banner banner banner
Вы имеете право хранить молчание
Вы имеете право хранить молчание
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Вы имеете право хранить молчание

скачать книгу бесплатно


Детектив хотел было добавить еще что-то, когда в кабинет влетел симпатичный, смугловатый парень с широкой улыбкой, демонстрирующей ровные и белоснежными зубы.

– Дейв, старик, я слышал ты… – заметив девушку, он замешкался.

– Знакомься, Эд. У меня тут теперь помощник.

Дейв, наконец-то, отпустил локоть Мэй и пожал руку пришедшего брюнета. Тот вновь заулыбался и протянул ладонь уже в ее сторону.

– Детектив Эдвард Мюррей, для своих – Эд.

– Мэй.

– Паркер, – добавил Дейв, явно наслаждаясь тем, что может то и дело ставить ее на место.

– Рад знакомству, Мэй Паркер, – улыбка Эдварда продолжала освещать комнату аки солнышко. – Как устроилась?

– С комфортом, не сомневайся! – хмыкнул Дейв.

Бросив на него сердитый взгляд, но, помня о состоявшемся разговоре, Мэй не нашла ничего другого, как избрать тактику игнорирования. Повернув голову к Эду, она улыбнулась ему одной из своих самых очаровательных улыбок:

– Спасибо, Эдвард, все хорошо.

– Ой, да зови меня Эд.

– Без проблем.

– Эд, ты по делу или как? – встрял Дейв.

– Да, пришел на совещание тебя звать. Ты же, как всегда, сидишь тут в своей берлоге, ни сном ни духом о том, что в мире происходит.

– Пошли, мне как раз не мешает развеяться. Паркер, за главную. Отвечаешь на звонки, принимаешь посетителей, систематизируешь дела. Приоритетность заданий начиная с конца.

– Угу, – Мэй с тоской проводила мужчин взглядом, мечтая попасть на это совещание и послушать, что там будут говорить.

Как только дверь с громким и неприятным хлопком закрылась, она сердито зарычала и упала на принесенный Дейвом стул. Схватив из ближайшей к ней коробки папку с делом, открыла и принялась листать, с каждым новым листком ужасаясь масштабу запущенности. Складывалось такое чувство, что документы туда просто сунули пачкой, предварительно сметенной со стола по окончании расследования, не удосужившись даже разложить по числам.

– Твою ж мать… – прошептала Мэй, осознавая весь масштаб предстоящей работы.

Однако Мэй Паркер не зря была одной из лучших на курсе. Девушка никогда не пасовала перед сложными задачами, умела найти подход к любой логической задачке, что неоднократно демонстрировала во время обучения, в связи с чем заслужила распределение в лучшее полицейское отделение города сразу же после окончания академии. Скинув пиджачок, Мэй закатала рукава рубашки и собрала волосы в небрежный пучок на макушке.

– Ну что ж, Мистер идеальный козел… Еще посмотрим, кто кого…

3.

Сидящий в допросной мужчина всем корпусом повернулся в сторону вошедших. Его лицо, одновременно, выражало облегчение от того, что больше ждать не придется, и тревогу, вызванную неизвестностью. Взгляд его сфокусировался на красивой молодой девушке, одарившей его вежливо-виноватой полуулыбкой.

– Прошу извинить нам эту задержку.

Взгляд мужчины нехотя переместился на сказавшего эту фразу, а затем севшего за стол напротив детектива. Вот он как раз совсем ему не нравился. Этот самоуверенный взгляд, видимость расслабленности во всей позе, но он-то знал таких: стоит ему что-то учуять – и пиши пропало. Вцепится в глотку так, что не отодрать, пока не расскажешь всей правды.

– Итак, давайте для начала представимся. Меня зовут Роберт Хилл. Я главный детектив по делу, а эта моя коллега – Тесс Хантер.

Голос приятный, глубокий. Но не стоит доверять. Это напускное…

Девушка и детектив переглянулись, когда свидетель никак не среагировал на сказанную фразу, продолжая молча исподлобья буравить их взглядом.

– Мистер Хьюз…

Ее голос еще приятнее. Просто услада для ушей. Даже детектива пробрало. Вон как напрягся. Словно хищник перед прыжком.

– Мистер Хьюз, – девушка вежливо кивнула, заметив, что он переключил свое внимание на нее, – позвольте, мы зададим вам несколько вопросов касательно произошедшего… с вашей соседкой. Дороти Бэйтс.

– Ее кто-то убил, – буркнул тот в ответ, нервно покосившись на детектива, который с заинтересованным видом наблюдал за их попытками нормального диалога.

– Именно об этом мы и хотели бы вас расспросить, – Тесс была само участие и доброжелательность.

А еще она была очень красивая. До неприличия. Таким, как она, не место в таких местах, как это.

– Мы сейчас говорим о Дороти, мистер Хьюз?

Он замолчал, осознав, что последнее предложение было сказано им вслух. Затравленный взгляд в сторону детектива Хилла дал понять, что тот явно не рассматривал вариант с Дороти, прекрасно поняв, про кого говорил свидетель.

– Зовите меня Том.

– Конечно, Том. Почему вы полагаете, что Дороти… – продолжила Тесс.

– Давайте на секунду отвлечемся от Дороти и вернемся к вчерашней ночи, когда вы, с ваших же самых слов… – Роб, не обращая внимания на возмущенный взгляд девушки, пролистал дело и зачитал: – Видел подозрительного человека у ее окон пополуночи.

Том кивнул, сжав коленями ладони, чтобы никто не заметил дрожи.

– А что, собственно, вы, Том Хьюз, пополуночи делали во дворе дома Дороти?

– Я… я ничего не делал!!!

– Вот как? – детектив вздернул брови вверх.

– Я выносил мусор.

– В полночь?

– Скажите, Том, что показалось вам подозрительным? – Тесс, понимая, что разговор приобретает отрицательный окрас, попыталась сменить направление.

– Возле дома Дороти кто-то был.

– Кто-то, кто вам незнаком? – переспросила девушка, помечая что-то в блокноте.

– Да. Я его не знаю!

– С чего вы взяли, что это был мужчина? – вклинился Роб.

– Ну… он был высокий и… и выглядел как мужчина…

– Ясно… – детектив еле сдержался, чтобы не закатить глаза, что явно разозлило Тесс.

– Что вас насторожило, Том? Почему вы обратили внимание на этого незнакомца? – девушка явно не собиралась так просто сдавать позиции.

– Он… – Том бросил испуганный взгляд на тонированное стекло и весь как-то сжался от испуга. – Это был… черный человек… – еле слышно пробормотал он, наконец.

– Черный? Мы сейчас говорим о цвете кожи, одежде? Может, цвете волос? – Тесс всеми силами пыталась помочь свидетелю показать им более или менее ясную картину.

– Говорят, что он выел ее внутренности… Это… это правда? – внезапно выпалил свидетель.

– Ну… скажем так – это не совсем правда. Я не хочу вам врать, Том, но и не могу делиться деталями расследования. Извините.

Роб посмотрел на нее не без восхищения. Тесс держалась просто отлично. Ему говорили, что в команду выделят лучшего специалиста, и теперь он наглядно видел, что ни в коем случае не приукрасили. Хотя Хилл мог поклясться, что Хантер была просто идеальной. Во всем. В постели, в работе, в быту… В первых двух пунктах он убедился лично…

Роб недовольно поморщился, когда Том резко вскочил со стула, прерывая плавное течение его мыслей.

– В чем дело?

– Я… Я ХОЧУ УЙТИ! – заорал свидетель так громко, что все и по ту сторону стекла, и по эту испуганно вздрогнули.

– Том… – голос Тесс был словно мед, она встала следом, успокаивающе протягивая вперед ладонь, – прошу, успокойтесь. Поймите, нам очень важно снять ваши показания сегодня. Безотлагательно.

– Нет! Я… а что, если он слушает? Что, если он придет за мной???

– Здесь нет никого, кроме сотрудников полицейского управления, Том, – мягко улыбнулась девушка, но без издевки, давая понять, что разделяет его страхи, но не относится к ним с пренебрежением.

Роб же уже понимал, что здесь, видимо, допрос накрылся, так и не начавшись. Все поведение Хьюза говорило о том, что тот не намерен задерживаться здесь хоть на минуту дольше. Казалось, он готов был проломиться через смотровое стекло, лишь бы быстрее покинуть допросную. Хилл попытался было надавить на его сознательность и уговорить остаться, почти открыв рот, но мужчина опередил его:

– Я ХОЧУ УЙТИ ПРЯМО СЕЙЧАС!!! СИЮ МИНУТУ!!!

– Пойдемте, Том. Я провожу вас, и мы договоримся о времени новой беседы, хорошо? Мы можем приехать к вам. Покажете, где видели того странного мужчину. Что скажете?

Говоря что-то успокаивающее, девушка жестом указала на дверь, куда свидетель тут же ринулся, забыв обо всем. Хилл потер лоб и, крутанувшись на стуле, с весьма говорящим выражением на лице уставился на стекло.

***

Вполуха слушая, как начальник отделения распространяется о важности своевременного раскрытия дел, Дейв вертел в пальцах карандаш, размышляя над тем, что лучше бы он остался в кабинете, пусть даже в обществе этой сумасбродной девчонки.

– Слушай, а Паркер ладненькая.

Дейв повернул голову в сторону сидевшего рядом Эда и изогнул бровь.

– Вот че за выражение лица? Ты вечно всем недоволен! – закатил глаза Мюррей.

– А ты бы был доволен, приставь тебя в качестве няньки при какой-то соплячке?!

– К такой, как Паркер? Да, черт возьми!!! – зашипел Эд. – Ты рассмотрел ее вообще? Она же красотка! Ноги от ушей, фигурка что надо, а глаза?! Ты глаза ее видел?

– Глаза как глаза, – буркнул Кинг.

– Тогда отдай ее мне.

Дейв и Эд синхронно повернулись назад. Сидевший там блондин ухмыльнулся и слегка подался вперед.

– Мюррей прав – девочка сладкая. И раз уж тебе, Кинг, она не по нраву, то я с удовольствием возьму малышку к себе в кабинет и плотненько с ней поработаю. Так сказать, введу… в курс дел.

Даже не удостоив его ответом, Дейв отвернулся, брезгливо сморщившись.

– Боже, Саммер, ты себя слышишь? Похотливый мудак, – Эд последовал примеру детектива Кинга.

Йена Саммера их пренебрежение, казалось, совершенно не задело. Продолжая самодовольно ухмыляться, он сел еще ближе и наклонился к уху Дейва:

– С твоей помощью или без, я ее трахну, Кинг. Просто хочу, чтобы ты это знал.

Окончание фразы совпало с окончанием совещания: сотрудники начали шумно подниматься со своих мест, поэтому хруст сломавшегося в пальцах Дейва карандаша слышал лишь Эдвард.

– Ты ведь понимаешь, что он тебя провоцирует, – тут же прошептал он, схватив друга за локоть.

– Спокойно. Неужели ты думаешь, что я буду марать руки об это убожество, по ошибке считающегося себя мужчиной? – кривоватая улыбка скользнула по губам Дейва. – В конце концов, если Паркер и правда ляжет с ним в койку, лишь утвердит меня в мыслях, что я был прав в отношении нее.

– И какие же у тебя в отношении нее мысли? – моментально переключился Эд.

– Оставь ты меня уже в покое с этой своей Паркер.

– Я так понимаю, что мисс Паркер произвела впечатление. Что ж, отличная новость. Девушка она крайне одаренная, лучшая на курсе, чтобы вы знали.

Начальник отдела подкрался практически бесшумно, успев ухватить фамилию девушки и теперь с явным интересом рассматривал Дейва и Эда. Уже пожилой, но вполне крепкий Спенсер Кидби не зря занимал свою должность, пользуясь уважением сотрудников.

– Ага, заметил уже. Кстати, вопрос: а почему ко мне? Подарок на Рождество? – не удержался от ехидного замечания Дейв.

– Просто решил, что с ней ты поладишь как никто другой, учитывая, что у тебя дочь.

– Не совсем понял, какая взаимосвязь между моей десятилетней дочерью и Паркер. Помимо половой принадлежности, естественно. Или у них интеллект тоже на одном уровне?

– Уверен, Дейв, ты справишься как никто другой и подготовишь нам отличного специалиста.

– Вы же про дочь? – вновь не удержался от колкости Кинг.

– Продуктивного вам дня.

Закончив разговор, шеф полиции удалился, улыбаясь каким-то своим мыслям.

– А вообще с какого хрена он решил, что я с дочерью-то своей лажу? Что за бред вообще?!

Похлопав возмущающегося друга по плечу, Эдвард счел нужным ретироваться, оставив детектива Кинга один на один с его проблемой.

4.