banner banner banner
Невинная в раю
Невинная в раю
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Невинная в раю

скачать книгу бесплатно

Невинная в раю
Кейт Карлайл

Кузены Дьюки и Сазерленды #4Соблазн – Harlequin #19
Единственной любовью Грейс всегда была наука. Ее жизнь проходила в хмурых стенах лаборатории. Одиночество стало ей лучшим другом и соратником. И Грейс была вполне счастлива, пока не попала на райский остров в поисках редкого материала для исследований и не познакомилась там с Логаном. Узнав его получше, Грейс поняла, что у науки появился достойный соперник…

Кейт Карлайл

Невинная в раю

Эта книга является художественным произведением.

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Глава 1

Логан Сазерленд шел по вестибюлю роскошного курортного отеля, расположенного на острове Аллерия, когда из бара до него донесся резкий звук бьющегося стекла.

– Издержки бизнеса, – пробормотал Логан, остановился и прислушался.

Логан и его брат-близнец Айдан владели первоклассными барами в дорогих отелях по всему миру, так они и сколотили состояние.

– Черт побери, – пробормотал он и посмотрел на часы.

Конференция должна начаться через пятнадцать минут. У него нет времени улаживать неприятности. Что-то беспокоило его, а Логан был не из тех, кто пускает дела на самотек. Возможно, произошло нечто неприятное.

Он вошел в элегантно оформленный бар и увидел, что большинство столиков было занято постояльцами отеля, они беззаботно болтали и смеялись. Официанты носились от столика к столику, подавая напитки и закуски.

В дальнем углу собралось несколько работников. Все они сидели на корточках. Логан подошел к старшему бармену:

– Что происходит, Сэм?

Тот кивнул в конец бара:

– Новая официантка уронила поднос с напитками. Мы все немного переволновались за нее, босс.

– Почему? – Логан снова взглянул на столпившихся работников. – Неужели она порезалась?

Сэм пожал плечами:

– Нет, но она такая милая крошка. Было бы нехорошо над ней смеяться.

Логан нахмурился, глядя на старшего бармена – мускулистого морского пехотинца в отставке, – затем повернулся, чтобы лучше рассмотреть новую работницу.

Официанты убрали осколки стекла и разошлись. Виновница происшествия опустилась на колени и вытерла разлитую жидкость. Вот тут-то Логан и получил возможность рассмотреть «милую крошку».

Перед ним была женщина с нежной, как персик, кожей кремового оттенка и мелкими веснушками на носу. Густые темно-рыжие волосы струились по спине роскошными прядями. На ней была униформа: верх от бикини и тонкий саронг. Логан не мог не заметить, что у нее идеальная фигура. Она была высокой, именно такие женщины нравились Логану, хотя это не имело значения – сейчас его не интересовали короткие романы.

Она двигалась грациозно и уверенно, даже странно, что ей удалось уронить поднос.

Логан подумал о бармене Сэме, который назвал женщину милой крошкой и так беспокоился о ее душевном состоянии. Ну, Сэм не первый мужчина, одураченный очаровательной и корыстной девицей.

Официантка наконец заметила Логана. Ее глаза загорелись, когда она улыбнулась, глядя прямо на него. Да, она была очень хороша собой. Логану показалось, что кроме них двоих в баре никого нет, и понял, почему дородный бармен, говоря об этой официантке, превращался в пушистого котенка.

Ее губы были полными и очень соблазнительными, большие зеленые глаза излучали дружелюбие. Благодаря такой ослепительной улыбке она могла заработать нехилые чаевые.

Прежде чем Логан успел подойти к ней и представиться, ее позвали два бармена, чтобы она забрала заказы.

– О, благодарю вас, ребята, – сказала она приятным, как и улыбка, голосом. – Какие вы оба замечательные.

Логан заметил, как мужчины покраснели, услышав незамысловатый комплимент. Женщина вытащила из кармана маленький блокнот и мгновение изучала записи. Убрав блокнот, она стала осторожно расставлять на подносе напитки по кругу. Закончив, она взяла поднос обеими руками и с трудом подняла его. В зале внезапно наступила тишина, когда большой поднос в ее руках покачнулся и женщина округлила глаза.

Недолго думая Логан бросился ей на помощь. Выхватив у нее поднос, он поставил его себе на плечо, удерживая на месте, и посмотрел на официантку:

– Куда нести?

– Ах, какой ты милый! – сказала она, улыбаясь и хлопая ресницами. – Вот сюда. – Она повела его к столику у окна с видом на пляж, покрытый белым песком. Она махнула рукой. – Эти напитки для мистера и миссис Макки и их друзей.

– Эй, куколка, – произнес пожилой мужчина, – я же говорил тебе, что сам приду за напитками, но, похоже, ты нашла помощника.

Постоялец отеля готов сам приносить себе напитки? Ладно, с этим еще можно смириться. Но неужели старик думает, что Логан – помощник официанта? Похоже, Логану и неуклюжей официантке предстоит долгий разговор.

– О, мистер Макки, спасибо за предложение, – произнесла она, потом повернулась и погладила Логана по руке. – Но помощники такие услужливые и…

– Никаких проблем, сэр, – прервал ее Логан, ставя поднос на край стола. Он быстро расставил напитки перед гостями, потом добавил, постаравшись придать голосу приветливости: – Наслаждайтесь коктейлями!

– Спасибо, приятель. – Мистер Макки сделал большой глоток бананового дайкири. – Ох, какой мягкий вкус!

– Держите, милая. – Миссис Макки сунула в ладонь официантке пятидесятидолларовую купюру. – Это вам за беспокойство.

– Ах, боже мой! – воскликнула та, глядя на деньги, потом на клиентов. – Большое вам спасибо.

– Нет, это тебе спасибо, куколка. – Мистер Макки ей подмигнул. – Ты очень славная, тяжело тебе пришлось.

Она отмахнулся:

– О, это…

– Спасибо, мистер и миссис Макки, – снова прервал ее Логан. – Желаем вам приятного дня.

Схватив официантку за руку, Логан мягко, но твердо увел ее от стола. Он остановился у бара, поставил на стойку поднос, а затем стремительно направился через весь зал к двери.

– Подожди, – запротестовала официантка, пытаясь высвободиться. – Ты должен меня отпустить. Я не могу уйти прямо сейчас. Я работаю.

– Сначала мы немного поговорим, – произнес Логан, мрачно улыбаясь, и потащил ее по коридору в свой кабинет.

– Стой! – Она начала вырываться. – Кто ты, вообще, такой?

– В данный момент я твой работодатель, – произнес он, глядя на нее сверху вниз. – Но думаю, ситуация скоро изменится.

Услышав его ответ, Грейс съежилась. С какой стати из всех людей в зале ей на помощь пришел один из братьев Сазерленд?

Перед отъездом на остров Аллерия Грейс бегло просмотрела информацию о Логане и Айдане Сазерлендах. В подростковом возрасте они были известными серфингистами, завоевали уйму призов, а позже стали открывать модные ночные клубы и бары по всему миру. Ходили слухи, что они выиграли свой первый бар в покер, но Грейс считала, что эта история – обычная городская легенда.

Они решили заключить контракт с кузенами по фамилии Дьюк, владельцами нескольких роскошных курортов на Западном побережье, – это последнее, что она слышала о братьях.

Дойдя до середины коридора, босс остановился у двойных дверей и открыл их пластиковой картой-ключом. Он провел Грейс в большой, красиво обставленный гостиничный номер. Одну часть помещения занимали уютный диван и кресла шоколадных и темно-серых цветов. В другой части располагалась элегантная офисная мебель и все необходимое для работы оборудование.

– Вы здесь работаете? – Грейс медленно повернулась, чтобы оглядеться.

Раздвижные стеклянные двери во всю стену вели на широкую террасу, откуда открывался потрясающий вид на пальмы, солнце, чистый белый песок и бирюзовую воду.

Перед Грейс расстилался один из самых красивых пейзажей, которые она когда-либо видела, поэтому она замерла, восхищенно любуясь им.

– Хороший вид, не правда ли? – спросил мистер Сазерленд.

– Он потрясающий, – сказала она и повернулась к боссу. – Вам очень повезло.

– Да, приятно быть королем, – произнес он, самодовольно ухмыльнувшись, отчего у нее задрожали колени.

Грейс потерла живот и подумала, что, вероятно, следовало плотнее позавтракать, тогда она не ощущала бы непривычную слабость в ногах.

Однако, посмотрев на Сазерленда снова, она поняла, что дело совсем не в скудном завтраке. Мужчина был высоким, излучал уверенность и властность. Ярко-голубые глаза лукаво сверкали. Оставалось надеяться, что он проявит хотя бы немного сочувствия.

Он поднял телефонную трубку и, дождавшись ответа, произнес:

– Перенесите конференцию на четыре часа.

Затем повесил трубку и уставился на Грейс. Она понимала, что попала в беду, но не могла не любоваться лицом босса. У него был квадратный подбородок с ямочкой и слегка кривой нос, который почему-то показался ей невероятно привлекательным.

– Сядьте, – резко сказал Логан, указывая на один из плюшевых кресел перед массивным письменным столом из красного дерева. Грейс присела, обратив внимание, что Сазерленд продолжает стоять, наверное стараясь выглядеть более угрожающим.

Но Грейс не возражала. Возможно, ей недолго осталось любоваться красотами этого острова, поэтому стоит воспользоваться шансом получше рассмотреть мистера Сазерленда. Он был великолепным мужчиной. К сожалению, черный костюм идеального покроя полностью скрывал его фигуру.

До поездки в курортный отель «Аллерия» Грейс редко выходила из своей лаборатории. Она никогда не встречала никого красивее. У нее чесались руки от желания коснуться его.

«Что за глупые мысли!» – упрекнула она себя.

– Могу поспорить, вы никогда не работали официанткой, – начал он, прерывая ее размышления. – Я прав?

Она сделала два глубоких вдоха, раздумывая, что ему соврать, потом передумала. Врать она не умела. Тем не менее всю правду ему говорить не стоит. Хотя…

– Да, вы правы, но… – наконец ответила она.

– Это все, что я хотел знать, – мило произнес он. – Вы уволены.

– Нет! – воскликнула она, с силой сжимая подлокотники кресла. – Вы не можете меня уволить. Пока не можете.

– Пока? – переспросил он. – Почему нет? Потому что у вас еще не было возможности перебить всю посуду?

Грейс ссутулилась:

– Нет, конечно нет. Но… я не могу вернуться домой.

Он пристально на нее посмотрел:

– Как вас зовут?

– Грейс. Грейс Фаррелл.

– Минуточку. – Он наклонил голову, будто не расслышал ее слов. – Вас зовут Грейс?

Она с серьезным видом кивнула:

– Правильно.

– Вы шутите. – Сазерленд усмехнулся, потом прислонился бедром к письменному столу и расхохотался. При звуке его низкого, глубокого смеха у нее засосало под ложечкой.

Какого черта он так развеселился?

– О, – протянула она, когда до нее наконец дошло. Имя Грейс означало «изящество». – Да, ну, я полагаю, что выглядела не очень изящно.

– Вы так думаете? – фыркнул босс.

Моргнув, она выпрямилась:

– Не грубите мне.

– Милая, а ведь вы солгали, когда устраивались на работу.

– Я не лгала… А как вы узнали, что я солгала? – тут же спохватилась Грейс.

– Легко. – Он скрестил руки на впечатляюще широкой груди, явно намереваясь запугать ее. И вроде бы у него получилось. Грейс затаила дыхание.

– Я не нанимаю неопытных официанток, – продолжал он. – Если вас взяли, значит, в вашем резюме было указано, что вы имеет опыт работы. Но такого опыта у вас нет, то есть вы солгали. И поскольку вы на меня уже не работаете, я могу вам грубить сколько захочу.

– Надеюсь, вы измените свою точку зрения, – сказала она, раздраженно шмыгая носом, так как невозможно было оспаривать доводы Сазерленда – по крайней мере, те, что касались ее стажа. – У меня была уважительная причина для вранья. Вернее, для сокрытия правды.

– Сокрытия правды? Жду не дождусь, когда вы мне обо всем расскажете.

Она нахмурилась:

– Вы готовы прислушаться к голосу разума?

– Я разумный человек, – ответил он, махнув рукой в ее сторону, предлагая начинать рассказ. – Только быстрее. Я шел по делам и собирался сделать очень важный телефонный звонок, когда стал свидетелем маленького переполоха по вашей вине.

– О, я действительно сожалею.

– Да, я тоже. Ну так что?