скачать книгу бесплатно
37.
… Энтони Клингер лежал на полу и, проклиная все на свете, держался обеими руками за, словно прибитое к полу гигантским гвоздем, колено. Добнер и его дружки, в отличие от своего непосредственного начальника, предпочли сразу поднять вверх руки. Шестеро громил стояли у стены, разглядывая обои в цветочек.
– Итак, вы мне не поверили тогда… Но, надеюсь, сейчас вы будете гораздо более сговорчивым, мистер Арланди. Где моя сестра?
У девушки в кресле перед рабочим столом Джона Арланди было бледное, как после тяжелой болезни лицо. Оно казалось настолько холодным и бесстрастным, что хозяин кабинета вдруг с ужасом почувствовал, как по его спине бежит струйка пота.
Трое рослых парней с широкими славянскими лицами за спиной Танечки безучастно разглядывали шикарную обстановку.
– Мне нужны гарантии… – наконец с трудом выдавил из себя мистер Арланди.
– Какие?
– Любые… И, разумеется, жизнь.
– Хорошо, – Танечка кивнула. – Я думаю, моего слова вам будет вполне достаточно.
Энтони Клингер все-таки потянулся к пистолету возле ножки опрокинутого стула. Ему аккуратно, но сильно наступили на запястье. Энтони взвыл и обмяк.
– Очень надеюсь, что вы честный человек, Танечка, – вяло улыбнулся мистер Арланди. Он покосился на своего главного телохранителя: – Поверьте, в отличие от некоторых, я всегда испытывал к вам чувство огромной симпатии. И я думал, вы врали, что работаете в русской разведке…
– А теперь?
– Вы убедили меня, – Джон Арланди положил на стол связку ключей. – Вашу сестру и остальных девушек и вы найдете в отеле «Плаза». Охране скажите только три слова «Привет от Белого Джонни».
Пароль не мог не вызвать улыбки – внешний вид Джона Арланди и в самом деле весьма соответствовал его кличке «Белая Смерть».
38.
Девушек собрали в холле гостинцы.
– Русские есть?
Девушки испуганно жались друг к другу – предутренние визиты хозяев, как правило, не обещали ничего хорошего. Танечка отыскала взглядом сестру. Та пряталась за спиной рослой блондинки в довольно откровенной ночной рубашке. Пожалуй, только эта высокая девушка не потеряла присутствия духа.
– А что надо? – довольно грубо спросила блондинка.
– Домой собираться надо, – сказал один из парней у двери.
Говорили по-русски.
– Девочки, это же наши! – ойкнул кто-то.
Толпа ожила.
– Домой!
– Ой, мама!..
Несколько девушек заплакали от радости.
– Стойте, клуши! – громко сказала блондинка – Вас дома ждет та же панель и все. А тут хоть с «дурью» проблем нет.
– Да подавись ты этой «дурью», шалава! – огрызнулась крошечная, похожая на подростка девушка.
– Наши!
– Домой!..
Толпа хлынула к дверям. Рослые, молчаливые парни с трудом остановили девушек.
– Берем только русских, – предупредил один из них.
– Матка боска! – тут же возмутился чей-то звонкий голос – Панове, а полячки что, уже не люди?!
Танечка подошла к сестре. Надя не узнала в строгой, бледной девушке всегда веселую и жизнерадостную Танечку.
– Пожалуйста, возьмите меня, – Надя с мольбой протянула руки. Вены на сгибах локтей были покрыты красными точками. – Возьмите меня, я петь умею!..
39.
Звонок разбудил начальника полиции Макса Сантасьера в пять утра.
– Какая-то непонятная заварушка на вилле Джона Арланди, шеф, – доложил ему бодрый голос заместителя. – Мы слышали пару выстрелов, но потом все стихло. А сейчас какие-то парни грузят «живой товар» Арланди в микроавтобусы возле «Плазы».
– Ну и что? – Макс Сантасьера зло усмехнулся. – Пусть грузят.
– Но, шеф…
– Пошлите на виллу Арланди и к отелю «Плаза» пару машин. Но только через час, понятно?
– Да, шеф.
– Через час и не раньше! – повторил Макс.
Он бросил трубку, лег и укрылся одеялом с головой. Джон Арланди платил ему только пять процентов с прибыли, и его давно не мешало бы проучить. Кроме того, не так давно он здорово подставил Макса с несуществующей беглянкой. Кое-кто в Мадриде начал подумывать о том, чтобы сместить с поста начальника полиции курортного города явно имеющего связи с мафией.
– Проклятый идиот! – прошептал в подушку Макс.
Он никак не мог понять, зачем понадобилось Джону Арланди глупый фокус с побегом несуществующей шпионки.
40.
Через десять минут девушек рассадили в три довольно вместительных микроавтобуса.
Лейтенант Коля Егоров – водитель одной из машин – не принимал непосредственного участия в операции, а поэтому суетился больше всех. Последней, явно задержавшись, из отеля вышла рослая блондинка.
– Черт с вами, поехали домой, – сказала она Коле. – Говорят, что в родных стенах даже тараканы помогают.
Коля предупредительно, как опытный швейцар, распахнул перед громкоголосой блондинкой дверцу автобуса.
Перед тем как тронуться в путь, Танечка сделала выговор Коле за то, что он самовольно попытался войти в отель.
– Пожалуйста, не лезьте не в свое дело, – сухо сказала она.
«Что значит не мое?!..» – про себя возмутился Коля.
Но в слух он ответил только короткое «Есть!» и едва не поднял руку к козырьку несуществующей фуражки.
«Операция только начинается, – подумал Коля. – Главное еще впереди!»
Эта мысль успокоила Колю и придала ему сил…
41.
Эндрю Макферсон продолжал работать так, словно ничего не произошло за последние полгода. Иногда его вызывал к себе шеф, Элоиз Хартли. Но эти визиты носили сугубо деловой характер.
В среду, 15 марта, Эндрю увидел старые ярко зеленые «Жигули» генерала Кошкина на парковке возле здания офиса английской контрразведки. Эндрю (а он очень сильно привык к этому имени за последние десять лет) стоял у окна и курил вместе с приятелем Гари Сигалом. Гарри очень старался не оставлять своего друга одного ни на секунду.
«Значит, сегодня или завтра… – решил Эндрю, не отрывая взгляда от хорошо знакомых «Жигулей». – Но вероятнее всего завтра. Старик должен понять, что мне нужно время для подготовки».
Потом Эндрю подумал о том, как нелегко было доставить генеральские «Жигули» в Англию.
Ужасно хотелось курить, но Эндрю отказался от второй сигареты.
– Что с тобой? – удивился Гарри. – У тебя дрожат руки, старина.
– Голова болит, – Эндрю спрятал в карман пачку сигарет. – Ну, пошли?
– Эта чертова работа никуда не денется, – Гарри тоже покосился в окно, но не увидел там ничего необычного. – Говорят, что у русских есть очень умная пословица, «работа не волк, в лес не убежит».
– Не знаю, может и есть.
Машина генерала Кошкина рядом с офисом контрразведки могла означать только одно – встреча со связником состоится. Но как, когда и где, Эндрю не знал. Все запасные варианты и пароли были давно исчерпаны. Значит, генерал Кошкин надеялся только на одно – импровизацию по ходу дела. Импровизация должна была быть понятной Эндрю и невидимой для его сегодняшних хозяев.
Крошечную флешку – размером не больше жвачки – Эндрю хранил там, где его могли искать меньше всего – в кабинете доктора Хартли. Она был прикреплен к нижней, внутренней стороне сиденья кресла, на которое обычно садился Эндрю во время визитов к шефу.
«Значит, скорее всего завтра…»
– Пошли, Гарри, нас, кажется, вызывал шеф, – Эндрю как можно более беззаботно улыбнулся.
– Разве? – удивился тот.
– У тебя сегодня тоже потерянный вид, – уже направляясь по коридору, заметил Эндрю. – Что с тобой, дружище?
– Работа, старина, работа!.. – искренне посетовал Гарри, рассматривая спину друга. – Нет ни минуты покоя. Может, закатимся в выходные в какой-нибудь веселый кабачок?
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: