banner banner banner
Методика преподавания русского языка как иностранного. Практический курс
Методика преподавания русского языка как иностранного. Практический курс
Оценить:
Рейтинг: 5

Полная версия:

Методика преподавания русского языка как иностранного. Практический курс

скачать книгу бесплатно

Методика преподавания русского языка как иностранного. Практический курс
Н. Л. Федотова

Данный учебный комплекс является дополнением к учебникам по методике преподавания РКИ и к лекционным курсам по этой дисциплине. Он включает настоящее пособие, задачник и видеоприложение с записями уроков. Целенаправленная работа по комплексу позволяет студентам-филологам достичь высокого уровня профессиональной компетентности.

Учебный комплекс адресован студентам филологических и педагогических факультетов, магистрантам (специальности «лингвистика», «методика обучения иностранным языкам»), аспирантам и преподавателям РКИ.

Н. Л. Федотова

Методика преподавания русского языка как иностранного (практический курс)

Рецензенты:

д-р пед. наук проф. Н. В. Баграмова (РГПУ им. А. И. Герцена),

д-р филол. наук проф. Л. В. Миллер (ПГУПС),

канд. пед. наук доцент И. Ерофеева (СПбГУ)

© Федотова Н. Л. (текст), 2013

© ООО Центр «Златоуст» (издание, лицензионные права), 2013

Предисловие

Целью курса «Методика преподавания русского языка как иностранного» является овладение методическими приемами и способами обучения РКИ, умением применять полученные теоретические знания для подготовки учебных материалов по различным аспектам языка и видам речевой деятельности. Программа по методике преподавания РКИ для студентов-филологов предусматривает не только лекционный курс, но и семинарские занятия. Однако именно эти занятия, к сожалению, до сих пор не обеспечены соответствующими средствами обучения. В связи с этим возникла необходимость в создании учебного комплекса, который имел бы ярко выраженную практическую направленность.

Успешность подготовки будущих преподавателей РКИ зависит от психологической готовности студентов к овладению педагогическими умениями и от целесообразности обучающих действий, направленных на формирование профессиональной компетентности.

Данный учебный комплекс основан на деятельностно-ориентированном подходе к обучению, предполагающем не прямое руководство действиями учащихся, а формирование у них личностных оснований учебной деятельности.

Предлагаемый учебный комплекс направлен на развитие следующих способностей и умений:

• способности совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень (OK-1);

• способности к самостоятельному обучению новым методам исследования, изменению научного и научно-производственного профиля своей профессиональной деятельности (ОК-2);

• способности проявлять инициативу, в том числе в ситуациях риска, нести ответственность за собственные решения (ОК-4);

• владения коммуникативными стратегиями и тактиками стилистическими и языковыми нормами и приемами, принятыми в сферах коммуникации, умения адекватно использовать их при решении профессиональных задач (ПК-3);

• владения навыками проведения учебных занятий в учреждениях общего, среднего специального и высшего образования, подготовки учебно-методических материалов (ПК-8);

• владения навыками организации и проведения учебных занятий и практик, семинаров, научных дискуссий и конференций (ПК-14).

После лекций и семинарских занятий по курсу «Методика преподавания русского языка как иностранного» и теоретическим дисциплинам, которые предусмотрены учебными программами вузов, проводится педагогическая практика, в подготовке к которой значительную помощь может оказать разработанный нами учебный комплекс.

Учебный комплекс состоит из конспектов лекций и задачника, которые включают 11 тем курса по методике преподавания РКИ:

1. Базовые понятия и категории методики преподавания РКИ.

2. Психолингвистические основы овладения иностранным языком.

3. Обучение русскому произношению.

4. Обучение грамматике русского языка.

5. Обучение лексике русского языка.

• Обучение говорению.

• Обучение аудированию.

• Обучение чтению.

• Обучение письменной речи.

• Организация контроля и самостоятельной работы при обучении РКИ.

• Россиеведение на занятиях по РКИ.

В приложениях (CD) даны конспекты лекций, параметры комплексного анализа конспекта урока, ключи к наиболее сложным заданиям, образец дневника педагогической практики.

После лекции, посвященной какой-либо теме (например, «Обучение русскому произношению»), необходимо обратиться к соответствующему разделу практического курса (с таким же названием). Каждый раздел практического курса включает в себя:

• задания и задачи;

• образец конспекта фрагмента урока;

• конспекты уроков, подготовленные студентами и магистрантами для педагогической практики;

• контрольные задания;

• рекомендуемый список учебных пособий, направленных на формирование конкретных навыков или умений.

Видеоматериалы на DVD (фрагменты занятий по РКИ) предназначены для анализа с точки зрения реализации поставленной цели, решения задач, отбора учебного материала, его последовательности и т. д.

Автор выражает глубокую благодарность зав. кафедрой русского языка Петербургского государственного университета путей сообщения Л. В. Политовой, а также сотрудникам и преподавателям Центра русского языка ПГУПС за неоценимую помощь в подготовке видеоматериалов для данного пособия.

Автор будет признателен за высказанные замечания, которые помогут в дальнейшей работе. Отзывы можно направлять по адресу: editor@zlat.spb.ru (mailto:%20editor@zlat.spb.ru).

    Н. Л. Федотова

Раздел 1

Базовые понятия и категории методики преподавания русского языка как иностранного

Термины

ЗУН – знания, умения и навыки.

Компетенции в обучении иностранному языку – приобретенные при изучении языка знания, навыки, умения, опыт, личностные качества, которые необходимы, чтобы использовать иностранный язык для успешного решения коммуникативных задач (Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка).

Компетентность – свойство, качество личности, способность как «индивидуально-психологическая предрасположенность к освоению знаний и к осуществлению какой-либо деятельности» (С. Л. Рубинштейн).

Метод – система функционально взаимообусловленных методических принципов, объединенных стратегической идеей и направленных на овладение каким-либо видом речевой деятельности (Е. И. Пассов).

Навык – речевые операции, доведенные до уровня автоматизма, безошибочности и оптимального времени выполнения (А. А. Леонтьев).

Операция – способ осуществления действия; единица деятельности, соотнесенная с изменяющимися условиями деятельности; понятие теории деятельности (А. И. Сурыгин).

Содержание обучения – совокупность того, что учащийся должен освоить в процессе обучения; историческая категория, изменяющаяся в зависимости от целей обучения (Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин).

Способ учения – образ совершения действия.

Средство обучения – разнохарактерное речемыслительное действие или какой-либо объект, используемый для достижения цели (Е. И. Пассов).

Технология обучения – система приемов обучения, практическое воплощение принципов обучения, реализация теории (Е. И. Пассов).

Умение – способность к осуществлению определенной деятельности в определенных условиях на основе приобретенных знаний и сформированных навыков.

Упражнение – средство обучения и учения, «специально организованное в учебных условиях одно– или многоразовое выполнение отдельной операции, ряда операций либо действий речевого (или языкового) характера» (С. Ф. Шатилов).

Цель обучения – решение какой-либо образовательной задачи.

В традиционном понимании методика обучения неродному языку – «наука, исследующая цели, содержание, методы, средства, организационные формы обучения, а также способы учения и воспитания на материале изучаемого языка» (Азимов, Щукин 2009: 140). В центре внимания методики – закономерности процесса обучения определенного контингента учащихся иностранному языку в конкретных условиях.

В методике обучения иностранным языкам термин «метод» используется в двух значениях:

• особое направление, представляющее собой совокупность принципов, приемов, содержания обучения и связанное с целостным учебным процессом. Выделяют грамматико-переводной, прямой, аудиовизуальный, сознательно-практический методы обучения (Раушенбах 1971; Рахманов 1972; Lado 1964 и др.);

• система обучающих и учебных действий (показ, объяснение, тренировка и т. д.), производимых в процессе обучения для достижения определенной цели.

Ведущая идея, будучи стержнем метода (в первом значении), «выполняет методологическую роль: через призму этой идеи решаются все вопросы, связанные с данным методом» (Пассов 2009: 50).

В отечественной психологии независимо друг от друга сложились две основные школы, представители которых разработали деятельностный подход (метод). Основоположниками этого подхода являются А. Н. Леонтьев, автор теории общности строения внутренней и внешней деятельности, и С. Л. Рубинштейн, считавший основой деятельностного подхода принцип единства сознания и деятельности. Деятельностный подход основывается на категории деятельности, которая понимается как активность субъекта, направленная на изменение объектов и создание продуктов духовной или материальной культуры (см. труды А. Н. Леонтьева, Л. С. Выготского, С. Л. Рубинштейна и др.).

Е. И. Пассов сформулировал основы коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам, ставшего результатом разработки коммуникативного метода овладения говорением. Основные характеристики коммуникативного подхода: цель обучения – формирование коммуникативной компетентности, ведущие принципы – коммуникативность, активность и наглядность, средство обучения – коммуникативные упражнения.

Метод обучения, понимаемый во втором значении, отличается дифференцированностью, способностью охватывать все стороны овладения тем или иным видом речевой деятельности. Метод предполагает функциональность, ситуативность, ориентацию на личность, коммуникативную деятельность.

В дидактике принято различать термины «обучение» и «учение». Вместо термина «обучение языку» Е. И. Пассов предложил термин «иноязычное образование» (2007), который может использоваться в четырех значениях:

• сфера человеческой деятельности (иноязычное образование осуществляется в соответствующих учреждениях и организациях);

• процесс (учащиеся, преподаватели, научные работники непосредственно участвуют в таком виде деятельности, как иноязычное образование);

• продукт (в результате иноязычного образования обучаемые приобретают знания, навыки, умения; у них развиваются способности и формируются психические механизмы);

• специальность (для осуществления иноязычного образования необходимы профессионалы, которые должны пройти специальную подготовку в учебных заведениях по профилю «иноязычное образование»).

В широком смысле обучение – это процесс передачи и приобретения знаний, организация усвоения и овладения навыками, умениями и способами учебной деятельности. Следовательно, в этом процессе участвуют два субъекта: преподаватель (собственно обучение) и обучаемый (учение). Обучение, как двусторонний процесс, предполагает управление процессом учения извне и рациональное «самоуправлене» (овладение приемами самостоятельной работы и мыслительными операциями (анализом, синтезом, обобщением и др.). Обучаемые осознают мотивы, цели и приемы учения, воспринимают себя как субъектов учебной деятельности. В отличие от учения, обучение – это совместная деятельность двух и более субъектов, один из которых передает опыт, а другой (другие) накапливает его (Азимов, Щукин 2009: 169).

При обучении и учении используются разные методы. К методам обучения относятся: показ, объяснение, организация тренировки, организация практики, коррекция, оценка, а к методам учения – ознакомление, осмысливание, участие в тренировке, практика, самооценка, самоконтроль (Бим 1974) (табл. 1, 2).

Элементами педагогической системы, используемой для обучения любому предмету, являются учащиеся, цели, содержание, процесс обучения, организационные формы и преподаватели. Рассмотрим эти элементы применительно к обучению неродному языку.

Учащиеся характеризуются как субъекты учебного процесса, которые принадлежат к определенной национальной культуре, располагают выработанными в данной культуре когнитивными и деятельностными установками,[1 - См. подробно: Гурин 1994.] овладевают навыками и умениями, обеспечивающими речевую деятельность на неродном языке.

Решающим фактором для определения цели обучения РКИ являются потребности общества. Традиционно выделяют такие цели обучения, как практическая, образовательная, развивающая и воспитательная.

Второй фактор – условия обучения:

• уровень развития методики преподавания РКИ;

• возраст обучаемых;

• длительность обучения;

• количество аудиторных часов;

• квалификация преподавателя-русиста;

• техническое оснащение учебного процесса.

Таблица 1

Методы обучения

Содержание обучения напрямую зависит от цели и определяется в соответствии с этапом обучения и профессиональными интересами учащихся.

Процесс обучения иностранцев русскому языку происходит в сложных условиях межкультурного взаимодействия и направлен на формирование коммуникативной компетентности в разных сферах общения. В ситуации подготовки иностранных специалистов, которые должны владеть русским языком, в процессе обучения учитываются их профессиональные интересы/потребности.

Таблица 2

Методы учения

Организационные формы учебного процесса требуют учета уровня прежде всего социально-психологической адаптированности учащихся, обучающихся в русской языковой среде.[2 - См. принцип учета адаптивных процессов (Сурыгин, Левина 1996).]

Преподаватель русского языка как иностранного должен иметь высокий уровень методической компетентности и достаточный объем знаний о национально-культурных особенностях учащихся, что во многом определяет успешность процесса обучения и действенность педагогической системы.

Принципы обучения[3 - Е. И. Пассов отмечает, что «в природе принципов нет. Там есть закономерности, которые наука познает. А познав их, на их основе (и только так!) формулирует принципы» (Пассов 2009: 8).] – базисные теоретические положения, с помощью которых формулируются способы достижения эффективности учебного процесса. Принципы составляют метод обучения. Принципы обучения иностранному языку включают в себя:

• общедидактические принципы, которые реализуются в любой педагогической системе (систематичность, последовательность, посильность, активность и др.);

• психологические принципы (мотивация, активизация резервных возможностей учащихся и др.);

• лингвистические принципы (функциональность, ситуативно-тематическая организация материала, стилистическая дифференциация и др.);

• частные методические принципы, связанные с передачей языковых знаний и формированием умений во всех видах речевой деятельности на неродном языке (например, учет национально-культурных особенностей учащихся).