Луиза Фуллер.

Поиграем в любовь



скачать книгу бесплатно

– О, я в этом уверен. Но с меня достаточно сказок на ночь.

Ее снова бросило в дрожь.

– Впрочем, не беспокойтесь. Уверен, сотрудникам моей службы безопасности понравятся ваши сказки. Они внизу вместе с вашим братом Дэвидом. Мы пойдем к ним прямо сейчас, и они отвезут вас обоих в полицию.

Глава 2

Дэйзи в ужасе уставилась на него. Его слова так потрясли ее, что она на мгновение утратила дар речи.

– Какое отношение имеет ко всему этому Дэвид? – спросила она, когда к ней вернулась способность говорить.

Но сразу, как только этот вопрос сорвался с ее губ, она поняла, что лгать дальше бессмысленно. Тому, что ее брата задержала охрана Ролло, может быть только одно объяснение.

Он все знает.

У нее закружилась голова.

– Вы знали… Знали, что Дэвид?

– Что ваш брат украл мои часы?

Ее щеки вспыхнули.

– Я узнал об этом в тот день, когда он это сделал. В моем кабинете установлены камеры наблюдения. Они сняли вашего брата.

Дэйзи увидела презрение в его глазах, и внутри у нее все сжалось от страха. Он все знал еще до того, как она вошла в лифт. Он просто наблюдал за ней и ждал, когда она поймет, что ему все известно. Это означает, что ее план был обречен с самого начала.

– Пожалуйста, не обращайтесь в полицию. Если бы вы мне дали пять минут…

Его глаза сузились.

– Думаю, вы и так уже потратили более чем достаточно моего времени.

– Но вы не знаете всей истории, – возразила она.

Он покачал головой:

– Оставьте ее для своих адвокатов. Им платят за то, чтобы они выслушивали вашу ложь, мне – нет.

Да этот человек просто чудовище! Неужели он не понимает, сколько нервной энергии она потратила на то, чтобы сюда проникнуть?

– Такие, как вы, вечно все сводят к деньгам, – отрезала она.

– Такие, как я? – произнес он ледяным тоном. – Вы имеете в виду законопослушных граждан?

– Я имею в виду людей без сердца.

Его зеленые глаза опасно сверкнули.

– Чтобы распознать вора, не обязательно быть сердечным человеком.

Она дерзко вскинула голову:

– Дэвид не вор.

– Значит, он не крал моих часов?

– Нет. То есть да. Но это было ошибкой.

– Уверен, что в тюрьмах полно людей, которые говорят то же самое.

– Вы не понимаете…

– И не хочу понимать. Мотивы, которые толкнули вашего брата на преступление, меня не интересуют. Для меня имеет значение только его вина. И ваша.

– Моя вина?

Ролло презрительно скривил губы:

– Послушайте, сердца, может, у меня и нет, но мозги у меня определенно есть. Вы попали сюда не случайно. Вы пришли посмотреть, что еще можно украсть.

– Это не так.

– Это именно так, – произнес он с убеждением. – И что бы вы ни прятали в кармане передника, вы это покажете моим охранникам, когда мы спустимся вниз.

Тогда Дэйзи запустила руку в карман и достала оттуда часы.

– Я проникла сюда не для того, чтобы что-то у вас украсть, – сказала она.

– Я пришла сюда, чтобы это вернуть.

К ее разочарованию, Ролло едва взглянул на часы.

– Это ничего не доказывает. Точнее, это противоречит всему тому, что вы наговорили мне до сих пор, и подтверждает, что вы лгунья и воровка.

– Я не воровка!

Он пожал плечами:

– В отличие от некоторых я предпочитаю говорить и слышать правду.

– А еще запугивать других.

– Правда?

– С того момента, как вы вошли в эту дверь, вы только и делаете, что мне угрожаете.

На его щеке дернулся мускул.

– Позвоните в полицию, – сказал он, протягивая ей телефон.

Его глаза торжествующе блестели, и это еще больше ее разозлило. Сделав шаг ему навстречу, она взяла у него телефон:

– Хорошо. Я позвоню. По крайней мере, в этом случае мне больше не придется находиться в вашем обществе.

– Что за ребячество!

Дэйзи встретилась с ним взглядом:

– Это никакое не ребячество. Вы в любом случае собирались вызвать полицию. Какая разница, кто это сделает?

Ролло глубоко вдохнул. Ее упрямство выводило его из себя, и в то же время он не мог ею не восхищаться. Несмотря на свое плачевное положение, она смело принимала его вызов.

– Вы не хотите этого делать, Дэйзи, – сказал Ролло.

– Вы не знаете, чего я хочу. Вы ничего не знаете ни обо мне, ни о Дэвиде.

– Так расскажите мне.

Дэйзи молча уставилась на него. Почему он дает ей возможность все ему рассказать сейчас? Хочет снова запугать ее и обвинить во всем на свете? Ей хотелось запустить в него телефоном, но затем она подумала о Дэвиде, который сейчас дожидается решения своей участи, и она опустила руку.

– Зачем? Чтобы вы использовали это против него?

Ролло прищурился:

– Все будет зависеть от того, что вы мне расскажете. На данный момент я только знаю, что ваш брат питает слабость к дорогим часам, что он работает в отделе развития и что он высокий и дерганый.

– Дэвид не дерганый. Он просто немного нервный.

– Те, кто совершил преступление, часто нервничают.

В ответ на это Дэйзи пронзила его ледяным взглядом:

– Дэвид не закоренелый преступник. Он стеснительный и с трудом заводит себе друзей.

– Ему было бы проще, если бы он их не обкрадывал.

– Это была ошибка.

– Когда ты берешь чужое, это называется не ошибкой, а воровством.

– Не всегда. Мой брат просто оступился.

Ролло знал, что на этот раз она говорит правду.

Дэвид Мэддокс определенно не закоренелый преступник. Именно по этой причине он не уволил его, а распорядился, чтобы о нем навели справки. В тот же день ему положили на стол папку, в которой содержалась информация о происхождении, образовании и трудовой деятельности этого сотрудника. В досье говорилось, что у Дэвида Мэддокса есть сестра-двойняшка и что она обслуживает мероприятия, которые устраивает компания Ролло.

До сих пор Дэйзи Мэддокс была для него именем без лица, строкой в досье. Но там ничего не говорилось ни о ее красоте, ни о силе ее духа, ни о любви к брату.

Когда он сидел и смотрел на мониторе видео-наблюдения, как она проникает в его кабинет, он принял ее за хитрую, алчную женщину, но по какой-то причине нарушил собственные правила и сказал начальнику службы безопасности, что сам с ней разберется.

– А вы? – спросил он. – Давайте поговорим о вас.

Дэйзи настороженно посмотрела на него:

– Зачем?

Ролло пожал плечами.

– Мне просто любопытно. Чем вы занимаетесь, когда не вторгаетесь в чужие кабинеты? – мягко спросил он.

– Какая вам разница? – отрезала она. – Вы ясно дали мне понять, что вы считаете нас с Дэвидом кем-то вроде Бонни и Клайда. Ничто из того, что я могу вам сказать, не изменит вашего мнения о нас.

Ролло расстегнул воротник рубашки и ослабил узел галстука.

– А вы попытайтесь. Не могу сказать, изменит это что-то или нет, но разве вам есть что терять?

– Вы же сказали ранее, что вам неинтересно.

– А вы сказали ранее, что у меня нет сердца.

Он пристально посмотрел на нее, и ее сердце пропустило удар.

– Я даю вам возможность оправдать себя и Дэвида.

Дэйзи медлила с ответом. Она ему не доверяла, но хотела защитить своего брата.

– Рассказывать особенно нечего, – произнесла она, вздохнув. – Мне двадцать пять лет. Я живу в квартире своего брата. Мы двойняшки. Я работаю официанткой. Всего лишь официанткой. Но это было вынужденное решение. Я актриса. Просто мне пока не удается найти работу по специальности. Это все. – Она настороженно посмотрела на него: – Не понимаю, чего вы от меня хотите.

Уголки его губ приподнялись в довольной улыбке.

– Кажется, я нашел выход из этой неприятной ситуации, который устроит всех.

Дэйзи похолодела от ужаса.

– Я не буду заниматься с вами сексом. Я скорее продам свои почки!

– Вообще-то человек может продать только одну почку, – заметил Ролло. – Не льстите себе, мисс Мэддокс. Меня может возбудить женщина в наручниках, но не в том случае, если она арестована.

– Тогда чего вы хотите?

Ролло Флеминг долго смотрел на нее, словно пытался прочитать ее мысли. Под его взглядом она чувствовала себя беззащитной.

Затем он улыбнулся, и у нее перехватило дыхание.

– Я хочу, чтобы вы стали моей женой, – мягко произнес он.

Дэйзи ошеломленно уставилась на него. Он спятил?

Она медленно покачала головой:

– Простите. Похоже, я ослышалась. Мне показалось, будто вы сказали…

– Что я хочу, чтобы вы стали моей женой. Вы не ослышались.

Дэйзи обвела взором помещение, словно это могло ей помочь найти объяснение происходящему. Но когда она снова встретилась взглядом с Ролло, она поняла, что он говорит абсолютно серьезно.

– Но вы же меня едва знаете. Вы мне не верите и ненавидите меня. Зачем вам на мне жениться?

Ролло не обратил внимания на ее слова.

– Почему бы нам не присесть и не обсудить это как следует?

Дэйзи открыла рот, чтобы возразить, но он уже прошел мимо нее и сел за огромный стол со стеклянной крышкой. Он выглядел спокойным и расслабленным, словно часто делал предложение руки и сердца девушкам, которые вторгались ночью в его кабинет. Но взгляд его при этом был как у хищника, загнавшего жертву.

– Ну давайте же. Садитесь. Я не кусаюсь.

Это было не приглашение и не приказ. Это был вызов.

Она гордо вскинула подбородок:

– Хорошо. Но я не понимаю, что может изменить наш разговор. Никто не женится на совершенно незнакомой женщине.

Опустившись в мягкое кожаное кресло, Дэйзи почувствовала сильную усталость.

– Разве? В мире есть много женщин, которые знакомятся со своими мужьями только в день свадьбы.

– Да, если у них брак по договоренности.

– У нас тоже будет брак по договоренности.

Дэйзи бросило в жар.

– Послушайте, вы не можете хотеть на мне жениться. Зачем вы притворяетесь, будто хотите этого? Вы смеетесь надо мной? Или, может, пытаетесь таким образом меня наказать?

Когда он подался вперед и пронзил ее взглядом, она пожалела об этих словах.

– Если бы я хотел вас наказать, я бы придумал что-нибудь более отвратительное.

– Вы не можете просто заявить незнакомой женщине, что женитесь на ней. Думаете, я соглашусь?

– Согласитесь, если хотите, чтобы ваш брат остался на свободе и сохранил работу.

Дэйзи вскочила на ноги и склонилась над столом. Все ее тело тряслось от шока и гнева.

– Вы бесстыжий мерзавец! – вскричала она. – Это же шантаж!

– Да, это шантаж, – спокойно подтвердил он, и ей захотелось запустить в него чем-нибудь тяжелым. – Почему вас так разозлило мое предложение?

– Почему? Да потому, что оно нелепое и возмутительное. – Ее голос дрожал, и она ничего не могла с этим поделать. – Вы цинично используете ситуацию в собственных целях.

Ролло нахмурился:

– Только не надо делать из меня злодея. Наш брак будет выгоден нам обоим. Мне некогда обсуждать, что хуже с точки зрения морали, воровство или шантаж, так что вам лучше сесть и успокоиться. – Он откинулся на спинку кресла и соединил руки за головой: – Я сейчас все вам объясню. Мне нужно на вас жениться, но в действительности вы просто будете играть роль моей жены.

Эти слова немного обнадежили Дэйзи.

– Как в рекламе? Это нужно для вашего бизнеса?

– Нет, не как в рекламе. Наш брак будет законным.

Дэйзи всмотрелась в его лицо, словно ища на нем ответы на свои вопросы.

– Почему мы не можем просто притвориться мужем и женой?

Он медленно покачал головой:

– Это не сработает. Мы не можем просто делать вид, что мы муж и жена. Мы должны пожениться по-настоящему.

– Неужели кто-то может так сильно нуждаться в браке, что он готов сделать предложение первой встречной в два часа ночи?

– Я очень нуждаюсь в браке.

– Но почему?

– Вас это не касается.

Дэйзи разозлил его ответ.

– Как хотите. Но я не выйду за вас замуж, если вы не скажете мне, зачем вам так срочно понадобилась жена. – Это не было простым любопытством. Ей нужно было дать ему понять, что она не безвольная марионетка. – Мне не нужны подробности. Просто объясните мне суть проблемы.

Какое-то время Ролло смотрел на нее, прищурившись, словно решал, как много ему следует ей рассказать.

– Я пытаюсь заключить сделку, – произнес он наконец. – Я хочу купить одно здание. Его владелец человек старомодный и сентиментальный. Он продаст здание только тому, кому полностью доверяет. Тому, кто разделяет его ценности. Мне нужно, чтобы он проникся ко мне доверием. Чтобы это произошло, он должен убедиться, что у меня есть более мягкая сторона. Брак – это самый простой способ ему ее показать.

«Странная у него логика», – подумала Дэйзи.

– Но как я могу быть единственным решением? Что, если бы вы не нашли меня в своем кабинете? Что вы делали бы тогда?

– Но я вас нашел, и вы мне отлично подходите.

Шеки Дэйзи вспыхнули.

– Я вам подхожу? Но я…

– Да, подходите. Вы не замужем. Вы актриса. Но самое главное, я могу быть уверен в том, что вы будете покладистой.

Ее руки задрожали.

– Покладистой?

– Безработных актрис хоть пруд пруди, так что я вас выбрал не из-за вашей профессии. Мне нужна женщина, на которую я могу положиться. Поскольку судьба вашего брата находится в моих руках, я уверен, что вы меня не подведете.

Его спокойствие и уверенность поразили ее. Неужели в бизнесе высот достигают именно так? Находя выгоду в любой ситуации и используя людей против их воли?

– Но если вы, конечно, предпочтете иметь дело с полицией…

Дэйзи чувствовала себя побежденной.

– Сколько продлится наш брак? – произнесла она вялым безжизненным тоном.

– Год. Потом мы разойдемся и будем в расчете.

Ее сердце болезненно сжалось. То, что предлагал ей Ролло, разительно отличалось от ее представлений о браке. Она всегда мечтала об отношениях, основанных на любви, честности и доверии. Таких, как у ее родителей.

Расправив плечи, она посмотрела на него с вызовом:

– Вас это устраивает? Вы всегда таким себе представляли свой брак?

– Не могу сказать, что много об этом думал. Признаюсь, до сих пор я ни разу не был близок к тому, чтобы предложить женщине отношения, основанные на эмоциях и невыполнимых обещаниях.

– Как романтично. Вы это говорите всем женщинам, с которыми встречаетесь, или только тем, которых вы шантажируете?

Его глаза потемнели, и у нее перехватило дыхание.

– Я никогда ничего не обещаю тем, с кем встречаюсь. Но вам не нужно беспокоиться об этих женщинах. Они хотят того же, что и я. Они независимы и опытны, им доставляет удовольствие заниматься со мной сексом, и их полностью устраивает то, что я готов им дать.

– Мне придется поверить вам на слово. – Ее голос был напряжен. – И давайте проясним с вами одну вещь. Если мы поженимся, я буду играть роль вашей жены только на публике. На спальню наша договоренность распространяться не будет. Вы сможете встречаться с другими женщинами.

Гнев, который она увидела в глазах Ролло, вселил в нее надежду. Похоже, он понял, что, планируя их брак, не все учел, и теперь, возможно, передумает на ней жениться.

Сложив руки на груди, она постаралась придать своему лицу спокойное выражение.

– Вы уверены, что ваша затея удастся? Подумайте как следует. Мы с вами абсолютно чужие друг другу. У нас никогда не будет секса. Как мы сможем убедить кого-то в том, что мы влюбленные, которые надышаться друг на друга не могут?

– Не думаю, что с этим возникнут какие-то проблемы.

Ролло резко поднялся из-за стола, и ее пульс участился.

– В таком случае вы наивны, – произнесла она с притворной уверенностью, когда он направился к ней. – У меня актерское образование, но я не могу гарантировать, что у меня получится убедительно сыграть влюбленную. То, о чем вы просите, не так просто, как кажется на первый взгляд. Подумайте обо всех тех мелодрамах, которые проваливаются в прокате, потому что между актером и актрисой, играющими главные роли, нет физического притяжения. Я…

Она резко замолчала, потому что в этот момент Ролло остановился перед ней и протянул ей руку.

– Нам нужно отсюда уйти, – тихо сказал ей он. – Сейчас на дежурство заступит другая смена охраны. К тому же мы с вами уже ответили на достаточное количество неловких вопросов.

Не приняв его руку, она поднялась и тут же об этом пожалела, потому что теперь они стояли напротив друг друга, и их лица разделяло всего несколько дюймов. Ее бросило в жар, сердце бешено заколотилось.

– О чем вы говорили? Ах да, о нашем физическом влечении.

– Его нет, – поспешно сказала она, стараясь не обращать внимания на тонкий аромат его одеколона. – И поверьте мне, нам не удастся его сыграть на публике. Оно должно быть настоящим.

Ролло задумчиво прищурился:

– Но как мы сможем проверить, была ли наша актерская работа убедительной?

– Устроим пробы? – пошутила она.

Сократив расстояние между ними, он невозмутимо улыбнулся и пробормотал:

– Какая хорошая идея…

Затем он наклонился и поцеловал ее в губы. Дэйзи напряглась на мгновение, но в следующую секунду приоткрыла рот и ответила на его поцелуй.

Она знала, что ей следовало бы почувствовать отвращение. Ведь он враг, который запугивает и шантажирует ее. Но вместо этого ее предательское тело стало мягким и податливым. Она вцепилась пальцами в его плечи, и он, вздохнув, приподнял ее подбородок, после чего неожиданно отстранился.

– Что вы сказали? Ах да. Оно должно быть настоящим. – Его губы изогнулись в улыбке, и он убрал прядь волос, упавшую ей на лицо. – Я бы сказал, что оно еще какое настоящее.

Его зеленые глаза довольно улыбались, и Дэйзи, к ужасу своему, обнаружила, что по-прежнему держится за его плечо, и осторожно опустила руку.

– Итак, спрашиваю в последний раз. Кого вы выбираете? Меня или полицию?

Его прямой вопрос подействовал на нее как удар, и она вздрогнула. Если бы дело касалось только ее, она отвергла бы предложение этого хладнокровного, безжалостного человека. То, что он ей предложил, было пародией на то, о чем она мечтала. Разве она может стать женой человека, которого ненавидит и с которым ее ничего не связывает, кроме лжи?

Может, потому что речь идет не только о ней, но и о Дэвиде и их родителях, которые будут убиты горем, если они с ее братом оба окажутся за решеткой.

– Вас, – быстро ответила она, пока не передумала.

На губах Ролло появилась торжествующая улыбка, от которой ей стало не по себе.

– Хорошо. В таком случае пойдемте отсюда.

– Я хочу увидеть Дэвида.

Он покачал головой:

– В следующий раз. Ему нужно вернуться домой. А вы поедете со мной в Верхний Ист-Сайд. На ближайшие двенадцать месяцев мой дом станет вашим домом.

Последняя фраза прозвучала весьма дружелюбно, и Дэйзи подумала, что Ролло, возможно, не такой холодный и жестокий, каким хочет казаться. Она очень надеялась, что так оно и есть, потому что в противном случае жизнь под одной крышей с ним будет подобна тюремному заключению.

Глава 3

Входя в прихожую пентхауса Ролло на Парк-авеню, Дэйзи подумала, что все происходит слишком быстро и она не готова ко всему этому.

Пока она ждала Ролло в лифте в офисе, она думала, что его хитроумный план рухнет, столкнувшись с реальностью. Но он предусмотрел заранее все детали и отдал необходимые распоряжения. Дэвида отвезли домой. Ему было велено не появляться на работе несколько дней. Отсутствие Дэйзи ему объяснили тем, что ей неожиданно позвонили из театра в Филадельфии и пригласили ее на роль.

Сидя в блестящем черном лимузине, направляющемся в Верхний Ист-Сайд, она не могла поверить, что с того момента, как она покинула вечеринку, чтобы проникнуть в кабинет Ролло, прошло чуть больше часа.

Возможно, она бы предалась панике, если бы все ее мысли не занимал его поцелуй. Поэтому она молча смотрела в окно и вспоминала ощущения, которые вызвал у нее этот интимный контакт.

В офисе она была просто благодарна Ролло за то, что он не вызвал полицию. Сейчас, когда страх прошел, и она оказалась в прихожей, которая была размером с квартиру Дэвида, она чувствовала себя космонавтом, попавшим на другую планету. Происходящее казалось ей нереальным.

С центра потолка свисала огромная каскадная люстра из хрустальных капелек, похожая на водопад. В дальнем конце прихожей находилась широкая лестница, ведущая наверх. Но вниманием Дэйзи целиком завладели три большие абстракции на стенах. Ближайшая из них показалась ей знакомой.

– Это одна из ранних работ Поллока.

Пульс Дэйзи участился. Она была так поражена окружающей ее роскошью, что совсем забыла о присутствии Ролло. Когда до нее дошел смысл его слов, чувство потрясения усилилось.

У Ролло есть оригинал картины Джексона Поллока!

От этой мысли у нее захватило дух. Она знала, что Ролло Флеминг богат, но не подозревала, что настолько. Произведение искусства, подобное этому, стоит миллионы долларов. И оно висит у него в прихожей.

– Дэвиду очень нравятся его работы.

– Лично мне они кажутся чересчур замысловатыми. Но эти, – он указал на стены небрежным жестом, – выбрал не я, а мой управляющий. Он сказал, что они непременно поднимутся в цене.

Отведя взгляд от картин, Дэйзи нахмурилась:

– Значит, вот что для вас в них главное? Прибыль от их продажи, а не удовольствие, которое вы получаете, любуясь ими?

Он устало посмотрел на нее:

– По-моему, все абстракции похожи одна на другую. Может, пойдем дальше?

Дэйзи молча кивнула в ответ. Когда она через некоторое время вошла в помещение с открытой планировкой, ее глаза расширились, а рот приоткрылся. Оно было огромным, но ее поразил не столько его размер, сколько великолепие его интерьера. Она заметила красивую картину, на которой женщина изумленно смотрела на колоннаду полуразрушенного античного здания. Женщина походила на персонаж не то греческой, не то римской мифологии. Возможно, она набрела на обитель богов. Если так, то Дэйзи знала, что она чувствовала.

– Добро пожаловать в ваш новый дом, – мягко произнес Ролло. – Сейчас я не буду устраивать для вас экскурсию по нему. На тот случай, если вы проголодаетесь ночью, знайте, что кухня находится вон там.

Дэйзи едва его услышала. Она нервно водила взглядом по сторонам, пытаясь вспомнить, почему согласилась к нему переехать.



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3