Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода – Марина Новикова

читать книгу Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода автора Марина Новикова
Оценить:
 (текущая оценка книги: 0 из 5) [0 оценок]
Описание книги:

В монографии обобщаются и систематизируются научные данные о проблеме художественного перевода, переводческих преобразованиях в синхронии и диахронии. В исследовании графически анализируется работа интеллекта в момент понимания текста на исходном языке и подбора переводческих трансформаций в условиях, наиболее ярко демонстрирующих движения мысли в сознании переводчика: 1) при переводе предложений со сходной лексико-грамматической структурой в английском и русском языках для синтаксических преобразований; 2) при переводе емких по смыслу слов, требующих компенсации значения, т.е. в тех случаях, когда авторский замысел не совпадает с конвенциональным значением текстовых элементов для лексических трансформаций. Результаты данного анализа позволяют утверждать, что в основе адекватности перевода лежит такое новое научное понятие, как мера смысла, которое и обусловливает выбор переводческих эквивалентов на различных структурных уровнях текста.Для специалистов в области теории перевода, лингво

Информация о книге:

  • Язык книги: русский
  • Издательство: ФЛИНТА

Поделиться:

Скачать книгу Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода в fb2, epub, txt (14 форматов) в нашем Интернет-магазине.

Полная версия:

О скачивании, разархивировании, чтении книг можно прочитать здесь.