скачать книгу бесплатно
– Я тоже очень рад, – растерянно проговорил я, не имея ни малейшего понятия как на это реагировать.
– Надеюсь, ваши манеры отличаются от манер ваших кузин, – холодно проговорила старуха, – и вы потрудитесь научить их, как следует вести себя в приличном обществе.
– Он постарается, – с неизменной улыбкой на лице радостно согласилась Мэри.
Я же в очередной раз потерял дар речи, не в состоянии его отыскать.
– Ваша мать, госпожа Мэри, вновь устроила сцену у всех на глазах! Какой пример она подает своим дочерям, особенно младшим?! – продолжила отчитывать нас старуха, будто имела на это полное право, – верх неприличия так вести себя при живом-то муже! А вы закатили сцену в холле, так не пристало вести себя старшей сестре!
Потеряв терпение, я хотел было вступиться за тетушку и, особенно за Мэри, которая кажется, в силу характера вообще была не в состоянии постоять за себя. Однако Мэри, обретя зоркий и ясный взгляд, быстро заговорила вполне себе уверенным голосом:
– А где же Берти, госпожа Пай? Мы его так давно не видели, надеюсь, вы не заперли его в своем поместье или отеле, опасаясь, как бы какая недостойная его девица, подобно моим сестрам, не украла его сердечко? – усмехнувшись, она добавила, – какая жалость, я слышала его так и тянет к вампиршам против вашей воли? Весьма прискорбно, примите мои искренние соболезнования.
Лицо старухи позеленело, она беспомощно глотала ртом воздух. Ее внучки тоже разозлились, превратившись из милых куколок в страшных убийц.
– Ах ты, нахалка! – зашипела Клаудия Генриховна, намереваясь продолжить свою гневную речь, однако Мэри вновь не дала ей и слова сказать.
– Тш! – шикнула кузина, выпучив глаза и, тут же переменившись в лице по щелчку пальцев, театрально закричала на всю залу, – да как вы можете попрекать меня моим покойным мужем?! – она приложила дрожащую руку, что была облачена в кружевную перчатку, к лицу и проникновенно заплакала, чем ввела старуху и ее внучек в искреннее изумление. – Боги, я же не виновата в том, что вдова! Я знаю, как вы ненавидите вампиров, но мой муж ведь погиб от руки вампира, пока я… – она громко всхлипнула, – пока я собирала цветы в поле под луной! Боги… мне нехорошо…
Мэри оперлась об меня, я же решив не теряться и пуститься во все тяжкие вместе с сестрицами, смерил старуху взглядом полным презрения и выпалил:
– Да как вам не стыдно?! Довели несчастную девушку до нервного срыва! – и с этими словами я посчитал нужным убраться оттуда как можно скорее.
Как только мы покинули залу и оказались в наиболее безлюдном месте, Мэри вновь пришла в прекрасное расположение духа и всю ее истерику, как рукой сняло.
– Ха-ха, было так весело, кузен! Давай почаще так развлекаться! – сестрица тут же дала мне пять, хотя я ей и не подумывал протягивать для этого руки. Впрочем, это ее не остановило.
Мда, дорогая Мэри, признаться я тебя недооценивал. А зря.
– Мэри, знакомство, честно сказать, вышло так себе, – вымученно признался я.
– Так забавно! – не обращая на меня внимания, потешалась она, – глупая старуха Пай! Вечно носится со своим Берти! Будет знать, как учить меня!
– Вот вы где! – послышался голос тетушки. Филиция уверенным шагом направлялась к нам. – Тащите свои безвольные тела к карете, солнышки. Я уже здесь закончила – пора домой.
Признаться, мне нравилось больше, когда она командовала глупыми мужчинами, соблазняя их, нежели, когда она вот так командовала мной, словно я ее ребенок.
Мы направились к выходу, уже в холле я заметил, как Натаниэль провожает Роберту. Я искренне надеялся и уповал, что они танцевали весь вечер, и что уже завтра в доме будет стоять влюбленный визг и писк, а также нескончаемые обсуждения подробностей прошедшего приема и мечтаний о предстоящей свадьбе.
– Я провел с вами прекрасный вечер, надеюсь, увидеть вас вновь, как можно скорее, – сладко проговорил Натаниэль, целуя руку Роберты.
– Благодарю вас, господин Романов, вы сегодня уделяли мне непривычно много внимания, – вздернув бровями, язвительно подметила девушка.
Нет! Не отвечай ему так?! Это что такое?! Где нежность и любовь?!
– Мое внимание к вашей семье всегда было повышенно, – мягко парировал Натаниэль, глядя на Роберту любовным взглядом.
– Скорее к госпоже Альдофин, нежели к ее дочерям, – продолжила кузина.
Что это?! Нет-нет-нет!
– Роберта, – ухмыльнувшись, проговорил Натаниэль, – на что вы намекаете?
– Натаниэль, – дерзко произнесла Роберта, – вы приложили немало усилий, чтобы обратить мое внимание. Намеренно подкупили слугу для того чтобы он толкнул меня на лестнице, дабы вовремя подхватить меня. Затем вы бросили бутон, как бы невзначай напомнив о своем существовании. И томили меня в ожидании и одиночестве два танца, чтобы явиться, словно прекрасный принц, который спасает даму в беде.
Ухмылка медленно сползла с лица Натаниэля – он явно, как и я, не ожидал такого удара! Роберта продолжила:
– Ваши методы изысканы, только применяете вы их уж больно очевидно. Впредь, очень прошу, водите даму за нос более изобретательно, – она провела по его подбородку перчатками, что держала в левой руке, – до скорой встречи. Я буду с нетерпением ждать.
О, богини – теперь после такого позора и унижения он явно откажется от столь сомнительной идеи! И не видать мне особняка – все полетело прямиком к чертям в ад! Как так вышло, что взобравшись на вершину, я опять упал вниз, оказавшись у самого подножья горы?! Что за спесивая гордячка! Как можно разговаривать так с женихом?! Ими не разбрасываются, а наоборот обращаются очень осторожно, дабы не спугнуть! Женихи, знаете ли, очень чувствительный народ!
Всю дорогу обратно я впивался взглядом в Роберту, дабы передать ей всю свою боль и неодобрение, послать импульсы о том, в какое отчаянное положение она меня ставит. Но кузина, заметив мой взгляд, лишь спросила:
– Вас тошнит, господин Милон? Выглядите дурно.
Ох, богини хорошие, за что мне это все?!
Мы подъехали к дому глубокой ночью, даже Алессандра не стала дожидаться нас и легла спать. Роберта проводила Мэри, которую разморило по дороге, в покои, а я вновь оставшись наедине с тетушкой Филицией, решил незаметно ускользнуть в свою комнатку.
– Милон, – позвала она.
«Вот черт! – подумал я».
– Да, госпожа, – тут же услужливо откликнулся я.
– О чем это ты говорил с Натаниэлем после совета? – она выжидающе глянула на меня.
– Э…это…пока секрет…я не могу вам сказать, – запаниковал я, подумав, что Натаниэль должен лично попросить благословения у тетушки. – Он вам потом скажет…
– Ты про то, что он хочет жениться на Роберте? – вздернула она бровями, – я это и так знаю, только слепой этого не поймет. Я про ваш заговор перед Дезмондом, ты покрывал Ната, не так ли?
– А, я действительно помог ему, потому что я, правда, был с ним в лесу, на месте преступления…
– Что ты там забыл? – Филиция вальяжно села в кресло. – Подойди.
Я опасливыми шагами подошел к ней.
– Я заблудился и случайно наткнулся на них… они любезно предложили довести меня до центра пригорода.
– Вот как? – тетушка усмехнулась. Ее взгляд был острее лезвия ножа. Она что-то подозревала, отчего внутри у меня все сотрясалось. – Ты молодец.
– Благодарю, – поспешил ответить я.
– Не дерзи, – она ловким движением залезла мне за воротник, достав за цепочку, висевший на ней амулет, что я всегда носил на шее. – Что это? Подарочек от ведьмы?
– Мне это Мариэль подарила, – оправдывался я зачем-то, – тетушка, вы ставите меня в неудобное положение.
– Привыкай, ты в нем теперь пожизненно, – не отпуская цепочку, проговорила Филиция, – твоя Мариэль ведьма?
– Нет, вовсе нет, – запаниковал я.
– А очень похоже, что «да», если ты не врешь мне, – покачала она головой.
– Зачем мне врать?
– На тебе амулет с мощной защитной печатью черной ведьмы, – Филиция откинулась на спинку кресла, – а на твоей шее красуется парочка засосов с меткой отгоняющих остальных девушек. Рири их тебе поставила, не нужно отрицать, я знаю. Разве ты не заметил сегодня, как дамочки, стоило им приблизиться к тебе, тут же убегали прочь? Ты, – она наклонилась ко мне, став и вовсе пугающей, – приехал сюда не просто так ведь?
– О чем вы… – растерялся я окончательно.
– Если ты будешь приставать к Рири, или еще к кому-то из девочек, я выгоню тебя.
– Но… – попытался я оправдаться, однако она вновь не дала мне этого сделать.
– Ева в раю соблазнила Адама, но Бог изгнал их обоих, знаешь почему?
Я молчал, став серьезнее. Маска милого мальчика слетела с моего лица. Она продолжила:
– Потому что в соблазнениях всегда виноват мужчина.
– Я не стану соблазнять кого-то из девушек, ведь мы все связанны родственными узами, – выпалил я крайне оскорбленным голосом.
– Рири и Скарлетт мне неродные дочери. Я спасла их от смерти, взяв к себе, так что тут твои руки развязаны, что мне конечно не нравится.
Что? Неродные… Рири мне выходит вовсе не родня, не кузина вовсе…?
Вот зачем она мне это сказала?! А?!
– Вы пытаетесь спровоцировать меня? – холодно произнес я.
Филиция тихо рассмеялась.
– Что это еще за тон? Он совершенно не подходит твоей милой мордашке. Будь душечкой для меня, не нужно показывать никому свое истинное лицо, – Филиция схватила меня за воротник, приблизив к себе, – пользуйся тем, что так любезно дала тебе природа. Смотри, Милон, как бы я тебя кому в мужья не выдала.
– Я мужчина и сам решаю такие вопросы, к счастью, – дьявольски усмехнулся я.
– А мне до луны, к счастью, – заглянув в мои глаза, прошептала Филиция.
– Это все, госпожа? – равнодушно и надменно поинтересовался я.
– Да, солнышко, ступай спать, – она отпустила мою рубашку и ласково похлопала меня по щеке, – слушайся меня, и мы обязательно поладим.
– Ради вас, госпожа, я сделаю все что угодно, – приторно соврал я, сладко расплываясь в улыбке.
– Вот и умничка, ты все понял.
Я откланялся и, поднимаясь наверх, улыбку с моего лица как водой смыло.
Что же это, дорогая тетушка, вы желаете играть грязно?
Ну, хорошо, пусть так оно и будет.
Глава III «Охота на принца объявляется открытой».
1.
Впервые в своей жизни мне не хотелось просыпаться в этом бренном мире. Но вот я открыл глаза и, к сожалению, вновь узрел перед собою все ту же комнатушку со скудной обстановкой и услышал все те же крики и возгласы своих драгоценных кузин. Они, в который бесконечный раз о чем-то отчаянно спорили и что примечательно – мне совершенно не хотелось знать сути всей проблемы.
Я, собрав остаток терпения, поднял свое несчастное и усталое тельце с кровати и принялся за водные процедуры. Пока я умывался, перед моими глазами так и стояло обескураженное лицо господина Натаниэля в тот момент, когда Роберта так жестоко и унизительно отвергла его милые ухаживания.
– Вот же строптивая упрямица! – крикнул я, расплескивая воду в тазу, и капли беспомощно отлетели, забрызгав мое опустошенное отражение в зеркале.
Гнев обуял меня – отчаяние дополняло этот неприятный привкус горечи. Ни за что мне теперь не сыскать ей жениха, и если эта цепочка не сдвинется с места, то остальные сестрицы застрянут в пожизненной очереди. Может, где-то поблизости найдется семья с таким же набором бестолковых сыновей, и все мы на радостях сыграем одну общую свадьбу? Богини, что за бред атакует мои мысли?
Еще и тетушка взъелась на меня ни с того ни с сего! Она меня в чем-то подозревает? У них с кузиной Скарлетт это семейное? Что за дьявол?!
Ах да…. Они же неродные… как и с Рири. Теперь эта привлекательная мысль сведет меня с ума.
За столом я сидел в гробовом молчании, выражая, таким образом, всем и каждому свою скорбь по утраченной партии Роберты. Но сестрицы вовсе не обладали той чуткостью, которая по обыкновению свойственна представительницам их пола, поэтому, совершенно не обращая на мое настроение никакого внимания, они с живостью продолжали начатую перепалку.
– Как ты могла?! Как ты посмела?! – кричала Франческа, воинственно растопырив руки и оперевшись ими о край стола. Она рассвирепело швырялась всем, что попадалось ей под руку в несчастную Роберту, которая только и успевала отбиваться от несправедливых нападок сестры, не забывая при этом сохранять лицо.
Я стал невольно вслушиваться в суть их милой беседы, пожевывая тосты с привычно флегматичным видом. Я содрогался при мысли о том, что подобное поведение уже не стало чем-то поистине возмутительным для меня и что я – вот кошмар – привык.
– Это тебя не касается, – зло отрезала Роберта, – не лезь не в свое дело!
Мимо меня пролетела корзинка с хлебом. Что ж, полагаю, бутерброды с маслом на сегодня отменяются. Да кто ж их так едой научил разбрасываться?! Что за неуважение?!
– Ах, меня это не касается?! – фыркнула Франческа, страшно выпучив глаза. Она настолько была возмущена, что ей все сложнее становилось подбирать слова. – Я, к твоему сведению, твоя сестра! И пока ты сидишь в девках, мне за своего принца замуж не выйти! Своим скверным характером, Роберта, ты задерживаешь и подводишь нас! А я ведь следующая на очереди!
– Принц? – язвительно усмехнулась девушка в ответ, – может, следует его сначала найти, потом замуж за него собираться? Или ты за ним с утра в магазин сходила?
Стоит отметить, что тетушка Филиция присутствовала при всем при этом безобразии, по обыкновению заняв свое излюбленное место во главе стола. Она, не изменяя своим привычкам, читала газету с весьма равнодушным видом, намеренно не принимая никакого участия в ссоре своих прелестных дочурок. Бокал ее был наполнен свежей кровью, домашнее платье ее не выражало и намека на вчерашние помпезность и величие. Но черт! Все же глаз от нее оторвать было делом сложным – что за колдовство?!
Филиппа тем временем слушала сестер с предельным вниманием и спокойствием. Русланчик, прижавшись всем худеньким тельцем к матери, испуганно выглядывал, словно загнанный ягненок, которого вот-вот принесут в жертву. Рири, как и обычно еще не спустилась, а Скарлетт злорадствуя, бросала на меня взгляды полные коварства. Ах да, припоминаю – она же говорила мне вчера, что ждет, не дождется поглядеть на мое лицо нынешним утром. Я демонстративно отвернулся от нее с видом крайнего пренебрежения и равнодушия. Все-таки мое достоинство было выше каких-либо перепалок.
– У меня уже есть принц на примете! – проговорила Франческа, будто угрожая всем и каждому, – так что не смей мне указывать! Надо будет, и за ним схожу в магазин – некоторых вампиров можно купить!
– Дорогая, у нас на него не хватит денег, – подметила Филиппа и получила от сестрицы в свою сторону взгляд полный упрека.
– В таком случае и ты не смей мне указывать! – Роберта не в силах больше терпеть, вскочила со стула, – какого черта ты лезешь в мою личную жизнь?! И вообще, откуда тебе все известно в таких подробностях?! Тебя-то там не было, потому что ты сидела дома!
От всего этого гама у меня разболелась голова. Женщины что, в самом деле, всегда такие шумные? Надо не забыть родить побольше сыновей.
– Она, – Франческа размашистым движением руки указала на Мэри, отчего глаза той округлились в страхе, – она все мне рассказала! Господин Романов, – на этом моменте необъятная обида проскользнула в словах девушки, а я старательно навострил уши, окончательно придя в себя. – Он так галантно за тобой ухаживал! Подарил прелестный цветок, так кстати, не позволил упасть с лестницы и танцевал с тобой весь вечер, когда никто больше не хотел! А ты! – кузина закипала, как вода в чайнике, – ты! Унизила его язвительными замечаниями! Как ты могла так с ним поступить?! Это же господин Романов!
Я ошарашено замер уставившись на Мэри – девушка невинно улыбалась, поглаживая сына по голове. Мы же об одной и той же Мэри говорим? Мэри, что лила слезы в холле Тихого дворца и дурачилась, словно малое дитя, издеваясь над старухой Пай, все видела?
Что?!