнутые на манер серпа, были наклонены по часовой стрелке. Проемы между ножами постепенно сужались, оставляя совсем небольшой зазор у основания. Ходить с этой штукой и не пораниться казалось невозможным. Но девушка держала ее крепко, словно исключала эту опасность. Она вскинула правую руку с непонятным оружием, и ее пальцы хищно вцепились в круг. Металлические лучи мягко сверкнули на лунном свете и выхватили ожившие тени за спиной офицера.

– Что… что ты делаешь?! – закричал Льюис, но девушка ему так и не ответила.

В следующий миг оружие сорвалось из ее руки и, обратившись в белую полоску, просвистело в нескольких сантиметрах от уха Джона. Врезавшись в стену, штуковина отрикошетила, и стукнулась о мусорный бак, вонявший возле решетки. А когда девушка подняла руку, молния ударила в нее. И в следующую секунду обратилась в звездообразное оружие.

Услышав за спиной кряхтение, Джон резко развернулся. Окровавленная голова поверженного чудовища медленно катилась к его ногам, оставляя за собой черный след.

– Живучий урод, – злобно бросила девушка.

Офицер изумленно уставился на незнакомку.

– П–попла–а–атиш–шь–ся–я–я, – протянула голова свое последнее слово и смолкла.

Нависла тишина.

– Почему эти твари говорят? – Джон нашел в себе силы начать беседу.

– Я уже объясняла вам, что вы не понимаете, с чем имеете дело. Даже если я вам расскажу, вы не поймете.

– Это безумие, – сокрушительно произнес офицер. – Но я просто обязан знать, как защитить город.

– Вы уже знаете, – буркнула Антайо. – Позаботьтесь о себе и о жителях. А остальное позвольте завершить мне.

С этими словами девушка развернулась к нему спиной и скрылась во тьме.

– Антайо! – крикнул Джон. – Постой!

Ему никто не ответил. Словно почувствовав на себе чей–то тяжелый взгляд, он резко обернулся. Воображение нарисовало крадущуюся во тьме жуткую голову, но, увы, кроме него самого в этом закуточке никого не было. Тело твари испарилось, и только тлеющий кровавый след напоминал о недавней бойне.

Не было сил больше оставаться здесь. Шаткой походкой удаляясь прочь, офицер крутил в голове одни и те же мысли.

«Во что бы то ни стало, нужно поскорее вернуться в участок. Сообщить о провале… И предпринять меры, чтобы подобное больше не повторилось».


3. Компаньоны


Джейди с кислым видом сидел на своем излюбленном диване в гостиной и щелкал по каналам. Кругом шла либо реклама, либо бесконечный мыльный сериал. Пальцы все сильнее били по кнопкам пульта, и раз за разом на экране сменяли друг друга надоедливые кадры из бесконечных любовных сериалов. Но тут пульт соскользнул с рук и упал на пол. Выругавшись, Джейди наклонился за ним, чтобы через секунду забыть об его существовании.

Внимание привлек прямой репортаж о злосчастном магазине. С замиранием сердца глядя на экран, Джейди кое–что вспомнил. Змееподобное существо, скалящее зубы… Светящиеся круги глаз…

После страшных кадров с места событий появился Джон Льюис, сидящий на кресле в своем кабинете. Рядом с ним невероятным образом материализовалась молоденькая журналистка. Секунду погодя она начала о чем–то трещать и тыкать микрофон ему под нос. Джон отмахивался от нее, как от назойливой мухи, и, в конечном счете, сдавшись, заговорил о террористах. Он назвал их «хорошо скооперированной бандой». Предупредил, что они на свободе, но он приложит все усилия, чтобы избавить город от них. Больше он не стал ни о чем распространяться, и попросил журналистов покинуть кабинет. Но девушка начала настырно расспрашивать о разрубленных на части бойцах, и верещать о гибели полицейского.

В ответ на ее выходки офицер сухо сообщил, что враг оказался хитрее.

А потом девушка опять принялась за свое. И с каждым ее словом лицо Льюиса надувалось и краснело, а губы все больше стягивались в щелочку. Едва она закончила монолог, Джон выдержал паузу и сказал, что нужно ввести комендантский час. А после этого попросил покинуть кабинет, ссылаясь на плотный рабочий график.

– На данный момент это вся информация, которой мы располагаем, – заговорил диктор, едва показавшись на экране. – Напомним, ночью неизвестные лица напали на маркет «Умная покупка». Исходом стали многочисленные жертвы группы захвата. Магазин частично разрушен. Есть погибшие среди гражданских. Расследование ведется. Итак, к другим новостям…

Дамбу прорвало. И Джейди все вспомнил. Вспомнил, как тварь едва не разнесла весь магазин, в попытке поймать его. В конечном счете, она окончательно взбесилась и выбила плиту. Спрятавшись в укромном месте, Джейди слышал ее обезумевший рев и ждал, когда она уйдет. Когда перестанет шипеть. Он бредил. И тогда дал ей имя.

Химера.

Но потом вновь стало плохо. Когда тошнота прошла, тело вспыхнуло невидимым огнем. Реальность утонула во тьме, а потом взорвалась голубым небом, на котором висел ослепляющий диск солнца… в окне своей же спальни.

Возвращавшаяся обрывками память сложилась в паззл. Недостающие кусочки соединились в единое целое, и разрисовывали тусклую картинку новыми деталями – то месиво на полках и было ничем иным, как теми несчастными, кто не успел убраться прочь из магазина…



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14