Кэрол Маринелли.

Когда-нибудь ты вернешься



скачать книгу бесплатно

Carol Marinelli

The Innocent’s Secret Baby

The Innocent’s Secret Baby © 2017 by Carol Marinelli

«Когда-нибудь ты вернешься» © «Центрполиграф», 2018

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018

Пролог

Не может быть!

Собираясь поблагодарить пришедших на похороны, Рауль Ди Саво заметил в отдалении одинокую фигуру.

Как он посмел сюда явиться!

В такой-то день.

Звуки колокола маленькой сицилийской церквушки давно растворились в воздухе, но отголоски до сих пор звенели у него в ушах.

– Примите мои соболезнования.

Рауль заставил себя перевести взгляд на стоящего перед ним мужчину.

На похороны пришло мало народу. Самого Джино тоже не было.

– Как была продажной женщиной, когда я на ней женился, так ею и осталась.

Вот так он это озвучил.

Рауль, узнав, что мать попала в аварию, тут же отправился в Касту – городок на западном побережье Сицилии, а когда туда приехал, все было кончено.

Он опоздал.

Только потом ему удалось сложить отдельные факты, которые привели Марию к смерти. А сейчас он просто выполняет свой долг.

События последних дней и шумное неодобрение, словно ураган, пронесшийся по долине, придавали даже самым простым словам оттенок иронии.

– Она была хорошей… – Давний друг семьи споткнулся на последнем слове. – Она была… – Снова заминка и наконец: – Нам будет ее не хватать.

Рауль кивнул.

Запах свежевырытой земли проник в ноздри и коснулся гортани. Теперь ему не будет покоя. Никогда.

Он слишком долго откладывал, чтобы забрать отсюда Марию.

И вот теперь ее нет.

Он хорошо учился в школе, на «отлично» сдал экзамены и получил стипендию, что давало возможность уехать из долины Каста.

Или – как ее называли Рауль и его друг Бастиано – Чертовой долины.

А потом и увезти мать.

Марию Ди Саво.

Чокнутую, по мнению некоторых людей.

Хрупкую – вот более подходящее слово.

Глубоко верующую.

До тех пор, пока она не встретила его отца, Мария собиралась поступить в женский монастырь – внушительное каменное сооружение на берегу Сицилийского пролива. И горько плакала, когда его пришлось закрыть по причине незначительного количества послушниц. Словно в этом была и ее вина тоже.

Долгое время монастырь оставался в запустении, не проходило и дня, чтобы Мария не пожалела, что не послушалась своего сердца и не стала монахиней.

Можно подумать, она могла!

Рауль неоднократно задавался вопросом: уж не беременность ли заставила Марию вступить в несчастливый брак, не он ли тому причина?

Он всегда ненавидел долину, но никогда больше, чем сейчас.

Не стоило возвращаться.

Он знал, что отцу осталось недолго. Без Марии его падение станет стремительным.

Правда, его одолевали иные заботы.

Мужчина, ставший причиной трагического конца матери.

Бросив последнюю горсть в могилу, Рауль поклялся, что сделает все, чтобы стереть того с лица земли.

– Мы будем очень скучать по ней. – Он поднял глаза и увидел Лоретту – давнюю подругу матери, которая работала в баре. – Ради бога, Рауль, только не сегодня.

Он нахмурился, не догадываясь, о чем она, однако, проследив за ее взглядом, понял.

Бастиано.

Он был на целый год старше Рауля.

Их семьи всегда соперничали друг с другом.

Дядя Бастиано владел значительной частью собственности и всеми виноградниками в западной части долины.

А отец Рауля был королем на востоке.

Соперничество передавалось из поколения в поколение.

Тем не менее это не помешало мальчишкам подружиться. Они вместе возвращались из школы и вместе проводили каникулы. Перед его отъездом они с Бастиано выпили по бокалу вина из отцовских виноградников.

И то и другое вино никуда не годилось – таков был их заключительный вердикт.

Похожие внешне, оба высокие и черноволосые, они отличались только характером.

Бастиано рос сиротой, хотя и в семье многочисленных родственников, был само очарование.

Рауль, напротив, серьезный и недоверчивый.

Он никогда никому не доверял и всегда говорил то, что от него хотели услышать.

И только от женщин сходили с ума оба.

Бастиано соблазнял.

Рауль просто отвечал на благосклонность.

Между ними никогда не было соперничества. Оба имели свою долю. Подобных фруктов в долине всегда было в избытке.

Тем не менее Бастиано почему-то предпочитал использовать свое очарование, чтобы соблазнять слабых. Таким, вероятно, образом Мария и стала его любовницей.

В долине вообще очень любили обсуждать чужие романы и увлечения, каждая новая сплетня с наслаждением смаковалась множеством уст.

Мало того что завела любовника, Мария еще и пошла против установленного веками положения – спала с членом семьи, которую Джино считал своими врагами.

Когда связь была раскрыта, иначе говоря, слухи достигли ушей Джино, Лоретта позвонила Марии, чтобы предупредить, что разгневанный супруг направляется домой. Не теряя времени, Мария села за руль машины, хотя при этом не умела водить.

Неразумное решение – пренебречь столь полезным навыком, учитывая то, что ты живешь в долине.

И все же, если бы не Бастиано, ничего бы не случилось.

– Рауль, – тихо позвала Лоретта. – Ты сицилианец, а это значит, для мести у тебя целая жизнь. Совсем не обязательно это делать сегодня. Прошу тебя.

– Хорошо, – согласился Рауль.

Или отказался?

Он опустил глаза, глядя, как на руках набухают вены. В висках стучал пульс. Единственное, в чем, возможно, уверен, – он всем сердцем ненавидит Бастиано.

Рауль стряхнул руку Лоретты, потом еще чью-то.

– Рауль, – донесся до него голос священника. – Не здесь, не сейчас!

– Тогда ему следует держаться от меня подальше! – бросил он, направляясь к тому, кто свел в могилу его мать.

Только Бог может помочь Бастиано.

Гнев и ненависть буквально несли Рауля на крыльях.

– Pezzo di merda! – выкрикнул он слова, совсем не подходящие для этого случая.

Любой человек в здравом уме, увидев приближающуюся смерть, пожелал бы избежать этой встречи. Но Бастиано выступил вперед.

– Твоя мать хотела…

Рауль не дал договорить, ударил его по лицу. Зубы Бастиано разбили ему костяшки пальцев, но сейчас он не думал об этом.

Он достаточно оскорбил Марию.

Две пинты горя, гнев и изрядная доза вины обеспечили Раулю преимущество.

Однако Бастиано не отступил и ответил на удар.

Издалека доносились крики и звуки сирены. Рауль их не слышал. Его спина вдруг оказалась прижатой к гранитной плите. Острый край пропорол пиджак с той же легкостью, что и плоть.

Но ему все равно.

Спина и без того похожа на топографическую карту, вся из шрамов, оставшихся после побоев отца. А адреналин всегда был прекрасным анальгетиком.

Лишь смутно ощущая боль, Рауль вскочил и снова ударил Бастиано по лицу, с наслаждением превращая совершенные черты в кровавое месиво.

А потом, припечатав его к земле, заявил, что тому лучше было бы держаться подальше от Марии.

– Как это делал ты! – крикнул Бастиано, захлебываясь кровью.

Его слова оказались больнее любого удара.

Потому что это правда.

Глава 1

И снова Рим.

Город любви.

Лидия лежала в постели, завернувшись после душа в полотенце.

Какая ирония!

Да, она в Риме, в шикарном номере первоклассного отеля, а вечером ей предстоит встреча с великолепным мужчиной. Правда, к любви это не имеет никакого отношения.

Все намного проще.

Конечно, прямо ничего сказано не было.

Мать не усаживала ее рядом с собой, объясняя, что без огромного мешка денег, который может предложить этот человек, они потеряют все.

А все – это замок, в котором они живут.

Конечно, ничего этого Валери не сказала.

Она только поинтересовалась, принимает ли Лидия таблетки.

– Ты же не хочешь испортить себе каникулы.

Откуда вдруг такой интерес? Несколько лет назад Лидия уже была в Италии, но тогда ее мать ничего не беспокоило.

Просто ей сказали, чтобы она соблюдала осторожность, берегла себя.

Что Лидия и делала.

Хотя вовсе не из-за слов матери, а скорее потому, что не представляет, как теперь освободиться от своего внутреннего контролера.

Многие находили ее холодной и отстраненной.

«Но лучше пусть так, чем сердце нараспашку», – думала Лидия.

Таким образом она и сберегла себя.

А сегодня?

Сегодня их оставят наедине.

Полотенце упало на пол. Она торопливо подтянула его к себе, хотя в номере больше никого не было.

Лидия почувствовала панику. Последний раз у нее это случилось…

В Риме.

Или нет, в Венеции?

Или и там и там.

Во время тех ужасных школьных каникул.

Сейчас Лидия согласилась на поездку в надежде, что улягутся детские страхи. Ей хотелось увидеть Рим глазами взрослого человека.

Но нет. Страхи никуда не делись.

«Возьми себя в руки».

Надо же, подействовало. Лидия встала с постели и начала одеваться.

Сегодня в восемь она завтракает с Морисом, ее отчимом. Не желая опаздывать, быстро прошлась щеткой по волосам и надела льняное платье мышиного цвета с маленькими пуговицами от шеи до самого низа. Конечно, не лучший выбор для дрожащих пальцев.

«Они вовсе не ждут, что ты станешь спать с ним!»

Странно, как подобная мысль вообще закралась ей в голову. Она заедет к нему вместе с Морисом, поблагодарит за гостеприимство, а потом скажет, что сегодня у нее встреча с друзьями. Вот и все.

Арабелла сейчас в Риме, и они договорились обязательно пересечься.

Отлично.

Лидия достала телефон и набрала сообщение:

«Привет, Арабелла. Сегодня вечером я свободна, и мы могли бы вместе поужинать. Лидия».

Спустившись на лифте и проходя через холл, она бросила взгляд на собственное отражение. Классы хороших манер не пропали даром.

Внешне Лидия была сама безмятежность.


– Нет, спасибо.

Рауль Ди Саво отказался от второй чашки эспрессо.

По его просьбе личный адвокат предоставил ему самую полную информацию по отелю «Гранд-Лючия», где он сейчас находился, хотя этот рапорт Рауль получил лишь сегодня утром. А уже через два часа у него назначена встреча с султаном Алимом, владельцем отеля.

«Гранд-Лючия» и в самом деле впечатлял. Рауль на мгновение поднял глаза от экрана, чтобы обозреть огромный зал ресторана, со столиками, сервированными для завтрака.

Это место буквально дышало историей.

Он давно вынашивал идею добавить какой-нибудь старинный отель в свое портфолио.

Здесь все было идеально. Роскошный декор, внимательный, при этом неназойливый персонал. Одним словом, рай, как для путешествующих бизнесменов, так и для состоятельных туристов.

Да, Рауль был серьезно настроен получить этот лакомый кусок.

И утереть нос Бастиано.

Их взаимная ненависть молчалива, хотя постоянно напоминает о себе, словно черный шнур, связавший обоих намертво.

Бастиано тоже собирался прибыть сегодня.

Кроме того, он личный друг султана. Хотя вряд ли это имеет значение. В первую очередь султан бизнесмен. Дружба с Бастиано не в состоянии повлиять на сделку.

Скорее Рауль надеялся своим присутствием в отеле заставить Бастиано ощутить дискомфорт, поскольку, хотя они и вращались в одних кругах, их пути редко пересекались.

Долина Каста по-прежнему оставалась основной базой Бастиано.

Бывший женский монастырь он превратил в рекреационный центр для толстосумов.

Мария перевернулась бы в гробу.

Сидящий справа дородный джентльмен шумно выразил недовольство, тем самым нарушив ход его мыслей.

– Откуда, черт возьми, они набрали столько сонных мух?

Рауль улыбнулся: официант по-прежнему продолжал игнорировать напыщенного англичанина. Тот начал выражать недовольство, едва только уселся за столик. Хотя жаловаться абсолютно не на что.

Нет, Рауль не был излишне снисходителен к персоналу. Он провел в отелях не одну ночь, правда в основном в собственных, а потому обладал достаточно критическим взглядом.

Этот мужчина просто не умеет себя вести. Похоже, он полагает, что в Риме никто не говорит по-английски и его оскорбительные замечания останутся незамеченными.

Ничего подобного.

Поэтому, а еще и просто потому, что мог, Рауль показал жестом на свою пустую чашку. Движение вышло почти незаметным, тем не менее вполне достаточным, чтобы привлечь внимание официанта и показать, что Рауль изменил свое решение и хотел бы еще кофе.

Он знал, что такое предпочтительное обслуживание приведет в ярость англичанина.

По недовольному сопению, когда принесли кофе, он понял, что именно это и случилось.

Отлично!

Да, Рауль решил купить этот отель.

Он снова пробежал глазами по цифрам.

«Странно, почему султан хочет продать такую жемчужину», – подумал он. Конечно, расходы велики, однако отель выглядит вполне рентабельно.

Самые что ни на есть сливки общества останавливались в «Гранд-Лючия».

Рауль уже было собрался уходить, когда увидел вошедшую в ресторан женщину.

Было в ней что-то такое, что невольно притягивало взгляд.

Высокая и стройная. Густая масса светлых волос почти сливалась с простым льняным платьем с пуговицами от горла до подола. Рауль видел, как она, спросив что-то у метрдотеля, направилась в его сторону.

Она шла между столиками с элегантной легкостью. Ее лицо было матово-бледным. Раулю вдруг захотелось понять, какого цвета у нее глаза. Он почувствовал досаду, когда ее рука поднялась в приветственном жесте.

«Она с ним, – понял Рауль. – С этим ужасным типом справа».

А жаль.

Он вновь посмотрел на экран ноутбука.

То, что она находилась с кем-то, мгновенно исключило ее из сферы его интересов.

Рауль ненавидел измены.

Тем не менее не мог не отметить изысканность ее утренних духов – деликатное облачко, достигшее его обоняния через несколько секунд после того, как она прошла мимо.

– Доброе утро, – обратилась женщина к своему компаньону.

А у нее приятный голос.

В ответ раздалось некое невнятное хмыканье.

«Некоторые люди, – подумал Рауль, – просто не умеют по достоинству оценить прекрасное».

А эту женщину определенно можно отнести к данной категории.

Официант, похоже, тоже разбирается в этом.

Он мгновенно оказался рядом с ней, терпеливый к ее попыткам заказать утренний чай на ломаном итальянском, добавив в конце старомодное «будьте так любезны».

Обычно на подобный итальянский следовал ответ по-английски, однако официант улыбнулся и кивнул.

– Prego.

– Я хотел бы еще кофе, – сказал толстяк и, не дожидаясь ухода официанта, добавил, обращаясь к компаньонке: – Здесь ужасно медленно обслуживают. За исключением чашки кофе, я не получил ничего, кроме раздражения.

– Естественно, – сухо отреагировала она. – Я думаю, «спасибо» и «пожалуйста» все же не пустые слова. Тебе бы неплохо начать ими пользоваться, Морис.

Он что-то опять невнятно промычал и спросил:

– Итак, какие у тебя планы на сегодня?

– Посмотреть город.

– Думаю, тебе стоит пройтись по магазинам, купить себе что-нибудь поярче, – предложил Морис. – И еще. Я спросил у портье, и он порекомендовал один парикмахерский салон рядом с отелем. Я записал тебя на четыре.

– Что?

Рауль уже собирался закрывать ноутбук. Его интерес почти мгновенно угас, едва только он понял, что она не одна.

– В шесть мы встречаемся с Бастиано, и ты должна выглядеть как можно лучше.

Это имя мгновенно вернуло его внимание.

– Ты встречаешься с Бастиано, – сказала светловолосая красавица. – Не понимаю, зачем мне там сидеть, пока вы будете обсуждать дела.

– Не собираюсь с тобой спорить. Я просто ожидаю, что в шесть ты там будешь.

Рауль допил кофе, но не сделал ни малейшего движения, чтобы встать. Ему хотелось знать, какие дела у них с Бастиано. Любая информация о том, кого он ненавидит, была бы полезна.

– Ничего не получится, – отозвалась она. – Я встречаюсь с подругой.

– Брось, – хмыкнул мужчина. – Мы оба прекрасно знаем, что у тебя нет никаких подруг.

То еще заявленьице!

Рауль повернул голову, чтобы взглянуть на реакцию женщины. Однако она лишь слегка улыбнулась и пожала плечами.

– Ну хорошо, знакомая. Тем не менее вечер у меня действительно занят.

– Послушай, Лидия, будь серьезнее. Ты должна сделать все, что нужно твоей семье.

Итак, ее зовут Лидия.

Вероятно, она почувствовала, что на нее смотрят, и тоже повернула голову. Их взгляды встретились.

А у нее голубые глаза.

Таким образом, вопрос о цвете глаз отпал сам собой.

Тем не менее вопросов стало больше.

Она отвела глаза. Официант принес их заказ, и беседа иссякла.

А Рауль и не подумал уходить.

Ему хотелось узнать больше.

Тем временем в ресторане появилась семья с детьми. Их активность мешала расслышать все, о чем говорили за соседним столиком.

– Один старый монастырь, – сказала она.

Чашка в его руке клацнула о блюдце.

Рауль понял, что они обсуждают монастырь в долине.

– Это говорит о том, что он привык иметь дело со старыми зданиями, – убеждал Морис. – И очевидно, успешно.

Рауль нахмурился.

– Извините, – обратился он к официанту и почти незаметным движением головы показал в сторону беспокойного семейства.

Однако не только официант уловил это движение.

По правде говоря, Лидия приметила этого мужчину, еще когда метрдотель показал в сторону столика, где сидел Морис.

Просто нечестно так хорошо выглядеть в восемь утра.

Черные, как смоль, волосы блестели, но, лишь подойдя ближе, она поняла, что они влажные, а он, вероятно, был в душе одновременно с ней.

Что за странные мысли!

Она тут же отвела глаза, когда увидела, что он тоже смотрит на нее.

В животе что-то сжалось, ноги, казалось, были готовы пронести ее мимо Мориса и усадить за один столик с этим мужчиной.

Еще одна странная мысль.

Он ведь совсем не выглядит милым.

Лидия заметила, как по его команде семью с детьми пересадили за другой столик.

Но ведь это дети!

Она почувствовала, как запылали уши, когда подошел официант, чтобы извиниться за подобное безобразие.

Безобразие?

Один ребенок попросил молока с шоколадом, а малыш просто немного захныкал.

Разумеется, она ничего не сказала.

В это время Морис продолжал излагать свои планы на вечер, точнее, на то, что, по его мнению, Лидия должна надеть.

– Почему бы тебе не проконсультироваться у стилиста?

– Думаю, справлюсь и без его помощи. Я с трех лет сама одеваюсь, – спокойно парировала Лидия, глядя на янтарную жидкость, льющуюся в ее чашку. Она знала, просто знала, что мужчина рядом с ними прислушивается к их разговору.

Это была ее аудитория. И она придавала ей силы.

Лидия могла не смотреть на него, но знала, что его внимание сосредоточено на ней.

– Только без капризов, Лидия, – резко бросил Морис.

Солнце светит. Она в Риме. Впереди целый день. Нет, она просто не желает больше тратить ни секунды на этого брюзгу.

– Ну что ж, хорошего дня. – Она положила салфетку на столик. – А Бастиано можешь передать от меня привет.

– Лидия, этот вопрос не обсуждается. Ради встречи он привез нас в Рим и поселил в двух шикарных номерах. Самое меньшее, что ты обязана сделать, – прийти и поблагодарить его.

– Ладно, – согласилась Лидия. – Но запомни: я выпью бокал вина, и это будет не самым меньшим, а самым большим.

– Ты сделаешь для нашей семьи все, что нужно.

– Я делала это много лет. Думаю, настало время сделать что-то и для себя.

Она встала и, высоко подняв голову, направилась к выходу.

Внутри ее бушевала буря. Смутные страхи превращались в реальность.

Нет, это не простой уик-энд.

– Извините.

Чья-то рука удержала ее за локоть. Она резко повернулась, сразу попав в поле зрения мужчины за соседним столиком.

– Что вы хотите? – сухо спросила она.

– Я видел, как вы ушли.

– Я не знала, что для этого требуется ваше разрешение.

– Разумеется, нет.

В его английском, хотя и вполне правильном, слышался легкий акцент. Она почувствовала, как сжались пальцы на ногах от его глубокого голоса.

– Я просто хотел убедиться, что у вас все в порядке.

– Почему у меня должно быть что-то не в порядке?

– Я кое-что слышал из вашего разговора.

– Вы всегда подслушиваете чужие разговоры?

Он пожал плечами:

– Иногда это происходит невольно. И вы, как мне показалось, расстроены.

– Вовсе нет.

Она знала, что умеет скрывать свои чувства.

– Ребенок за соседним столиком тоже был расстроен, но я как-то не заметила, чтобы вы пытались его утешить.

– Его есть кому утешать. Но я не люблю, когда мне мешают завтракать, вот я и подумал, что, возможно, мне стоит поесть где-то в другом месте. Не желаете ли присоединиться ко мне?

Он слишком самоуверен, и он лжет.

Она видела, как официант убрал с его стола тарелки, значит, он уже позавтракал.

Лидия покачала головой:

– Нет, благодарю.

– Но вы ведь не ели.

– Это вас не касается.

Бастиано – вот что его касается напрямую.

Годы и годы месть была его основной мотивацией, но Бастиано по-прежнему процветает.

Что-то должно было подвернуться, и Рауль ждал.

И теперь вот оно – прекрасная английская роза.

Из обрывков разговора он понял, что, собственно, происходит.

Бастиано хочет, чтобы Лидия пришла на ужин.

А она туда идти не желает.

Этого достаточно для начала. Несмотря на холодность, он видел, как на ее шее бьется пульс.

Рауль знал женщин. И знал хорошо.

Она им заинтересовалась.

Как и он ею.

Интерес возник мгновенно, на самом базовом уровне. Как только она вошла в ресторан.

– Давайте позавтракаем, – настаивал он. – Per favore.

Лидия едва сдержала улыбку.

Вероятно, каждое слово, произнесенное ею в ресторане, было услышано.

Это походило на вторжение.

Хотя и довольно приятное.

Она все еще чувствовала на своей руке тепло от его краткого прикосновения.

Ей хотелось сказать «да», принять приглашение и последовать этой опасной дорогой.

Но она даже не знает, как его зовут.

– Вы часто приглашаете на завтрак незнакомых людей?

– Нет, – признался он. И, понизив голос, добавил: – Но тогда вы забудете о времени.



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3

Поделиться ссылкой на выделенное