Настя Любимка.

Страж огня. Академия сиятельных



скачать книгу бесплатно

– Все верно, – видя, что я жду подтверждения, кивнул лорд Макс. – И тогда у вас появится шанс стать напарником для другого стража. Однако я знаю лишь трех, кто сменил своего стража или остался без стража, но выжил. Обычно, если погибает один, умирает и второй.

– Лорд Макс имеет в виду, что обстоятельства смерти одного и второго созвучны. Они гибнут одновременно, а не по отдельности.

– Понимаю, о чем вы, – я кивнула. – Никто не бросает своего стража, а идет с ним до конца: и неважно, если на верную смерть.

– Правильно.

Мы опять замолчали. Тему подняли довольно тяжелую, но я рада, что об этом заговорили. Уверена, все это стало бы мне известно, но много позже.

В дальнейшем наша беседа пошла на нейтральные темы. Леди расспрашивала меня об учебе и экзаменах. Улыбаясь, я поведала ей про самый главный кошмар, экзамен по физической подготовке. Лорд Макс вскользь заметил, что удивлен моим приоритетом в расстановке экзаменов по степени сложности. Он считал, что выбор стража стал для меня самым ужасным и запоминающимся событием.

Так за рассказами незаметно пролетело время, которое неумолимо приблизилось к ужину. Слуги давно убрали столик и посуду. Чета Говеров церемонно распрощалась с деканом. Перед уходом леди Хелена спросила его, смогут ли они навестить меня в течение этих трех дней, но получила отказ. Мы обе расстроились. И честно говоря, я не понимала, почему нам нельзя будет увидеться. Однако он пообещал, что мы обязательно встретимся после процедуры снятия печати. На этих словах все многозначительно хмыкнули. Леди Хелена звонко расцеловала меня в обе щеки. От лорда Макса мне достался вежливый поцелуй руки. Наконец, дверь за ними закрылась. Я осталась наедине с деканом.

– А вы, – после паузы спросила я, – разве не уходите?

– Нет, – последовал ответ. – Понимаю, что прозвучит странно, но все три дня мы будем проживать в этих покоях совместно.

Глава пятая

Смотрю на мужчину, пытаясь найти на его лице хоть намек на улыбку. Нет, он говорил абсолютно серьезно. Я настолько была шокирована его заявлением, что просто стояла и смотрела на него, глупо хлопая ресничками. Сглотнула и мысленно заставила взять себя в руки. Вот чего я испугалась? Конечно же, всему есть объяснения!

– Простите… – выдохнула и медленно проговорила: – А с чем связано подобное нарушение этикета?

– Студентка Сизери, – лорд комично сложил руки на груди, – неужели вы полагаете, будто я стану посягать на вашу честь?

Всего одно слово – и я будто очнулась ото сна. Точно, я его студентка. В первую очередь. И уже во вторую – леди.

– Уже лучше, – наблюдая за моим выражением лица, улыбнулся декан. – Конечно, я не хотел смущать вас или притеснять, но, к сожалению, совместное проживание – это необходимость.

– Необходимость? – эхом повторила я его слова.

– В прошлый раз, во время снятия печати, я разделил с вами свой огонь. Ритуал потребовал колоссальных сил, и вы пробыли в беспамятстве три дня.

Все эти дни я провел подле вас, помогая вашему дару слиться с моей энергией и не выйти наружу, испепелив не только окружающее пространство, но и вас.

– Иными словами, все предполагают, что и второй ритуал потребует таких же жертв с вашей стороны? – я скептически изогнула бровь, моментально поняв, к чему он клонит.

– Вы абсолютно правильно меня поняли. Так как снятие вашей печати оставалось секретом, сейчас мы должны разыграть ритуал максимально достоверно, – лорд облегченно выдохнул. – После ужина мы пройдем в ту же комнату, где происходило снятие печати.

– Значит, и все те люди тоже будут присутствовать?

– Для всех – да, но они будут заняты в соседней комнате… мм… экспериментом.

– Чем?

– Студентка Сизери, есть вещи, о которых я не имею права распространяться.

– Простите, – покаялась я и тут же спросила: – Мы останемся наедине?

– Вас это пугает? – На лбу декана залегла складка. – Я думал, вы хотите научиться выстраивать ментальный блок. Лучшего места для этого вряд ли можно найти. Да и время пролетит незаметно.

– Извините, – щеки запылали стыдливым румянцем.

– Вам придется привыкнуть к моему обществу, студентка Сизери.

Я стушевалась окончательно и отвела взгляд.

– А теперь, прошу вас переодеться. Вы приглашены на ужин к королевской семье.

Если известие о совместном проживании шокировало меня, то сейчас меня как будто ударили по голове. Какая великая и сомнительная честь вновь увидеть короля! Да я еще не отошла от нашей первой встречи! А уж быть представленной всему королевскому семейству… У меня и наряда-то подходящего нет!

– Вы в порядке? – Декан сделал ко мне шаг.

– Д-да, – заикаясь, ответила ему.

– Ну что же вы, не стоит так переживать. Всем любопытно взглянуть на покорительницу дракона.

У меня задергалось веко. Отлично, я эксклюзивное развлечение на этот вечер. Просто замечательно!

– Леди Хелена подготовила для вас прекрасный наряд, а я сейчас вызову слуг, чтобы они помогли вам переодеться, – лорд Валруа уговаривал меня, будто я была маленькой испуганной девочкой.

Да что уж там, я сейчас такой и была, разве еще чуточку разгневанной!

– А… – я чуть было не спросила, можно ли пропустить данное мероприятие, но вовремя прикусила язык. Королю не отказывают, – вы?

– Что я? – декан моргнул.

– Вы уйдете к себе?

– Вы об этом, – лорд улыбнулся, – конечно, но приду за вами через час.

– Час? – я искренне удивилась.

Декан коротко рассмеялся.

– После режима и порядка в академии, это время кажется слишком долгим, но я уверен, что вы проведете его с пользой.

«С пользой?» – я почти переспросила, а потом мне на ум пришла мысль о ванной комнате. Точно с пользой! Учитывая, что больше двадцати минут на принятие ванны мне не потребуется, а слуги во дворце отлично владеют бытовой магией, я буду готова к ужину вовремя.

На этой ноте мы и распрощались с деканом. Как только он вышел, в гостиную вошли служанки. Все как на подбор молоденькие, розовощекие, худенькие и необычайно стеснительные. Руководила ими женщина постарше. Я и сама не заметила, как меня увели в ванную комнату, раздели и, не переставая щебетать о всевозможных процедурах, какие они успеют сделать за выделенное время, окунули в воду.

Я расслабилась, отдаваясь во власть их ручек. И не вспомню, когда меня последний раз мыл кто-то. Кажется, это было в доме четы Говеров. Вместе с воспоминанием о служанках, пришло еще одно: когда они чурались моего ожога на спине.

И я прислушалась к речи девушек. Пытаясь найти нотки недовольства или неприязни. Однако этого не было. Все так же под чутким руководством главной служанки девушки дружно натирали мое тело, мыли волосы и меняли температуру воды. В три пары рук, оказывается, можно сделать многое. К приходу лорда Валруа, меня не только искупали, натерли маслами мою кожу, но и высушили волосы, а затем сплели витиеватую косу. Платье, которое подобрала для меня леди Хелена, было выполнено в гамме родовых цветов рода Сизери: зеленого и красного. Не яркие и насыщенные оттенки, а мягкие и плавные, аккуратно подчеркивающие каждый изгиб моего тела. Платье имело корсет с зеленой шнуровкой и нижней юбкой такого же цвета, поверх которой шла красная юбка с двумя длинными разрезами спереди. Лиф красного цвета с тонкой каймой зеленого, плотно облегал грудь, словно прятал ее от посторонних глаз, широкое декольте в меру оголяло плечи. В целом мне понравилось платье. Оно было одновременно и скромным, и дорогим.

Жаль, правда, я не взяла с собой драгоценности своего рода. Сейчас бы они пригодились мне как никогда.

– Вы восхитительны, – слегка улыбаясь, сделал комплимент декан.

Сам он выглядел безупречно в белом костюме, расшитом золотой нитью. Интересно, а на семейный ужин принято приходить в родовых цветах или сегодня какой-то особенный вечер?

– Вы тоже, – вернула ему его улыбку.

– Но вам не хватает этого, – честное слово, он подмигнул мне!

А затем вытащил из-за спины коробочку! Мою коробочку с драгоценностями. Теми, что вернул мне старший брат декана.

Я и опомниться не успела, как лорд Валруа зашел мне за спину и подал коробочку служанке, а сам, провел рукой по моей шее.

Мороз побежал по коже в тех местах, где меня касались его пальцы. Декан склонил ко мне голову, и, ко всему прочему, я чувствовала его дыхание. Горячее, обжигающее и вместе с тем спокойное. Мои щеки заалели, а сердце замерло на мгновение.

Я мысленно одернула себя. Странная какая-то реакция. Секунда – и на шее щелкнул замочек. Рука сама потянулась к ожерелью. Почувствовав холод драгоценных камней, я успокоилась.

Но я совершенно не ожидала того, что лорд решит надеть мне серьги! Аккуратно убрав волосы, декан справился с первой серьгой, затем неторопливо вставил вторую, закрыл коробочку и отдал приказ служанке, чтобы та отнесла шкатулку в мою спальню.

Кажется, только сейчас я по-настоящему поняла, куда и к кому должна идти. Я дрожала всем телом, когда декан вел меня по коридорам.

– Леди Сизери, – прошептал мне в самое ухо лорд Валруа, – не стоит так волноваться. Вас никто не обидит.

– Конечно, – попыталась я улыбнуться, но в итоге губы расплылись в жуткой гримасе. – Тем не менее я никогда не была приглашена на королевский ужин.

– Вас пугает только этот факт? – декан остановился в трех метрах от дверей, ведущих в аванзал. Услужливые лакеи отвели взгляды в сторону.

Я растерялась, подбирая ответ, но ничего говорить не пришлось.

– Леди Сизери, вы уже общались с его величеством, больше бояться некого и нечего.

– Вы знаете? – изумленно выдохнула я.

Лорд уверенно повел меня к входу, проигнорировав мой вопрос.

Лакеи распахнули перед нами двери, пропуская в ярко освещенный зал с мраморными колоннами и огромными окнами, выходящими на три стороны света: север, восток и запад. Из последнего окна открывался чудесный вид на королевский парк, за вторым весело журчали фонтаны, и это в такую холодную погоду!

Что показывало окно, выходящее на север, я разглядеть не сумела – его наполовину закрывали портьеры из золотой парчи.

Я очень боялась, что мы окажемся у всех на виду, придя последними. Однако этого не случилось. В первые мгновения я жадно рассматривала убранство зала. Восхитительные картины и фрески, нанесенные кистью художника на стены. Живописная зелено-желтая природа, животные и всадники, несомненно, находящиеся на охоте. Сцены не были кровавыми, наоборот, мастер постарался передать красоту и изящество каждой фигуры. От изображений не веяло насилием и смертью, умиротворение и спокойствие дарили они взору.

Пока я любовалась обстановкой, декан уверенно вел меня к длинному столу, по бокам которого стояли не только слуги, но и приближенные их величеств. В числе приглашенных на ужин я заметила и племянника короля вместе с его супругой. Леди Найдель также обратила свой взгляд на меня. И будем откровенны, мне он не сулил ничего хорошего. Время беспощадно обошлось с ее красотой. Пусть и с последней нашей встречи прошло не больше полугода, выглядела она, мягко говоря, неважно. Когда-то пышущее здоровьем лицо с ярким румянцем осунулось и побледнело. Щеки приобрели землистый оттенок, а под слоем пудры хорошо проглядывала синева под глазами. И без того большие грязно-синего оттенка глаза, стали занимать чуть ли не половину лица, а пухлые губы теперь казались тонкой линией. Жалкая тень – вот кем стала любовница Леона. У меня промелькнула мысль, что это отсутствие подпитки сказывается на ней так губительно. И, да простит меня Богиня Сияющая, я не испытывала к леди Найдель и толику жалости.

Себастьян Арлгай, приветливо улыбнулся мне, когда мы проходили мимо него. Вынужденная опуститься в низком реверансе леди Найдель что-то ядовито прошептала, но я не расслышала ее злое бухтение.

Помимо четы Арлгай здесь были и другие супружеские пары, чьи имена, к сожалению, известны мне не были. Но, будь мое образование по-настоящему полным, я бы по цвету их одежды без труда определила, каким родам принадлежат эти люди.

Когда декан, наконец, остановился у стены, я едва сумела подавить вздох сожаления. Если изначально я рассчитывала, что займу место в конце стола или в середине, то я жестоко разочаровалась. Мне стоило некоторых усилий не зажмуриться и не протирать ладонью глаза. Чудилось, что они меня обманывают. Однако иллюзией это совершенно точно не было. Мне подготовили место подле самой королевы, по левую руку от нее. Об этом красноречиво говорила яркая табличка с моим именем. Единственная табличка за столом. Щеки моментально заалели. И я терялась в догадках, то ли мне оказана наивысшая почесть, то ли меня унизили при всех приближенных их величеств. Почему я решила, что сидеть мне предстоит рядом с королевой? Потому что вряд ли бы меня посадили возле наследного принца. И я была абсолютно уверена, что место королевы по левую руку короля, а наследника по правую. Табличка же стояла второй по счету от массивного кресла, обитого красным бархатом, и сомнений, кому оно предназначалось, – не было.

Момент появления монарших особ стал для меня неожиданным. Я настолько погрузилась в свои мысли, что попросту пропустила объявление об их прибытии. Но поспешно склонилась в глубоком реверансе.

– Прошу садиться, – сказал король, когда опустился в кресло. Одновременно с ним с грацией птички заняла свое место и королева. И все-таки я ошиблась в своих расчетах, ее величество сидела по правую руку его величества. А значит, моим ближайшим соседом станет лорд Элдрон Валруа. Несмотря на то что за леди ухаживали слуги, отодвигая и придвигая им стулья. Его наследное величество решил обратить внимание на свою соседку и взять эту часть обязанностей на себя. Я отчетливо расслышала, как кто-то шумно втянул воздух, сквозь плотно сомкнутые губы.

Уже сидя на мягком стуле, подняла голову и встретилась с потемневшим взглядом декана. Почему-то остро захотелось извиниться. А еще больше, встать и уйти. Но я лишь поблагодарила его высочество за оказанную любезность.

Вторым потрясением для меня стало соседство с племянником короля. Я словно оказалась между двух огней. По правую руку – лорд Элдрон Валруа, а по левую – лорд Себастьян Арлгай. Жена последнего, леди Найдель, занимала место напротив него, рядом с моим деканом.

– Первое блюдо, – объявил король.

Учитывая то, что стол и так ломился от яств, я искренне недоумевала его приказу.

И совершенно зря.

Слуги моментально ринулись исполнять волю короля, наполнив его позолоченную тарелку жареной дичью, от которой шли пряные ароматы. Я предположила, что король особенно нежно относится к специям и травам. И не ошиблась. Практически все блюда были приправлены перцем и душистыми травами. Что удивительно, гарниры к жирной еде были постными: простой отварной картофель в сливочном масле и украшенный свежей зеленью, стручковая фасоль, листья салата, рис с зеленым горошком, помидоры и огурцы, просто нарезанные и красиво выложенные на блюда.

Честно говоря, меня смущало подобное меню, но оно-то как раз и было под стать королю. Складывалось впечатление, что его величество часто находился в разъездах, где в ходу была простая пища, приготовленная в полевых условиях: обжаренная на костре дичь, да сваренные в котелке овощи, крупа и похлебка.

Однако как следует обдумать это мне не дали. Дело в том, что я единственная, кто еще не притронулся к еде, и этот факт не остался незамеченным. Ко мне обратилась ее величество:

– Леди Сизери, неужели вам не по нраву наш скромный ужин, – пальцем подозвав слугу, который тут же наполнил ее бокал соком, а не вином, спросила она.

Скромный ужин, а ведь и не придраться. Он именно таким и был. На моей тарелке сиротливо ютился картофель и стручок жгучего перца, поданного к кислому соусу и крыльям куропатки.

– Простите, – только и смогла вымолвить я, ухватившись за столовый прибор.

Спешно отправила в рот картофель, а есть птичье мясо остереглась. Птицу ведь нужно кушать руками. А при короле и королеве и так кусок в горло не лезет.

– Леди Сизери слишком эмоциональна, – декан решил взять огонь на себя. – Видели бы вы, как она разнервничалась, встретив лорда и леди Говер.

И тут же в красках рассказал о моих слезах и волнении. Мне хотелось одного – провалиться сквозь землю. А еще лучше – удавить декана.

– К тому же она прониклась важностью момента, – добавил декан и закончил свою речь: – Не каждый может стать почетным гостем на королевском ужине.

– Ох уж эти юные девушки, – расплываясь в безобразной улыбке, вступила в беседу леди Найдель. – Научить их манерам – тяжкий труд, но только время поможет им совладать с собственными эмоциями.

Сама же она при этом также не притронулась ни к одному из блюд.

– Я полагаю, ваше предположение основано на личном опыте, – красноречиво глядя на нетронутый картофель и листья салата в ее тарелке, мило улыбнулась я. – Однако меня всегда воспитывали в первую очередь следить за своими манерами, нежели обращать внимание на поведение других людей.

– И это непозволительное упущение, – леди моментально взяла вилку в руку. – Опыт приходит с годами. Чуть позже вы поймете, о чем я говорю.

– Несомненно, опыт играет огромную роль в жизни каждого человека, – я продолжала мило улыбаться, – особенно тот, что основан на собственных наблюдениях и прочувствован своим сердцем. В защиту юных девушек скажу, что на их стороне главное преимущество – их возраст, неискушенность, искренность и пылкость. Они очаровательны даже в своих ошибках.

Аккуратно подцепив вилкой картофель, отправила его в рот, только сейчас обратив внимание, что все затаили дыхание, слушая наш диалог.

– Найдель, тебе налить сока? – нарочито громко спросил лорд Себастьян, тем самым нарушая возникшую тишину.

И, не дожидаясь ее ответа, подозвал слугу.

– Леди Сизери, я соглашусь с вами. Юность, всегда будет преимуществом, – королева одарила меня теплой улыбкой. – Не обращайте внимания на тех, кто уже давно забыл, каково это – быть молодым.

Королева слегка повернула голову в сторону леди Найдель и чуть заметно скривила губы.

– Не верьте тому, кто скажет, что годы юности полны разочарования и ошибок. Это счастливая пора безрассудства, «горячего» сердца и головокружительных приключений, – ее величество звонко рассмеялась. – Ответственность бывает разной, и аристократы познают ее с детства, но только в молодости наш уклад жизни позволяет внести коррективы, добавив время на развлечения.

Она отпила из бокала и закончила свою мысль:

– Чем старше мы становимся, тем больше забот ложится на плечи. Мы не замечаем, как меняемся сами, а вместе с нами и наши интересы. Все больше ответственности, и все меньше времени на развлечения. Да и, скажу по секрету, их совершенно не хочется. Скука не занимает ум.

Мне так и хотелось спросить, что королева подразумевает под развлечениями. И что-то подсказывало, что это не балы и не сезон охоты, но я предпочла промолчать и отправить в рот листик салата.

– Я надеюсь, что кое-что из перечисленного все же осталось неизменным, – неожиданно лукаво подмигнул своей супруге король.

– Конечно, – королева с неприкрытым обожанием посмотрела на мужа, – я люблю тебя так же сильно, как и в дни своей молодости.

Леди Найдель поперхнулась. Слуга поспешил наполнить ее бокал. В этот раз ей налили красного вина, к которому она жадно прильнула. Лорд Себастьян хмуро посмотрел на свою благоверную, но промолчал, хотя было заметно, что он крайне недоволен.

Несколько минут между нами установилась тишина, разбавляемая едва различимым шепотом от дальних соседей по столу. О чем они говорили, мне было сложно разобрать. Да и интереса не вызывало.

– Леди Сизери, – вдруг обратился ко мне его наследное высочество, – расскажите нам о своих впечатлениях, так как выбор вашего стража – самое обсуждаемое событие не только в нашем королевстве.

В этот момент я взялась за несчастную жареную птицу. И остро об этом пожалела. Разламывая крылышко, которое впоследствии улетело прямо в тарелку к декану, вздрогнула от вопроса наследного принца. Проследив глазами полет куропатки, я моментально залилась румянцем.

Абсолютно все затаили дыхание, а я чувствовала себя трехлетним ребенком, которого первый раз пустили за стол со взрослыми, но природная энергия детского тела заставляла сорванца творить разные пакости.

Я не знала, что мне делать и как теперь себя вести. Начать извиняться? Встать и уйти? Сомневаюсь, что кто-либо оказывался на моем месте и в подобной ситуации.

И пока я с пылающими щеками смотрела на декана, тот неожиданно широко улыбнулся и произнес:

– Благодарю, я только хотел попробовать мясо, – и оторвал небольшой кусочек от крылышка, а затем вместе с румяной корочкой отправил его в рот.

За этот вечер в который раз мне захотелось провалиться сквозь землю!

– Вы мои мысли читаете, леди Сизери, – подмигнул он. – Пожалуй, мне тоже стоит поухаживать за вами.

С этими словами мужчина вытер руки салфеткой, взял у слуг чистую тарелку и начал накладывать на нее понемножку от каждого блюда. Он даже встал, обогнул стол и поставил тарелку передо мной.

– Уверен, хоть что-то из этого вам придется по вкусу.

– Благодарю, – не смея поднять глаз от блюда, прошептала я.

Тишина стояла невообразимая. Шаги декана, возвращающегося на свое место, эхом отдавались в ушах. Я не просто испортила королевский ужин, я опозорила и себя, и своего учителя, решившего как-то спасти ситуацию. Конечно, по сравнению с его «выходкой» мой промах кажется несколько бледноватым. Но ведь он принц, а я всего лишь дочь опального рода.

– Какая забота, – слово взяла королева, – ты так нежно любишь своих учеников, Райан.



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6