Мария Ниссен.

Маромонт. Город мертвой луны



скачать книгу бесплатно

© Мария Ниссен, 2016

© MontAnna, дизайн обложки, 2016


ISBN 978-5-4474-8423-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

Стояла тихая ночь ранней осени 1953-го года. В мирной деревушке под названием Гарвилль в это время суток с улицы всегда доносился лишь редкий лай собак. Лунный свет освещал смуглую кожу Ребекки и ее черные волосы. Она спала на своей кровати, а у противоположной стены комнаты мирно посапывал ее брат Норман, с которым они были невероятно похожи. Помимо них, в соседней комнатушке дремала их старая бабушка Офелия, на лице которой отражалось полное умиротворение.

Вдалеке раздались чьи-то мужские голоса и звуки от обуви, подошвы которой ступали по мокрой грязи. Голоса все приближались, но Офелия, Ребекка и Норман не слышали их, так как пребывали в глубоком сне. Голоса становились громче, но затем притихли на несколько секунд.

Ребекка подскочила от звука разбитого стекла. На полу лежали осколки. Ее сердце бешено билось от испуга, но она до сих пор не могла до конца проснуться и осознать, что происходит. Она протирала глаза и пыталась оглядеть комнату. Второй удар по стеклу пришелся на ту часть окна, которая была ближе к Норману. Стекло вылетело – на полу комнаты можно было заметить небольшой булыжник. Это тотчас взбодрило Ребекку.

– А-а-а… – услышала она вялый голос Нормана. – Что происходит?

За стеной раздался глухой звук стекла, а за окном – удаляющийся смех.

– Бабуля! – воскликнул Норман и побежал в соседнюю комнату.

Ребекка соскочила с кровати и украдкой выглянула в окно. Вдалеке виднелись два мужских силуэта. Она последовала примеру Нормана и отправилась к бабушке. Та уже не спала.

– Бабушка, все в порядке?

Старушка кивнула:

– Идите спать, они больше не вернутся. Уверена, это снова Уилкинсоны. Вечно что-нибудь натворят. Завтра поговорю с их матерью.

Близнецы не любили спать в полной темноте, но на этот раз пришлось плотно закрыть ставни, так как сквозь разбитые окна дул холодный осенний ветер. Норман почти сразу же уснул, но Ребекка еще долго ворочалась в кровати. Она знала, почему Уилкинсоны пришли сегодня. Причина в ней, но теперь было страшно сказать об этом бабушке. Ребекке не хотелось расстраивать старушку. Однако еще страшнее было то, что завтра Офелия пойдет к Уилкинсонам, и от этого сделается только хуже. Девушка решила подождать до утра и там решить, что делать. С этой мыслью в голове она заснула…

Свет утреннего солнца едва просачивался сквозь ставни. Близнецы проснулись, и Норман поспешил открыть створки. Бабушка уже не спала – из ее комнаты было слышно шипение и бульканье воды. Этим она и жила: варила эликсиры для местных жителей и продавала их. Последнее время дела шли не так хорошо. Когда-то большим спросом пользовался эликсир, защищавший жителей от оборотней, периодически совершавших набеги на деревню.

Это позволило Офелии наладить отношения с другими жителями.

Все люди недоверчиво относились к любым сверхъестественным существам. В истории самого Гарвилля нашлись бы многочисленные эпизоды гонения ведьм. Однако именно благодаря эликсиру у людей наконец появилось преимущество, и двенадцать лет назад оборотней удалось истребить с помощью серебряных пуль в одну из ночей новолуния. Угроза исчезла, и Офелия стала ощущать нарастающее напряжение. Ведьма больше не была полезна деревне так же, как и раньше. К тому же в последнее время жители стали настороженнее относиться к ее подрастающим внукам, сверхъестественные силы которых могли скоро проявиться. Старуха почти ничего не рассказывала Норману и Ребекке о колдовстве: ей хотелось, чтобы они жили как нормальные люди и не подвергались гонениям. Ее дочь с мужем сами стали жертвами «инквизиции», сгорев в своем доме. Благо, почувствовав, что в их городе становится небезопасно, они заблаговременно отвезли близнецов к бабушке в Гарвилль, а сами собирались уладить кое-какие дела и затем тоже приехать к Офелии, но их заминка оказалась роковой… Старухе не хотелось, чтобы ее внуков постигла та же участь, и она всячески старалась их уберечь. Однако от судьбы не убежишь – Ребекка была ведьмой, Норман – колдуном. В их жилах текла кровь древних африканских шаманов, и это не оставляло им выбора.

Ребекка накладывала себе кашу из кастрюли, стоявшей на газовой плите, пока Норман намазывал себе масло на хлеб. На кухню зашла бабушка.

– Ты уже завтракала? – спросила Ребекка.

– Да, я сейчас попью молока и пойду к Уилкинсонам.

– Не надо, ты сделаешь только хуже…

– Почему? – старуха насторожено покосилась на внучку.

– Это из-за меня… я виновата. Я должна была тебе сказать.

Они сели за стол. Норман оторвался от бутерброда и стал тоже внимательно слушать.

– На прошлой неделе Альберт Уилкинсон стал опять задирать меня в школе, – начала Ребекка.

– Почему ты мне не сказала? – возмутился Норман.

– Чтобы он снова сломал тебе руку? К тому же его брат провел год в колонии. Мало ли что, может случиться. Оно того не стоит. В общем… Альберт снова говорил, что наша семья – отродья сатаны, что нам гореть на костре и так далее. Я не придала этому значения, потому что он всегда это говорит. Но когда я вышла из школы, его там ждал старший брат Ник. Они отобрали мой портфель, стали им перекидываться, затем Ник кинул портфель в лужу грязи…

– А где ты был в это время? – назидательно спросила бабушка внука.

Норман развел руками:

– Я же в тот день вернулся после второго урока, ты не помнишь? У меня живот болел.

Офелия кивнула и подала знак Ребекке продолжать.

– Они оставили портфель там, в грязи, а сами отправились прочь с громким смехом. Я вытащила портфель, обтерла его листьями кое-как и поехала на своем велосипеде домой. Я специально отправилась по лесной тропе, чтобы не пересекаться с этими двумя. А потом выехала по ней к озеру, и дальше уже следовала по проселочной дороге…

Небольшое озеро располагалось по центру поселка, дорога огибала его. Из него вытекала маленькая речушка, которая затем выходила в море, из-за чего вид на поселок сверху был весьма необычным: казалось, будто море надуло водяной шарик, вокруг которого разместились домики местных жителей. Через озеро не было перекинуто никакого моста, поэтому чтобы попасть на противоположную сторону, нужно было его объехать.

– … До дома оставалось совсем немного пути, как вдруг с колеса слетела цепь. Пришлось остановиться, чтоб ее поправить. Я уже почти все сделала, когда почувствовала сильный толчок в спину…

– Боже, Ребекка… – со страхом в глазах произнесла Офелия. – Они тебя избили?

– Нет, ба, дослушай. От этого толчка я упала прямо в озеро. Когда поднялась из воды, то увидела Уилкинсонов. Они снова смеялись. Каждый держал по бидону в руке. Потом Ник всучил Альберту свой бидон, а тот взял его не за ручку, а полностью обхватил рукой и прижал к телу. Ник тем временем кинул мой грязный портфель мне в воду, сказав при этом: «Как раз его помоешь, ведьма!»

– Идиот! – бросил Норман.

– Это было последней каплей, меня начало трясти от злости… и от холодной воды. Я не знаю, что со мной произошло, злость как будто волнами поднималась по телу. Даже в глазах все будто потемнело. Эти двое стояли и смеялись, но вдруг смех Альберта превратился в испуганное поскуливание. Я увидела, что бидон стал плавиться у него в руке, а потом крышка отлетела и попала Нику в челюсть, а Альберта окатило мощной струей горячего молока.

Норман засмеялся:

– Так его!

– Ник сразу же занервничал, стал орать, что это я сделала! Потом они закричали «Гори в аду, ведьма!» и в страхе убежали. Тебя не было дома, бабуль, а Норман спал, поэтому я успела сменить чистую одежду и помыть портфель. А все эти дни я так долго сидела за уроками, потому что пришлось заново переписывать то, что было в промокших тетрадках.

– И ты предлагаешь мне не идти к Уилкинсонам после этого? И после наших разбитых стекол? – начала повышать голос Офелия.

– Я, если что, тоже пойду! – вызвался Норман.

– Нет-нет! – протестовала Ребекка. – Мы же опять выйдем виноватыми, как всегда! Я цела и невредима, а они? У одного, наверное, ожог на пол-лица, а у второго ушиб на подбородке.

– А у нас разбитые стекла! – вскипела старушка.

– Но мы ведьмы! Нас боятся, а значит, и винят во всем. Это мы, по их мнению, представляем опасность для города, а они лишь жертвы! Теперь мне ничего не грозит, – тихо сказала Ребекка. – Они точно побоятся ко мне подойти. И к Норману тоже. Лучше не раздувать ничего. Пожалуйста.

Офелия уткнулась морщинистым лицом в ладони:

– Я боялась этого дня. Твои магические способности проснулись, а ты даже не знаешь, что с ними делать. Я думала, магия не вырвется наружу, если ей не учить. Я никогда с таким не сталкивалась. В моем роду ведьм начинали учить смолоду, еще до того, как магия проснется. Поэтому они были готовы, и таких сюрпризов не случалось.

– Я знаю, ба, ты хочешь, чтобы мы были обычными и могли скрыть нашу сущность. Но теперь выходит, нам нужно учиться быть ведьмами, чтобы ее скрывать, – подытожила девушка.

– А что насчет меня? – осторожно спросил Норман. – Я думал, что раз мы с Ребеккой родились в один день, то и обретем магию в один день.

– У всех сверхъестественных существ способности начинают проявляться по завершению процесса полового созревания. У мальчиков это происходит позже, – рассказала старуха. – Может, через год и ты нас порадуешь.

Норман, почувствовав себя неловко, еле слышно кашлянул и отвел взгляд.

– Нужно уже ехать в школу, – Ребекка резко встала со стула.

Близнецы вышли из дома и отправились на задний двор за велосипедами.

– Тебе теперь придется держаться подальше от своей подруги Мелани, – усмехнулся Норман.

– Из-за того что за ней ухаживает Альберт? Да, ты прав. Если с ней что-нибудь случится, мне конец. Жаль на самом деле. Я собиралась пойти к ней на неделе посмотреть телевизор.

– Что? – глаза парня округлились. – У них есть телевизор?

– Да, представляешь? Наверное, только у них на всю деревню. Все потому что ее отец работает в Ландорфе. Представляешь, я слышала, что у кого-то в этом городе есть цветные телевизоры!

– Ничего себе! Они, наверное, стоят целое состояние.

– Примерно как автомобиль.

Брат и сестра вывезли велосипеды на дорогу. Ребекка посмотрела на их дом. Под окнами ярко-красной краской было написано: «ВЕДЬМ НА КОСТЕР!»

Глава 2

Альберта в школе не было. Видимо, все было гораздо серьезнее, чем думала Ребекка. Новоиспеченная ведьма весь день пыталась обходить свою лучшую подругу стороной, пока не стало ясно: Мелани не в курсе того, что произошло с ее сердечным другом. Скорее всего, Альберт, пытаясь сохранить вокруг себя ореол крутого парня, ушел в подполье, чтобы не показать никому свою слабость.

На обеде в школе давали какой-то отвратительный суп, напоминающий грязную жижу.

– Я не могу это есть, – сказала девушка своей подруге Мелани, – но я очень голодная.

– Я тоже. Я-то и на завтраке ничего не ела, потому что меня тошнит уже от этой недоваренной каши.

Все вяло ковырялись в тарелках. За другим столом Ребекка заметила какого-то ученика из младшего класса, с воодушевлением вытаскивающего красное наливное яблоко из своего ранца. Девушка почувствовала, как у нее заурчало в животе. К голоду прибавилось чувство тревоги: Мелани ничего не говорила про Альберта, так что Ребекке оставалось лишь гадать, что с ним и знает ли о случившемся ее подруга.

– Боже, откуда это? – воскликнула Мелани.

– Что такое? – спросила Ребекка.

– Как ты это сделала?

У Ребекки в руке лежало красное яблоко. Девушка вздрогнула и мельком обернулась: мальчик растерянно озирался вокруг, заглядывал в ранец и даже под стол, а затем стал встревоженно расспрашивать о чем-то одноклассников. Ребекка стыдливо поджала губы и отвела от него взгляд. Не успела она и моргнуть глазом, как Мелани стащила фрукт и пискнула:

– Оно мое! – затем она продолжила шепотом. – Ты не говорила, что умеешь пользоваться магией.

– Я и не умею. Это… впервые.

– Повезло же тебе… можешь когда угодно наколдовать себе еду из воздуха.

– Оно не из воздуха, – сдавленно произнесла новоиспеченная ведьма. – Оно было у мальчика позади нас… Нет, не оглядывайся!

Мелани лишь хихикнула, а затем откусила яблоко.

– Ты уверена, что его можно есть? – прошептала Ребекка. – Я имею в виду… я же неопытная ведьма, вдруг с ним что-то не так.

Голодной Мелани было все равно. Съев половину яблока, она сжалилась над своей подругой-ведьмой:

– Ты спасла меня от голодной смерти, так что вторая половина тебе. Ты идешь?

– Нет, я подожду Нормана.

Мелани вышла из столовой, а Ребекка, завернув пол-яблока в салфетку, бросила его на дно портфеля. Норман, сидевший неподалеку, доедал откуда-то добытый кусок хлеба.

– Тебе отломить?

Ребекка согласилась. Поев, они пошли прочь из столовой.

По окончанию уроков девушка уже совсем оголодала. Выходя из школы, она все же решила попробовать яблоко и, нащупав сверток в портфеле, вытащила его. Ребекка развернула салфетку: мякоть фрукта была абсолютно черной.

– Боже! – девушка занервничала. – Норман!

Она подбежала к брату, который уже садился на свой велосипед:

– Ты не видел Мелани?

– Нет, она, наверное, уже ушла. Едем домой?

Он попрощался с несколькими своими друзьями, и близнецы отправились в путь на своих велосипедах.

– Ты вся на взводе, – заметил Норман по дороге.

Ребекка ничего не ответила. Все ее мысли занимало лишь это злополучное яблоко. «Что же теперь делать? – думала девушка. – Что будет с Мелани?»

Брат и сестра подъехали к дому. Юная ведьма сразу же побежала внутрь.

– Бабушка!

Офелия была в своей комнате и варила эликсиры.

– Бабушка, это срочно!

Ребекка показала старушке яблоко.

– Это ты его ела? – спросила та.

– Нет, Мелани. Все очень плохо, да?

– Не очень. Она заснет примерно на трое суток.

– Неужели ничего нельзя сделать? Нет ли какого-то противоядия?

– Увы, моя дорогая… но ведь с ней все будет в порядке. Успокойся, Ребекка, тебя всю трясет!

– Я поеду к Мелани. Я должна ее хотя бы предупредить.

Ребекка побежала к своему велосипеду, цепляясь по дороге юбкой за кусты крыжовника. Через пять минут она уже была у дома подруги. После нескольких стуков в дверь ей открыла мать Мелани.

– Здравствуй, Ребекка.

– А Мелани дома? – запыхавшись спросила девушка.

– Нет, она еще не приходила домой после школы. Возможно, она у Альберта.

Ребекка нервно пригладила волосы на голове.

– Что-то случилось?

Девушки уже и след простыл. Она отчаянно крутила педали и думала лишь о том, как ей не хочется сейчас столкнуться с Альбертом.


В дверь постучали. Альберт незаметно отодвинул штору от окна, чтобы разглядеть, кто пришел. Это была Мелани. Юноша потер свою правую скулу – на ней красовалось большое бордовое пятно и волдырь от ожога. Однако парень вовсе не боялся, что это увидит его девушка, поэтому сразу же открыл дверь.

– Привет! – улыбнулась она. – Что это? Ты поэтому не пришел в школу?

Мелани вошла внутрь, и Альберт закрыл за ней дверь. Девушка аккуратно чмокнула парня в губы.

– Это все твоя лучшая подружка, – процедил юноша.

– Ребекка? Зачем ей это делать?

Они прошли в комнату и сели на диван.

– Ты опять ее задирал?

– Она опасна, ты не понимаешь? – не выдержал Альберт. – И вся их семейка. Они угроза нашей деревне!

– Я так не думаю. Офелия столько лет варила для нас эликсиры, спасшие всех от оборотней.

– Старуха скоро умрет, и ее внучатки совсем умом тронутся.

– Не говори так! Ребекка сегодня буквально спасла меня от голодной смерти.

– В смысле?

– Она так проголодалась, что случайно наколдовала яблоко. Мы разделили его напополам, – Мелани зевнула.

– С ума сошла?

– Это просто яблоко!

Альберт отчужденно уставился вперед.

– Так ты еще голодная? Я принесу что-нибудь поесть, – он встал с дивана. – Мать утром пирог испекла. Ты будешь?

– У меня во рту что-то пересохло. Я бы просто попила воды.

– Не удивлюсь, если это все от яблока, – проворчал парень. – Не стоило его есть.

Альберт прошел на кухню и достал из духовки еще слегка теплый пирог. Он отрезал себе небольшой кусок и положил его в тарелку. Налив из чайника уже остывшую воду, парень вернулся в комнату к Мелани. Девушка спала, откинувшись на спинку дивана. Создавалось впечатление, что спит она уже очень давно, так как ее рот был приоткрыт. Альберту это показалось весьма странным.

– Мелани, я принес тебе воды, – он поставил тарелку с пирогом на тумбочку и протянул ей стакан.

Девушка никак не реагировала. Альберт опустил стакан на пол и слегка потряс Мелани за плечо. Отсутствие ответной реакции заставило его трясти спящую еще сильнее.

– Мелани!

Альберт схватил ее за подбородок, но она спала крепким сном. Он слышал ее слабое дыхание, что немного его обнадеживало. Однако Мелани и не думала просыпаться. «Потеряла сознание?» – подумал он. Парень заметался по комнате, обхватив голову руками. Он понятия не имел, что делать. Альберт решил, что единственным правильным поступком в этой ситуации было отнести Мелани домой, благо путь туда был недолгий. Он подхватил девушку на руки и вышел на проселочную дорогу.

Он преодолел уже больше половины пути, когда увидел Ребекку, несущуюся навстречу на велосипеде.

– Альберт! – выкрикнула она, резко остановившись.

– Я бы придушил тебя, если бы у меня не было Мелани на руках! – заорал он.

Альберт продолжал идти вперед, как будто вокруг ничего не было. У него была только одна цель – донести Мелани домой. Ребекка слезла с велосипеда и последовала за ним.

– Она просто спит, Альберт! – отчаянно кричала она. – Она проснется через три дня.

Парень никак на нее не реагировал, хотя внутри него вскипала злость.

– Я не хотела причинить ей вреда!

Альберт поднялся на крыльцо дома Мелани.

– Стучи в дверь, – сухо приказал он Ребекке.

Она выполнила его поручение. В ожидании матери Мелани, Летиции, к горлу молодой ведьмы подступил комок.

– Боже, что случилось? – со страхом в глазах произнесла женщина, открыв дверь. – Мелани!

Все зашли в дом. Альберт опустил девушку на кровать.

– Спросите ее! – он указал на Ребекку. – Она сегодня наколдовала яблоко и скормила его вашей дочери!

– Я не скармливала ей его! – защищалась Ребекка.

– Жаль, что на вас, ведьм, это не действует!

– Действует, но я не ела его!

– Что? – мать Мелани подошла к Ребекке. Ее трясло, а каждая мышца лица была напряжена. – То есть, ты заранее знала…

– Послушайте меня, я не советовала ей его есть, но она все равно это сделала. А потом я увидела, что моя половина яблока стала черной…

– Я звоню врачу, – женщина устремилась к двери.

– Я останусь с Мелани, – заверил ее Альберт.

– Никакие врачи не помогут, – сквозь слезы произнесла Ребекка. – Она просто проснется через три дня! С ней ничего не будет! Можете спросить у бабушки!

– Нет уж! – прорычала Летиция. – Наша семья больше не будет иметь ничего общего с вашей! И ты убирайся отсюда!

Немного помедлив, Ребекка выбежала на улицу. Она села на велосипед и поспешила прочь от этого места. Добравшись до дома, девушка направилась внутрь. В комнате она застала Нормана за книгами.

– Где бабушка? – спросила Ребекка.

– Она в огороде. Все в порядке?

– Тебе ведь бабушка рассказала про Мелани? Она уснула. Альберт и ее мать меня ненавидят. Скоро про это узнает Ник и вся его шпана.

– И что ты предлагаешь?

– Завтра пятница. Один день в школе мы сможем пропустить. В воскресенье Мелани проснется, и все как раз утихнет.

– Я не собираюсь прятаться от…

– Норман! – Ребекка подошла поближе. – Тебе уже доставалось от них. Не строй из себя героя. Когда начнешь колдовать, тогда и будешь выставляться!

– Считаешь себя лучше всех из-за своих способностей? Не забывай, что все проблемы именно из-за них!

Близнецы мысленно сошлись на том, что теперь они квиты. Однако настроения это не прибавило. Тяжело вздохнув, Ребекка прилегла на диван. Она слишком устала, пока моталась весь день из одного конца деревни в другой. Только сейчас девушка обратила внимание на то, что ее брат читает какую-то странную старинную книгу в потрепанной кожаной обложке. Ее страницы были желтоватыми и изорванными по краям.

– Что читаешь? – спросила Ребекка, решив, что их ссора окончена.

– Книга ведьм. Ее писали несколько поколений колдунов, включая нашу бабушку и родителей. Хочешь посмотреть?

– С ума сошел? Бабушка же всегда прятала книгу от нас и никогда не разрешала нам читать подобное.

– Не смеши меня, мы всегда знали, где лежит книга. И мне теперь все равно. Бабушка не спрячет нас от того, кем мы являемся.

Ребекка мысленно согласилась с братом. Она вскочила с дивана и села рядом с ним.

– Смотри, – он открыл страницу где-то в середине книги. – Чтобы научиться контролировать свою магию, нужен «магический наставник», то есть, какая-то вещь, заколдованная другой ведьмой.

– Выходит, бабушке придется мне его дать, – подметила Ребекка. – Магия может вырваться из меня в любой момент. И как же он работает?

– Направляет магию в нужное русло или препятствует ей, если ведьма не намеревалась колдовать, – Норман указал пальцем на строку с этой фразой. – Не совсем понятно…

– Здесь сказано, что у неопытных ведьм магия срабатывает и бьет в нужную точку, только при очень сильных эмоциях: злости, страхе или радости. Это правда, – Ребекка направила руку на лампу и напряглась. – Видишь, ничего не выходит. Только благодаря злости я взорвала бидон Уилкинсонов.

– Без сильных эмоций у неопытных ведьм магия рассеивается вокруг и ее влияние остается незаметным, – прочитал Норман. – Теперь ясно, что значит «направляет в нужное русло» – «наставник» препятствует рассеиванию. А если ты сильно разозлилась, то не даст вырваться магии наружу.



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6

Поделиться ссылкой на выделенное