Кейт Хьюит.

Первый поцелуй



скачать книгу бесплатно

– Прошу прощения, – снова извинился Аариф. – Я не сразу заметил, что я не один.

Калила сглотнула:

– Я думала, что вы еще с моим отцом…

– Нет, мы обо всем уже поговорили. Он захотел лечь спать.

Калила подумала, что, погрузившись в невеселые размышления, она потеряла счет времени.

– Пожалуй, я пойду, – сказал Аариф и повернулся.

– Пожалуйста, нет! – поспешно остановила его Калила, удивляясь самой себе.

Что ей нужно от этого замкнутого мужчины с жесткими чертами лица, изуродованного шрамом? Калила лишь знала, что не хочет, чтобы он уходил. Что больше не хочет быть одна. Она хочет быть с ним, узнать о нем все, что он пожелает ей рассказать. Но ведь в этом не было никакого смысла…

Аариф заколебался. Калила невольно затаила дыхание, ожидая его ответа, и, когда он медленно повернулся к ней, беззвучно вздохнула от облегчения.

– Вам что-то нужно, принцесса?

Калила похлопала рукой возле себя:

– Пожалуйста, сядьте.

Некоторое время Аариф стоял неподвижно. Калила почему-то подумала, что он пристально смотрит на указанное место рядом с ней, прежде чем он пошевелился и неохотно сел на противоположный конец скамейки.

– Прекрасный сад, – первым заговорил он спустя некоторое время.

Калила была рада поговорить на любую тему.

– Да, прекрасный, – кивнула она. – Отец разбил его для матери, чтобы он напоминал ей о родине.

– Сочувствую, – все тем же бесстрастным тоном сказал Аариф. – Родителей терять тяжело.

– Да.

– Сколько вам было лет, когда ее не стало?

– Семнадцать. Мама умерла от рака.

Калила сглотнула. Все произошло так неожиданно и быстро. С момента постановки диагноза до ее смерти прошло всего несколько недель, которые пролетели незаметно. После того как мамы не стало, в жизни Калилы образовалась огромная пустота. Поездка в Кембридж стала облегчением, возможностью сменить обстановку, хотя Калила знала, что боль от этой потери будет жить в ней всегда.

– Мне очень жаль, – негромко повторил Аариф, и Калила чувствовала – это не просто слова.

– Я слышала, вы тоже потеряли отца, – неуверенно сказала она. – Так что я вас тоже понимаю и сочувствую…

Когда она об этом узнала, Калила написала Закари письмо с выражением соболезнований, получив в ответ сухой, формальный ответ. Сейчас ей даже пришло в голову: а он ли его писал?

– Благодарю. Да, для нас это тоже стало потерей.

Аариф ничего больше не добавил, а у Калилы духу не хватало продолжить свои расспросы.

Наступившая тишина и темнота ночи с ее редкими звуками создавали ощущение интимности. Когда луна спряталась за облако, стало совсем темно. Калила пожалела, что не видит лица Аарифа.

– Расскажите мне про свой остров, – попросила она.

Аариф молчал так долго, что Калила начала думать, что он не слышал ее вопроса.

– Красивый остров, – наконец заговорил он. – Чем-то похож на вашу родину. Но конечно, не каждый сможет оценить суровую, почти безжизненную красоту пустыни.

Как ваша мать привыкла к здешней жизни?

– Иногда ей было очень тяжело, – признала Калила. – Когда тоска становилась невыносимой, она ненадолго возвращалась в Англию. Первые свои школьные каникулы я провела там…

Из-за облака показалась луна. Ее свет высветил нижнюю часть его лица, и Калила поняла, что Аариф слабо улыбается.

За то недолгое время, что она знала его, у нее сложилось впечатление, что улыбается он редко. Жаль, что света было маловато. Как бы узнать, смягчила ли улыбка черты его лица, коснулась ли его глаз?

– Ну и конечно, у нее был этот сад, – помолчав, сказала Калила. – Она его любила.

– А вы? – неожиданно спросил Аариф. – Вы будете скучать по родине?

Калила склонила голову, словно раздумывая над его вопросом, и кивнула:

– Думаю, да.

Аариф ничего не ответил, но Калила почему-то почувствовала его молчаливое осуждение, заполнившее пространство между ними, как нечто осязаемое. Почему бы ему не осуждать ее, когда она только что призналась, что не уверена, будет ли скучать по своей родине? Калила хотела было попытаться объяснить Аарифу, что она не знает, какие чувства испытывает, потому что слишком растеряна и разочарована, чтобы в них разобраться, но не смогла произнести ни звука. Да и поймет ли принц Аариф ее переживания? И тут же ее охватила странная убежденность, что да, он может понять. Или ей просто хотелось в это верить?

– Конечно, я буду скучать по Задару, – сделала она попытку объяснить. – Мне будет не хватать отца и друзей. – Она замолчала, не в силах выразить словами более глубокую тоску по чему-то, чего сама до конца не понимала.

– Это сначала, – спокойно сказал Аариф. Он поднял и опустил руку – словно вовремя опомнился до того, как ее коснуться. – После того как вы освоитесь, вам будет легче. Да и мы вам поможем поскорее начать чувствовать себя как дома. Уверен, наши люди вас полюбят так же, как любят здесь, – после короткой паузы закончил он.

«Люди, но не Закари», – отметила про себя Калила.

А что касается его самого? Щеки Калилы порозовели – она сама не понимала, почему для нее это так важно.

– Спасибо, – шепотом сказала она. – Наверное, вы думаете, что я слишком себя жалею. – Калила сглотнула. – Но я надеюсь… рассчитываю, что со временем ко всему привыкну, как вы и говорите.

– Время лечит все, – кивнул Аариф.

Фраза была не новой, но Калила почувствовала в ней какой-то скрытый смысл.

Аариф пошевелился, и она поняла – сейчас он встанет и уйдет. Мысль, что Аариф сейчас ее покинет, была почему-то невыносима. Калила импульсивно протянула руку вперед и попросила:

– Расскажите мне про вашего брата!

Она тут же пожалела, что вообще заговорила на эту тему. Зачем она спросила про Закари? Он был ей безразличен. Она даже думать о нем не хотела.

Хотела, не хотела – но ведь он скоро станет ее мужем…

– Что он за человек? – сделав над собой усилие, негромко продолжила она. Ей было стыдно, что приходится задавать подобный вопрос. Чувство было таким, словно она при Аарифе вытащила из своего ящика для белья фотографию Закари.

Прошло довольно много времени, прежде чем Аариф заговорил:

– Он хороший человек. Лучше, чем я. И хороший король.

Калила даже опешила. «Лучше, чем я?» «А вы тогда какой человек? – хотела спросить она. – И почему вы считаете себя хуже брата?» Подобные вопросы, возможно, и сорвались бы с ее губ, но тут Аариф закончил:

– Он исполнит свой долг.

Но Калиле не хотелось и слышать о долге! Она заставила себя рассмеяться и как можно беспечнее спросить:

– Что еще вы можете про него рассказать?

– Боюсь, я не смогу рассказать вам то, что каждая невеста хотела бы знать о своем женихе. В любом случае вы сами скоро все узнаете.

– Я думала, что он приедет, чтобы взглянуть на меня, – вырвалось у Калилы помимо воли. Затем она пожала плечами и вдруг с вызовом заявила: – Он должен был приехать!

Аариф застыл, а затем произнес:

– Это моя вина, что вы ожидали короля Закари. Мне следовало самому все объяснить перед приездом.

В ней шевельнулось любопытство. Аариф по-прежнему был неподвижен, но она чувствовала исходящее от него напряжение. «Вряд ли такой мужчина, как он, совершил бы подобную ошибку, – неожиданно пришло ей в голову. – Что же на самом деле произошло, почему он берет вину на себя?»

– Что ж, теперь уже ничего не поделаешь, – сказала Калила. – Я встречусь с вашим братом в Калисте. Свадьба и так уже откладывалась несколько раз. Несколько дней ничего не изменят.

– Что-то мне подсказывает, что эти несколько дней для вас имеют значение, – бесстрастно заметил Аариф.

Калила отвела взгляд. Это имело значение сегодня днем. Ее чувства можно было сравнить с чувствами ребенка, ожидающего долгожданного подарка и вдруг обнаружившего, что подарочная коробка пуста. Сейчас ей стало даже хуже. Оттого что в эту секунду Калила вдруг осознала, что никакой коробки не было и в помине – ей просто хотелось, чтобы она была. С подарком внутри.

– Принцесса Калила, я должен идти. – Аариф поднялся. – Не пристало нам с вами так сидеть.

– Почему? Через пару недель мы станем родственниками. – В ее голосе послышался вызов.

– Все верно. Но вы также знаете, что согласно обычаям невеста не должна находиться одна в обществе другого мужчины, если этот мужчина не ее жених и особенно если он не женат.

– Так вы холостяк?

Вопрос сорвался прежде, чем Калила успела его даже обдумать. Но когда он был задан, она поняла, что с нетерпением ожидает его ответа! Итак, Аариф не женат. Но может быть, он с кем-нибудь встречается?

Впрочем, ей об этом знать незачем.

– Да. И на этом мы с вами попрощаемся. Я могу рассчитывать, что вы сумеете добраться до своей спальни без приключений?

– Да. – И прежде чем Калила опять успела прикусить свой язык, вопрос сорвался с ее губ: – Откуда у вас этот шрам?

Аариф вздрогнул и медленно повернулся к ней. Удивление на его лице быстро сменилось каким-то загнанным выражением, и Калила опять поняла, что ей стоило промолчать. Но раз уж она спросила…

– Так, несчастный случай по собственной глупости, – с трудом произнес Аариф.

– Да, такое предусмотреть невозможно, – с легкой улыбкой согласилась Калила в надежде на его ответную улыбку.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Здесь представлен ознакомительный фрагмент книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста (ограничение правообладателя). Если книга вам понравилась, полный текст можно получить на сайте нашего партнера.

Купить и скачать книгу



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3

сообщить о нарушении