Крис Колфер.

Сборник классических сказок



скачать книгу бесплатно

Chris Colfer

THE LAND OF STORIES

A TREASURY OF CLASSIC FAIRY TALES


Печатается с разрешения издательства Little, Brown and Company и литературного агентства Andrew Nurnberg.


Copyright © 2016 by Christopher Colfer

Jacket and interior art copyright © 2016 by Brandon Dorman

Jacket © 2016 Hachette Book Group, Inc.

Damask pattern art © emo_O/Shutterstock.com

Interior design by Sasha Illingworth

Author photo: Brian Bowen Smith/Fox


© М. Шмидт, перевод на русский язык, 2018

© ООО «Издательство АСТ», 2019

* * *

Моей маме.

Спасибо за то, что открыла для меня мир сказок и отвечала на все мои бесконечные вопросы о героях и о том, что ими движет.

Я очень тебя люблю и всегда буду скучать.



Предисловие
Обращение ко всем сказителям

Представьте себе мир, в котором есть волшебство. А теперь вообразите, что все без исключения герои, которых люди считают «вымышленными», живут именно там. Феи и ведьмы, русалки и единороги, великаны и драконы, тролли и гоблины. Представьте, что они обитают в заколдованных лесах, пряничных домиках, подводных королевствах и небесных замках.

Я-то уж точно знаю, что такой волшебный мир есть, потому что я сама оттуда родом. И мир этот куда ближе, чем вам кажется. Скажу даже больше – вы там не раз бывали. Стоит вам услышать слова «жили-были» или «давным-давно», как вы отправляетесь туда. Это другая реальность, где живут все ваши любимые персонажи сказок и детских песенок. В вашем мире она зовётся «Страной сказок».

Те, кто сказки читал, знают меня как Фею-крёстную. Прежде всего я известна тем, как превратила лохмотья Золушки в прекрасное бальное платье, но больше ничего я об этом рассказывать не буду, на случай, если вы эту сказку ещё не слыхали. Вы будете рады увидеть её первой в этом сборнике.

Конечно же, я понимаю, что вы сейчас наверняка в растерянности. Не каждый день узнаёшь, что такое место, как Страна сказок, существует не только в воображении. Но если поразмыслить, не так уж это и удивительно – в конце концов, если литература основана на мифологии, мифы – просто приукрашенные легенды, а легенды – всего лишь свидетельства реальной истории с примесью вымысла, выходит, что во всех историях есть крупица правды. И могу вас заверить, что сказочный мир такой же настоящий, как и книга, которую вы сейчас держите в руках.

Вам наверняка интересно, каким же образом истории сказочного мира стали так хорошо известны в вашем. Позвольте объяснить, поскольку виноват в этом не кто иной, как я.

Столетия назад я обнаружила ваш мир случайно. Много чудесных лет я помогала людям, например, Золушке, исполнить свои мечты и на достигнутом останавливаться не собиралась. Поэтому однажды я закрыла глаза, взмахнула волшебной палочкой и сказала: «Хочу попасть туда, где я больше всего нужна людям».

Открыв глаза, я поняла, что оказалась уже не в Стране сказок, а в совершенно ином месте.

Впервые я пришла в ваш мир в эпоху, известную как Тёмные времена. Лучшего названия и не сыщешь – то было время бедности, чумы и войны. Люди страдали, голодали и утратили надежду на лучшую жизнь.

Как могла, я помогала тем, кого встречала по пути: лечила больных, кормила голодных, даже пыталась усмирить людскую жестокость. Увы, я не сумела сдержать ни болезнь, ни нищету.

Однако оказалось, что больше всего вашему миру нужно было не столько общение, сколько вдохновение. На земле, которой правили безжалостные короли и полководцы, никто и не слышал о самоуважении и самосовершенствовании. И потому я стала рассказывать местным жителям истории о своём мире, чтобы их развлечь и утешить, особенно бедняжек-детей. Тогда я и подумать не могла, что именно это станет величайшим достижением за всю мою жизнь.

Я рассказывала истории о том, как люди робкого десятка становились героями, бедняки обретали влияние, одиночки находили любовь. Сказки учили людей многому, но что важнее всего – они учили мир мечтать. Мечты открывали дорогу к надежде, и надежда, будто эпидемия, неумолимо распространялась. Семьи передавали сказки из поколения в поколение, и я видела, как с годами храбрость и сострадание людей меняли мир к лучшему.

Я позвала других фей с собой, чтобы они помогли мне поведать сказки нашего мира жителям вашего. А потом мы попросили писателей, например, братьев Гримм, Ханса Кристиана Андерсена и Шарля Перро изложить наши сказки в книгах, чтобы они жили вечно.

Всё это помогло мне понять, как важно рассказывать истории. Философия и наука помогают нам развивать разум и тело, а истории – душу. Они расширяют границы нашего воображения, преподают нам ценные уроки, показывают, что всё не всегда так, как кажется, и сподвигают нас добиваться успехов в жизни.

Поэтому я хочу попросить всех, кто читает это: становитесь сказителями! Читайте другим сказки из этой книги. Читайте истории из других книг. Если сможете, сочиняйте собственные истории и рассказывайте их людям. Когда вы делитесь с семьёй и друзьями искусством повествования, вы делаете мир лучше.

Вдохновляя людей, вы даёте им силы творить, а именно в творчестве и сокрыт источник развития и процветания. Творчество – это простое, но очень важное умение создавать что-то из ничего, и так уж вышло, что именно создание чего-либо из ничего – и есть волшебство.

Становитесь сказителями, помогайте нам дарить жизнь сказкам. Даже если люди не верят в волшебство, не позволяйте миру забыть о том, что оно собой олицетворяет. Там, где есть истории и те, кто их рассказывает, всегда будет и надежда.

Большое вам спасибо, живите долго и счастливо!

С любовью,
Фея-крёстная

Золушка
Пересказ истории Шарля Перро

Жила-была прелестная девочка, звали её Золушкой. Она была так же добра, как и мила собой, учтива и заботлива со всеми, будь то вельможные господа и дамы, что жили по соседству, или простые садовые мыши. Все в округе знали, какое доброе у Золушки сердце, и любили её.

Золушка жила в чудесном доме с матерью и отцом. Счастливее них не было на свете семьи, пока в один печальный день матушка Золушки не умерла.

Отец опасался, что без матери Золушке придётся несладко, и вскоре женился на одной вдове, у которой было две своих дочери. Мачеха оказалась совсем не такой ласковой, какой была мать Золушки, и сводные сёстры были не больно-то добры, но Золушка всё равно полюбила их как родных.

Увы, вскоре после женитьбы скончался и отец Золушки, и она осталась одна с мачехой и сёстрами. Тут-то они и показали свой нрав. Все вещи Золушкиных родителей они выбросили и заполонили дом своими собственными. Спальню Золушки её сводные сёстры забрали себе, а бедняжку заставили спать на соломе в подвале. Мачеха отобрала у Золушки все платья и дала ей взамен них лохмотья.

– Если хочешь и дальше здесь жить – придётся потрудиться, – сказала она.



С тех пор относиться к Золушке стали не как к сестре или дочери, а как к самой настоящей служанке. Мачеха и сводные сёстры заставляли её работать по дому до седьмого пота, исполнять все их прихоти и во всём им угождать.

Время шло. Золушка выросла и превратилась в прекрасную молодую девушку. Сводные сёстры стали ей завидовать и в наказание задавать ещё больше работы по дому. Золушке то и дело доводилось с головы до ног перепачкаться в грязи, и она совсем позабыла о своей красоте.

Но, несмотря на все невзгоды, Золушка осталась девушкой славной и кроткой. Она знала, что доброе сердце мачехе и сёстрам ни за что у неё не отнять, и мысль об этом радовала её даже в самые скверные времена. Целыми днями Золушка в поте лица трудилась в угоду семье, но ночами мечтала о лучшей жизни, и эти мечты дарили ей надежду.

Однажды юным девушкам всей округи разослали торжественные приглашения на бал во дворце короля и королевы. Их сын, прекрасный принц, вознамерился пригласить на танец каждую и выбрать себе невесту.

Много лет королевство не знало таких чудесных вестей, и в доме Золушки все с нетерпением ждали бала. Много недель её сводные сёстры и мачеха только о нём и говорили. Сёстры гадали, каково будет потанцевать с принцем и принять его предложение руки и сердца.

Они накупили красивых тканей и велели Золушке сшить им роскошные платья.

Золушка слушала, как грезят её сёстры, мастерила им наряды и втайне мечтала о том, как бы и ей самой попасть на бал. Во дворце она никогда ещё не бывала и больше всего на свете желала оказаться там на празднестве вместе с другими девушками королевства. В детстве она любила слушать истории отца о том, как он по особым случаям посещал дворец. Он обещал однажды взять Золушку с собой, когда она повзрослеет. Но теперь, когда отца не стало, казалось, что бал – последняя её надежда.

День и ночь Золушка шила сёстрам платья, надеясь закончить пораньше и смастерить наряд и для себя. Но настал вечер бала, и Золушка только и успела, что залатать прорехи да дыры в своих лохмотьях.

За мачехой и сёстрами прибыла карета, и Золушка вышла из дома вместе с ними.

– Ты куда это собралась? – спросила мачеха.

– На бал, конечно же, – ответила Золушка.

– Вот ещё, кто тебя пустит во дворец в таком рванье! – услышала она в ответ.

– Ах, милая мачеха, прошу, возьмите меня с собой, – взмолилась Золушка. – Я вовсе не хочу танцевать с принцем, мне бы только посмотреть на дворец! Я спрячусь, и меня даже никто не заметит.

– Ни в коем случае, – твёрдо ответила мачеха. – Тебя там только засмеют. Мы так опозоримся, что больше никогда не сможем выйти в свет. Поверь, Золушка, это для твоего же блага.

С этими словами мачеха и сводные сёстры Золушки забрались в карету и уехали. Золушка упала на колени и заплакала горько-горько.

– Ах, матушка с батюшкой, – вздохнула она. – Простите мне мою обиду. Я изо всех сил стараюсь быть счастливой, но как же это тяжело, когда разбито сердце!

Тут около Золушки вдруг закружился ветер, и перед ней откуда ни возьмись появилась старушка. Она была одета в сверкающую мантию и ласково улыбалась. Старушка утёрла Золушкины слезы и погладила её по голове.

– Не плачь, дитя моё, – сказала она. – Негоже грустить такой чудесной девушке, как ты.

– Кто вы? – испуганно спросила Золушка, ведь эту старушку она никогда прежде не встречала.

– Я твоя Фея-крёстная, – сказала старушка. – И пришла тебе помочь.

– Но почему из всех людей на свете вы хотите помочь именно мне? – спросила Золушка.

– Я наблюдала за тобой, дитя, – ответила Фея-крёстная. – Ты добра ко всем, даже к тем, кто не отвечает тебе тем же. Ты милосердна, пусть и почти не знаешь милосердия в ответ. Даже когда тебе живётся скверно, ты видишь во всём хорошее. Нрав у тебя на редкость добрый, а потому я буду очень рада помочь тебе сегодня попасть на бал.

– Но как же вы мне поможете? – спросила Золушка. – Я вся в грязи, у меня нет ни красивого наряда, ни кареты, а если идти пешком, бал уже давным-давно закончится, когда я доберусь до дворца!

– И впрямь безрадостная участь, ты права, – согласилась Фея-крёстная и огляделась по сторонам. – Но нам поможет всего капля волшебства!

Фея-крёстная вытащила из-под мантии длинную хрустальную палочку. Она махнула ею на тыкву, что росла в саду, и в мгновение ока та превратилась в большую золотую карету. Шесть крохотных мышат перепугались и бросились прочь.

– Чудесно! – обрадовалась Фея-крёстная, приметив мышей. – Тебе как раз понадобятся лошади и кучер!

Она указала палочкой на мышей, и те обратились в четвёрку лошадей, кучера и лакея.

– А теперь – наряд, – сказала Фея-крёстная и указала палочкой на Золушку. Её лохмотья тут же преобразились в самое красивое и роскошное платье, какое Золушке доводилось видеть, а на ножках у неё появились хрустальные туфельки. Даже в самых смелых своих мечтах Золушка не могла и вообразить, что станет такой красавицей.



– А теперь поспеши, – поторопила её Фея-крёстная. – К полуночи ты должна быть дома. Когда часы пробьют двенадцать раз, чары рассеются.

Золушка поблагодарила Фею-крёстную, и лакей помог ей сесть в карету. Кучер взялся за вожжи, и они не медля ни секунды отправились во дворец.

К тому времени как Золушка приехала на бал, празднество было уже в самом разгаре. Она спешно поднялась по лестнице ко входу во дворец, мечтая поскорее оказаться ближе к музыке и смеху, слышным из зала.

Едва Золушка вошла, как ей почудилось, что всё вокруг – всего лишь сон. По залу танцевали мужчины и женщины в лучших нарядах во всём королевстве. Стены украшали зеркала и картины, потолок держали золотые колонны, и всё это великолепие освещала изумительная хрустальная люстра.

При виде Золушки все гости как один замерли на месте. Такой красавицы никто из них ещё не видел.

На другом конце зала Золушка заметила мачеху и сестёр, но те даже её не узнали, только потрясённо разглядывали, как и все остальные, – так она была прекрасна. Своим видом Золушка очаровала даже короля и королеву – они поднялись с тронов, чтобы рассмотреть её получше.

Поначалу Золушка смутилась. Неужели всем сразу стало ясно, что ей здесь не место? Неужели её прямо сейчас прогонят прочь? Но страхи развеялись, когда невероятно красивый юноша подошёл к ней и протянул руку.

– Позвольте пригласить вас на танец, – сказал он.

Золушка не хотела обидеть его, поэтому ответила согласием, и они закружились по залу. И хотя Золушка точно знала, что с этим юношей они никогда прежде не встречались, в нём было нечто неуловимо знакомое. Будто бы они виделись во сне. И, увидев изумлённые лица гостей, она быстро поняла, с кем именно танцует.

– Вы ведь принц, верно? – спросила Золушка.

– Верно, – ответил он с улыбкой. – А кто же вы?

– Я… я… – пробормотала Золушка и посмотрела на часы. – Я… должна идти! Простите, мне так жаль!

Полночь почти наступила! Золушка совсем потеряла счёт времени, танцуя с принцем. До того, как волшебство рассеется, оставались считаные минуты. Со всех ног Золушка бросилась прочь из зала.

– Нет, постойте! – крикнул принц ей вслед. – Вернитесь, прошу вас!

Золушке очень не хотелось покидать принца, но он не должен был увидеть её служанкой. Она побежала вниз по ступеням дворца, а принц кинулся за ней. Хрустальная туфелька соскользнула с её ноги, но времени возвращаться за ней не было.

Лакей помог Золушке забраться в карету, и они поспешили назад. На лужайку перед домом карета примчалась с последним ударом часов. Платье Золушки превратилось обратно в лохмотья, карета – в тыкву, а лакей, кучер и лошади – назад в садовых мышей.

– Я очень благодарна вам за помощь, – сказала Золушка, ласково погладив мышей. – И никогда этого не забуду!

Мачеха и сводные сёстры Золушки вернулись домой несколько часов спустя и только и говорили, что о загадочной девушке, с которой принц танцевал на балу. Золушка помогала им собраться ко сну, а они всё гадали, кто же эта незнакомка, и даже не подозревали, что она перед ними.

Следующим утром по округе разнеслись славные вести: принц потанцевал с каждой девушкой в королевстве и выбрал себе невесту. Вот только никто не знал, кто она и откуда. На память о ней принцу осталась лишь хрустальная туфелька, которую девушка обронила у дворца.

Принц отправился в странствие по всему королевству на поиски незнакомки. Он неделями разыскивал её, туфельку примеряли принцессы, герцогини, дочери знатных господ, а затем – все девушки незнатного происхождения. Но туфелька была так мала, что никому не пришлась впору.

Напоследок принц добрался и до Золушкиного дома. Сёстры едва не подрались, споря, кто из них примерит туфельку первой. Они надеялись обманом убедить принца, что туфелька принадлежит им.

Первая сестра так яростно пыталась надеть туфельку, что чуть её не сломала. Вторая даже поранила себе ногу.

– Боюсь, девушки, которую вы ищете, здесь нет, – сказала мачеха. – Но любая из моих дочерей стала бы для вас прекрасной женой, ваше высочество.

– Постойте, – сказал принц. – А она?

Золушка только-только вышла из подвала с вязанкой дров, когда принц заметил её.

– Золушка? – расхохоталась мачеха. – Она всего лишь служанка, ваше высочество. Кто-кто, а она вашей избранницей быть никак не может.

Однако, в отличие от мачехи и сводных сестёр, принц сумел разглядеть Золушку под лохмотьями и слоем грязи. Он увидел нечто особенное в девушке-служанке и должен был убедить её примерить туфельку, чтобы узнать наверняка.

– Прошу вас, я настаиваю, – сказал он.

Золушка села, и принц надел ей на ножку хрустальную туфельку. К удивлению всех (кроме Золушки, конечно же), туфелька оказалась впору! Принц поцеловал Золушку в щёку и тут же предложил ей выйти за него замуж.



Поначалу Золушка не знала, что ответить. Она виделась с принцем всего раз, но с самого бала не могла его забыть. Танцуя с принцем, она была счастливее, чем когда-либо в жизни, и после стольких лет невзгод Золушке хотелось немного счастья.

– Да, ваше высочество, – сказала она. – Я согласна.

Золушка простила мачехе и сёстрам все обиды и пригласила их на свадьбу. Но, увы, они не пришли. Как и предсказала мачеха, из-за Золушки они так опозорились, что никогда больше не смогли выйти в свет.

Золушка с принцем поженились на следующей же неделе, и в честь их свадьбы во дворце устроили большой праздник. Колокола радостно гремели по всей округе, а Золушку приняли в королевскую семью с распростёртыми объятиями. И жили они с принцем долго и счастливо.

Конец

Гензель и Гретель
Пересказ истории братьев Гримм

Жили-были брат с сестрицей, звали их Гензель и Гретель. Жили они с отцом и мачехой в домике на краю леса. Отец у них был добрым человеком и детей своих любил больше всего на свете. Жена его, однако, женщиной была злой, самолюбивой и завидовала тому, как любит детей её муж.

Отец Гензеля и Гретель был лесорубом и как мог старался прокормить семью, но в королевстве бушевал голод, и крестьянским семьям приходилось трудно. Еда была скудной, и многие тревожились о грядущей зиме.

– Мы умрём с голоду, если так всё и оставим! – сказала как-то жена лесорубу перед сном. – Еды едва-едва хватает для нас двоих! Если мы хотим выжить, от Гензеля и Гретель нужно избавиться.

– Как ты можешь говорить такое? – возмутился лесоруб. – Дети мне всего дороже!

– Это будет нетрудно, – настаивала жена, которая уже придумала план. – Завтра мы отведём Гензеля и Гретель в самую глухую чащу и оставим их там. Они так малы, что сами не найдут дороги домой. Заблудятся, а там до них и голодные волки доберутся. Парой ртов в семье меньше.

– Я лучше умру с голоду, чем брошу детей, – ответил лесоруб. – Не желаю больше ничего слышать об этом. Ещё придумаем, как пережить зиму.

Но жена была уверена, что только её замысел их выручит. К счастью, Гензель и Гретель ещё не спали и слышали весь разговор от начала до конца – стены в их домишке были тонкие.

– Ах, Гензель, что же нам делать? – спросила Гретель брата. – Мачеха уж наверняка попытается завтра завести нас в лес, пока отец будет рубить дрова!

– Не горюй, Гретель, – утешил её Гензель. – Я сегодня соберу белой гальки, завтра разбросаю по нашему следу – так и найдём дорогу назад.

Пока отец с мачехой спали, Гензель тайком выбрался на улицу и собрал столько камешков, сколько смог найти. Следующим утром, когда лесоруб ушёл рубить дрова, его жена повела детей в лес.

– Куда мы идём? – спросила Гретель.

– Собирать хворост, – ответила мачеха. – А теперь идите-ка за мной да помалкивайте.

Она завела их далеко-далеко в самую чащу леса. Гензель и Гретель никогда ещё не бывали в такой глуши. Гензель через каждые несколько шагов бросал на землю по камешку. Они шли целый день и остановились только к закату.



– Теперь ступайте собирать хворост. – Не успев даже договорить, мачеха бросилась бежать назад, туда, откуда они пришли. Дети остались в лесу одни-одинёшеньки.

По следу из белой гальки Гензель и Гретель отправились домой. Ночью в лесу стало так темно, что только крохотные камешки и было видно. Когда дети вернулись, их встретил встревоженный отец.

– Слава богу, вы целы, – сказал он Гензелю и Гретель и обнял их крепко-крепко. – А где же ваша мачеха?

К удивлению детей, они пришли домой раньше неё. Тропы из белых камешков у мачехи не было, и ей пришлось долго плутать в лесу, поэтому вернулась она только через несколько часов. Увидев, что Гензель и Гретель тоже добрались до дома, она очень рассердилась.

– Что случилось? – спросил жену лесоруб.

– Мы отправились собирать хворост, – ответила она. – Я всего на секунду отвернулась – а детей как не бывало.

– Нельзя допустить такого снова, – сказал лесоруб.

– Не допущу, уж не волнуйся, – ответила жена и незаметно для мужа смерила приёмных детей злобным взглядом, отчего тем стало не по себе.

Ночью она заперла Гензеля и Гретель в спальне, чтобы те не смогли выбраться и собрать ещё камешков.

– Ах, Гензель, что же нам делать теперь? – спросила Гретель брата. – Мачеха уж наверняка попытается завтра снова завести нас в лес!

– Не горюй, Гретель, – ответил Гензель. – Утром за завтраком припрячем хлебные крошки и будем сыпать их за собой – так и найдём дорогу назад.

И верно, как только отец ушёл из дома следующим утром, мачеха повела Гензеля и Гретель обратно в лес. На этот раз они шли ещё дольше и забрели в чащобу ещё дальше. Гензель бросал за собой хлебные крошки, но те почти закончились, когда дети с мачехой наконец остановились.

– А теперь ступайте собирать хворост, – велела мачеха и снова кинулась бежать домой, оставив Гензеля и Гретель одних. Уже совсем стемнело, и дети решили переночевать в лесу, а по следу из хлебных крошек отправиться утром. Вот только когда они проснулись, оказалось, что утренние пташки поклевали все крошки, и дороги домой было уже не найти!



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3