banner banner banner
Doppelganger: Анаморфозис
Doppelganger: Анаморфозис
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Doppelganger: Анаморфозис

скачать книгу бесплатно


Разумнее было бы бросить все и бежать со всех ног, пока они еще целы. Но Джуди застыла, как жена Лота.

Пока она пыталась совладать с собой, входная дверь особняка отворилась. Витраж на створке заиграл в солнечных лучах всем спектром радуги.

Из полумрака прихожей возникла молодая, красивая женщина в брючном костюме из красного шелка. Она приложила козырек из ладони к лицу и огляделась, щурясь от солнца.

– Мисс Дэвис? – окликнула она, приметив Джуд у ограды.

Девушка нечленораздельно промычала приветствие. И разозлилась.

Она напомнила себе, что нужно вести себя, как профессионал. Такими темпами она рискует упустить эту возможность. Кто захочет нанять на работу человека, который и связать двух слов не способен?

Но тело отказывалось подчиниться разумным доводам.

Хозяйка особняка не внушала доверия. Ни она, ни ее дом.

Не дождавшись вразумительного приветствия, женщина скрылась внутри, взмахом руки пригласив Джуд за собой. И девушке только и оставалось, что посеменить следом.

В особняке было прохладнее, чем на улице, пахло затхлостью и царило полнейшее запустение. Померкшая красота убранства являла собой печальное зрелище. Приходилось петлять, переступая через груды мусора и осыпавшейся штукатурки.

Хозяйка привела Джуди в комнату с огромными окнами, вероятнее всего, когда-то выполнявшую функцию зимней оранжереи. Она указала на мебельный ансамбль из ротанга, предлагая гостье присесть.

– Кофе? – любезно поинтересовалась она.

– Да, пожалуйста, – проблеяла Джуди.

Она нервно шлепнула на столик папку с портфолио, взметнув в воздух облако пыли. Пыль тут же забилась девушке в ноздри и осыпалась на одежду.

Джуд закашлялась и принялась отряхивать свое единственное приличное платье, с трудом отысканное в недрах шкафа. В результате утренних сборов, спальня в ее квартире напоминала воронку от взрыва. И все зря – она все равно чувствовала себя ужасно нелепой рядом со своей потенциальной заказчицей. Нелепой и несовершенной.

В голову Джуди против воли лезли мелочные размышления о том, сколько денег вложено в холеную внешность хозяйки особняка. На фоне этой особы даже Габи показалась бы замарашкой! Доступной девицей из придорожного мотеля.

Куда ей до такой изысканной леди?

У этой женщины были идеальные кожа и ногти, блестящие, как зеркало волосы, точеная фигура фотомодели. Ее элегантный костюм и туфли, скорее всего, стоили как месяц аренды неказистой квартирки, если не больше. Возможно, их цена с лихвой покрыла бы весь студенческий кредит Джуд.

Прекрати – приказала она себе.

Хозяйка вернулась с красивым подносом.

Не спрашивая о предпочтениях гостьи, она подала ей эспрессо с апельсиновым соком. И не прогадала: Джуди всегда пила кофе именно таким образом.

Но женщина не могла быть в курсе об этом. Их переписка несла сугубо деловой характер. Анкету, касающуюся интересов, особенностей и капризов потенциальной соискательницы, никто не запрашивал.

Хозяйка особняка сделала точно такой же напиток себе.

Пригубив его, она с наслаждением облизнула темно-красные, красиво очерченные губы. Чашечку она держала так аккуратно, будто присутствовала на чаепитии в Букингемском дворце.

Это случайность – решила Джуд. Такое бывает. Их вкусы просто совпали.

– Меня зовут Камила, – представилась женщина.

Именно это экзотическое имя фигурировало в переписке. Оно идеально подходило хозяйке – такое же роскошное, но с налетом опасности, как и она сама.

Как ядовитый цветок.

Не смотря на светский тон и обходительность Камилы, от нее исходила угроза.

Угроза и аромат тяжелых духов. В них солировали нотки граната – густого, терпкого, выполненного в темных тонах голландских натюрмортов.

Очень мрачный парфюм. Как правило, такие холеные дамочки выбирали что-то другое. Женственное и соблазнительное, подчеркивающее статус, уж точно не воплощающее в себе декаданс и упадок.

От этого убийственного запаха у Джуд уже слегка кружилась голова. Ей мучительно захотелось выйти на улицу и вдохнуть свежего воздуха.

Спастись бесславным бегством.

– Чувствуйте себя, как дома, – усмехнувшись, сказала Камила.

Она тоже украдкой разглядывала гостью. Взгляд ее красивых, но таких холодных глаз, полнился чувством самодовольного торжества. С любопытством жестокого ребенка она изучала насекомое, посмевшее выползти перед ней на садовую дорожку, прежде чем прихлопнуть его носком туфли. Она словно решала – оставить ли жалкую букашку в живых или нет.

Джуд стало не по себе.

Она сомневалась, правильно ли поступила, проигнорировав дурное предчувствие.

Хозяйка особняка пугала ее, но пока не сделала ничего подозрительного. И… сулила щедрую оплату труда.

Это было настоящим спасением после того, как импульсивная покупка зеркала окончательно уничтожила всю иллюзию финансовой самостоятельности Джуди. Ее дела были плохи, но девушке ужасно не хотелось признавать поражение, влезать в долги или возвращаться домой в Массачусетс.

Она готова была схватиться за любую работу. Любую. Тем более настолько увлекательную!

Именно о такой возможности Джуд мечтала долгие годы. Она рвалась поработать с историческим материалом, но ей попадались лишь однотипные ремонты квартир в новостройках и гипсокартоновых кукольных домиках. Ее запал давно иссяк, но этот проект мог вернуть ей утраченное вдохновение.

Только это заманчивое предложение слишком уж походило на сделку с дьяволом.

Дьявол носил алый шелк и благоухал, как чертова Персефона.

Камиле первой надоело играть в гляделки. Она отставила чашку и поднялась.

– Я проведу вам экскурсию. Вам, должно быть, не терпится увидеть все своими глазами, – она хитро прищурилась.

Джуди кивнула.

– Необходимые чертежи и планы будут ждать вас на почте, – добавила Камила, – и пожелания от хозяина.

– Хозяин? – удивилась девушка, – разве не вы хозяйка?

– Нет, – возразила женщина, – я его… помощница и буду координировать работу всех наемных специалистов.

Хватит придумывать всякие глупости, – одернула себя Джуди и выдохнула с облегчением.

Она стала успокаивать себя, что секретность, окружающая заказ, имеет практический смысл: хозяин особняка – по-настоящему известная личность и предпочитает держать свое имя в тайне. Недвижимость в Гарден Дистрикт пользовалась особым спросом среди кинозвезд, политиков и писателей. Богатые и занятые люди не тратят время на мирские глупости, вроде переговоров с дизайнером. Для презренной рутины есть такие хищные дамочки, как эта Камила.

Камила провела девушку сквозь анфилады комнат, по пути рассказывая о состоянии оконных рам, перекрытий и коммуникаций.

Джуд была вынуждена признать, что женщина неплохо осведомлена и разбирается в том, о чем говорит. Это бесило – ее безупречность. Красота, лоск, опасная сексуальность, ум. Могла же она, например, оказаться безмозглой куклой? Было бы очень мило с ее стороны.

Итану она бы подошла куда больше. Эту Камилу даже Лорна бы оценила!

Джуди не собиралась думать об этом. Ее нервы и так были напряжены, и едва не гудели, как оголенные провода. Только злых, самоуничижительных размышлений ей сейчас не хватало.

Нужно собраться. Но как, когда пальцы дрожат, а потусторонний запах граната мешает дышать?

Они остановились посреди просторной кухни, с окнами, выходящими в заросший сад. Камила сложила руки на груди, выжидающе глядя на свою спутницу.

– Вопросы?

– Эм… – девушка огляделась. Она зацепилась взглядом за неприметную дверь, покрашенную в цвет кухонных полок, и кивнула на нее.

– Там подвал? Я могу посмотреть?

Камила поморщилась.

– Нет. Вам туда нельзя. Это ясно?

Вот и поговорили.

Джуди проглотила свои возражения.

Это могло осложнить ей работу, ведь в таких домах коммуникации, как правило, располагались на нижнем ярусе. Но кто она, чтобы спорить? Джуд дизайнер, а не инженер. И не ее скудного ума дело, какие секреты оберегают хозяева.

Даже если это – вход в преисподнюю.

Завязывай.

– Вы… – она прочистила горло, – покажете мне сад?

Непроницаемые глаза Камилы несколько мгновений изучали собеседницу, прежде чем она сочла просьбу приемлемой, и кивнула.

Джуди искренне обрадовалась возможности наконец-то спастись от навязчивого парфюма этой особы. И посмотреть сад, конечно.

Он был прекрасен даже в своем нынешнем виде:

Некогда шикарные розы разрослись и превратились в шиповник, а сорняки почти полностью поглотили ажурную беседку и маленький, давно нерабочий фонтанчик.

Джудит нежно пригладила пышный красный бутон, за годы забывший тепло заботливых прикосновений.

Камила удостоила этот сентиментальный жест крайне снисходительного взгляда.

– Хозяину сад не нужен, – прокомментировала она, – но было бы неплохо привести его в порядок. Вам это по силам?

Джуд растерялась, не понимая подоплеку вопроса. То ли женщина сомневалась в ее способностях, то ли невнимательно ознакомилась с документами кандидата, которого собиралась нанять.

– Я изучала ландшафтный дизайн в магистратуре, – обиженно напомнила девушка, – и я разбираюсь в садоводстве. В моем портфолио были примеры работ. Если вы об этом.

Они с Сэнди частенько возились со своим участком за домом. Маленький ухоженный садик был предметом их гордости.

Джуд даже посадила там белые гиацинты, но они не прижились. Погибли зимой.

– Я в курсе, – Камила кивнула.

Ее пренебрежительный тон сорвал спусковой крючок.

– Почему вы вообще выбрали меня!? – не удержалась Джуди.

Она готова была бросить все и уйти.

Ее вспыльчивость частенько играла с ней злую шутку, но сейчас девушка верила в свою правоту. Она не сомневалась – чувство собственного достоинства важнее денег. Эта Камила, без сомнения, ставит себя выше нее.

Да, она красива, умна и богата. Но это не дает ей права смешивать остальных людей с грязью.

Если все началось с такого обращения, то не стоит и продолжать – оправдала себя Джуд. Она приготовилась услышать еще какое-нибудь оскорбление и дать достойный отпор.

– Это решение хозяина, – сказала Камила.

Она склонила голову к плечу, прислушиваясь. Сейчас она напоминала крупного хищника, почувствовавшего близкую угрозу.

– А вот и он, – изрекла она и обернулась к дверям кухни.

Вот и славно!

Джуд понадеялась, что появление непосредственного заказчика разрядит обстановку. По крайней мере, она больше ни минуты не выдержала бы в обществе этой высокомерной стервы. Исход вышел бы плачевным. Камила получила бы оплеуху по самодовольной, идеальной мордашке, а Джуди – судебный иск.

Она поморщилась, подумав о такой перспективе.

К счастью, ее гнев быстро уступил любопытству, ведь не каждый день встретишь настоящую знаменитость. Джуд гадала, кого же увидит – какого-нибудь небожителя из списка «Forbes» или деятеля искусства? Или…

– Здравствуйте, – заговорила она, выдавив вежливую улыбку. Но улыбка тут же померкла, и обратилась гримасой ужаса и недоумения.

За долю секунды ее взгляд проделал путь от носков классических ботинок по черному костюму. До знакомого лица.

– Исчезни, – к счастью, приказ предназначался не Джуд.

Теперь девушка могла рассмотреть его – гостя из зеркала – лучше, чем в прошлую встречу, когда темнота похитила все детали.

Первое впечатление ее не обмануло: за минувшие годы он изменился до неузнаваемости. От юноши с острова ничего не осталось – глаза совсем потемнели, пропали хрупкость и болезненная худоба. Он стал шире в плечах и словно выше, остриг когда-то длинные волосы, теперь уже тронутые сединой на висках.

Но что-то едва уловимо проглядывалось в его заострившихся, совсем взрослых чертах, знакомое и родное. Как свет в туманной морской дали, как призрак эфемерный и зыбкий.

Итан.