Ивонн Линдсей.

Разоблаченное искушение



скачать книгу бесплатно

A Father's Secret

© 2012 by Dolce Vita Trust


«Разоблаченное искушение»

© «Центрполиграф», 2019


© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019

Глава 1

– Что ты будешь делать?

Эрин вновь перевела взгляд с обеспокоенного лица подруги на письмо.

– Не знаю, что вообще предпринять в такой ситуации.

– Чтобы бороться, нужно разузнать больше, быть во всеоружии. Что было в другом письме? Некто признался, будто в центре репродукции допущена ошибка? Они предоставили хоть какие-нибудь доказательства, подкрепившие это утверждение? Все это выглядит крайне неправдоподобно.

– Ну, очевидно, кому-то показалось, что этих слов достаточно для того, чтобы преследовать меня. К тому же если окажется, что отец Райли не Джеймс, какое право я имею оспаривать это?

– Ты ведь его родная мать, не так ли, и имеешь полное право на свое место под солнцем. А этот субъект просто донор.

– Алекса, ты что, серьезно? Это уж слишком. По всей видимости, те супруги пришли в центр репродукции с той же целью, что и мы с Джеймсом. Мне кажется, жестоко называть того человека просто донором.

Эрин поцеловала Райли в макушку. Алекса смутилась.

– Несмотря ни на что, ты – мать Райли. Никто не сможет оспорить это. Так что какими бы ни были претензии этого субъекта, все складывается в твою пользу.

Однако Эрин не успокоилась, снова просмотрела письмо, пытаясь отыскать в нем хоть какую-нибудь информацию, на основании которой могла бы отказать предоставлять генетический материал ее ребенка для теста на отцовство. Эрин пересадила малыша с одного колена на другое. Все происходящее напоминало ей страшный сон. Отцом Райли мог быть только Джеймс! От этого зависит их безопасность.

Ошибки, довольно сухо изложенной в письме, просто не могло случиться. Когда они с Джеймсом наконец одержали маленькую, но такую важную победу для завершения процедур, им нужно было поехать в Сан-Франциско. Как результат, при помощи специалистов центра репродукции четыре месяца назад она наконец стала матерью. Ни на одном этапе сложной процедуры ей в голову даже не закрадывалась мысль о врачебной ошибке. Они также не подозревали, что невнятные симптомы недомогания у Джеймса после пережитой бактериальной инфекции спровоцируют сердечную недостаточность, которая и унесла его жизнь через две недели после рождения столь желанного ребенка.

Оставшись одна, Эрин с трудом справлялась с навалившимися проблемами. Недавние известия окончательно повергли ее в шок. Дрожащей рукой она положила письмо на кухонный стол, который в семье Коннелов передавался из поколения в поколение. Согласно условиям он мог принадлежать только следующему Коннелу. Она думала, что все это теперь по праву принадлежит Райли, законному наследнику Джеймса. А вдруг все-таки произошла ошибка? Лучше бы она и не ходила на почту забирать накопившуюся корреспонденцию.

Алекса накрыла ее руку своей теплой ладонью.

– Эрин, ради бога, не тревожься.

Райли – твой ребенок. Несмотря на то, кто его отец, ничто этого не изменит. Напиши ответ. Запроси больше информации, прежде чем согласишься на тест ДНК. Все необоснованно. Они не представили неопровержимые доказательства путаницы. Это просто письмо от адвоката, представляющего интересы какого-то человека. К тому же он просит, а не требует.

Эрин стало чуточку легче.

– Ты права. Если я напишу, то, по крайней мере, выиграю какое-то время, чтобы обдумать следующий шаг. Правда?

– Молодец, девочка. – Алекса бросила взгляд на кухонные часы. – Прости, но мне пора идти. Скоро заканчиваются занятия в школе.

– Да, тебе пора за детьми. Не беспокойся обо мне. Спасибо, что была рядом.

Эрин ознакомилась с содержанием письма. На нее было жалко смотреть. Ее хватило лишь на то, чтобы позвонить лучшей подруге. Алекса единственная поддерживала ее на протяжении этого долгого и мучительного года.

– А для чего еще нужны друзья? Позвони, когда будут новости. – Алекса крепко обняла подругу. – Во сколько должен приехать твой гость?

– Не раньше пяти.

– По крайней мере, у тебя появятся деньги. До сих пор не верится, что Джеймс должным образом не позаботился о вас с Райли.

Эрин нахмурилась, услышав порицание в голосе подруги.

– Он сделал все возможное. Алекса, никому и в голову не придет, что можно умереть таким молодым. К тому же счета из больницы после рождения Райли и болезнь Джеймса проели дыру в наших сбережениях.

– Прости, знаю, но это так несправедливо.

Эрин с трудом сглотнула ком в горле. Конечно, несправедливо! После того, через что им пришлось пройти. Она почувствовала, как ее накрывает очередная волна депрессии, и осеклась. Нельзя постоянно оглядываться на прошлое. Это ничего не изменит в настоящем. Необходимо сосредоточиться на себе и Райли.

После того, как ушла Алекса, Эрин сменила малышу подгузник, покормила и уложила спать. Когда он погрузился в сон, она взяла радионяню и поднялась наверх, чтобы убедиться, что комната готова к приему гостя. Последний раз гостевой дом Коннелов открывался для постояльцев довольно давно, а Эрин еще не вполне освоилась с ролью молодой матери-одиночки, постоянно чувствовала, словно забыла о чем-то важном.

Комната была в полном порядке, выглядела очень гостеприимно. Сквозь большие чистые окна лился яркий солнечный свет. Свежие простыни пахли лавандой, кровать была добротной и широкой. Комод украшал букет из душистых садовых роз. Дощатый пол натерт до блеска воском. Прилегающая к спальне ванная также безупречна. Чистый пол, свежие полотенца, сверкающий душ, новый пушистый халат. На туалетном столике – гель для душа и шампунь.

Одну из комнат, по желанию гостя, Эрин распорядилась переделать под кабинет. По всей видимости, он работал над книгой и хотел, чтобы у него было свое тихое рабочее место. С тишиной и покоем у него явно не возникнет никаких проблем. Он – первый и единственный гость, и как нельзя кстати. Больше домом так никто и не заинтересовался.

Как приятно вновь вернуться к работе. Эрин явно не хватало предвкушения встречи с новыми людьми. Какими окажутся постояльцы, вернутся ли, порекомендуют ее гостевой дом своим друзьям. Пока Джеймс болел, она не оставляла его ни на минуту. Само собой, с приемом гостей пришлось повременить. И без того было непросто. Беременная, она заботилась о муже, вынужденная принять на себя решение всех вопросов.

Еще не было даже половины пятого. Да, несмотря на дурные вести, она по-прежнему неплохо справляется. У нее получится принять и накормить гостя до того, как проснется сын. Спустившись, Эрин поправила ковер в прихожей и впервые за очень долгое время почувствовала себя почти счастливой и довольной тем, как обстояли дела. Возможно, совсем скоро ее жизнь вернется в правильное русло.

* * *

Саймон Торнтон выбрался из машины и поморщился от боли в ноге. Долгий переезд из Сан-Франциско явно не пошел на пользу. Ему следовало сразу лететь в Рено, но он не хотел сталкиваться с необходимостью доверять лишние пару часов жизни постороннему водителю. Саймон выпрямился и стал разминаться. Водитель вышел за ним на улицу.

– Сэр, вы в порядке?

– Со мной все будет в порядке, Рэй. Просто мне стоило прислушаться к тебе и чаще останавливаться в дороге.

– Значит, признаете свою неправоту?

– Ты прекрасно понимаешь, что это так. А теперь закрой варежку и помоги мне с сумкой.

Саймон улыбнулся, стараясь сгладить резкий тон, хотя и понимал, что в этом нет необходимости. Выдавались дни и похуже, но Рэй никогда не жаловался и не обращал внимания на резкости со стороны босса. За столько лет он стал для Саймона больше чем просто сотрудником. Саймон благодарил судьбу за то, что у него такой близкий друг. Хотя и признавался себе в этом крайне редко. Ему не нравилось думать о себе как о сентиментальном человеке.

Он взглянул на внушительный двухэтажный особняк в английском стиле, густо увитый зеленым плющом. Растения выглядели немного неопрятно, словно их давно не подравнивали. На самом деле все здесь выглядело так, словно дом и участок постепенно приходили в запустение.

Впрочем, его не волнует, как дом выглядит снаружи или внутри. У него на уме другое.

Рэй нес на плече внушительную дорожную сумку и чехол с ноутбуком.

– Вы точно не хотите, чтобы я остался на пару дней?

– Мне не нужна нянька, – огрызнулся Саймон и глубоко вдохнул. – Прости, Рэй, я хотел сказать «спасибо за заботу». Но нет. Я в порядке. Поезжай к дочери и отдохни, как собирался. Я позвоню, когда ты мне понадобишься. Надеюсь, это случится не скоро.

Рэй кивнул и вернулся в «ауди» последней модели. Сел за руль, выехал на дорогу и был таков. Оказавшись в полном одиночестве, Саймон понял, что пути назад нет, поднял свой багаж и направился к крыльцу. К нему навстречу вышла высокая стройная женщина с темными короткими волосами, широко распахнула двери и приветливо улыбнулась. Частный детектив в своих отчетах упустил одну очень важную деталь.

Молодая вдова невероятно привлекательна.

– Добрый день. Добро пожаловать. Вы, должно быть, мистер Торнтон, верно?

Саймон застыл на месте как статуя, вцепившись в дорожную сумку. Неужели все это происходит на самом деле? Влечение к ней недопустимо. Ему стало тесно и душно.

– Мистер Торнтон?

Его околдовал ее взгляд. Темно-шоколадные глаза, казалось, заглядывали прямо в душу. Он осекся. Ну уж нет. Надо взять себя в руки.

– Да, это я. Пожалуйста, зовите меня просто Саймон.

Наконец они неловко пожали друг другу руки.

– Я – Эрин. Эрин Коннел, ваша хозяйка.

Когда их руки соприкоснулись, Саймон понял, что пропал безвозвратно. Волнение передалось через кожу им обоим.

– Ой.

Женщина отняла руку и невольно попятилась. Значит, и он обратил на себя ее внимание.

«Блестяще, черт побери! Просто блестяще!»

Этого не должно было произойти.

Она быстро взяла себя в руки.

– Давайте я помогу вам с вещами?

– Нет, спасибо. Я справлюсь.

Пожав плечами, она предложила ему следовать за ней и развернулась. Теперь он мог в полной мере насладиться видом ее длинной шеи, прямой спины, подтянутых ягодиц и крепких ног. На ней была свободная рубашка и светлые брюки. Простая одежда лишь подчеркивала все достоинства ее фигуры.

Безумие какое-то. Она даже не в его вкусе. У него не было определенных предпочтений. Более того, он едва ли хотел снова связываться с женщинами. Тем не менее, несмотря на внутренний протест, его интерес возрастал с каждой минутой.

– Вы приехали издалека?

Она поинтересовалась как бы невзначай.

Однако лгать он не стал.

– Я родился в Новой Зеландии, но живу в США приблизительно восемь лет.

– Правда? Мне всегда хотелось там побывать. Я слышала, в Новой Зеландии очень красиво. Может быть, когда-нибудь мне это все-таки удастся, – мечтала она, пока они поднимались на второй этаж.

Он испытал облегчение, когда мог больше не любоваться ее упругими ягодицами, держась от нее на почтительном расстоянии.

Они преодолели коридор и вошли в просторную, светлую комнату с видом на сад, который находился позади дома. Наверняка когда-то тот выглядел более презентабельно. Теперь деревья казались запущенными.

Зато дом светлый, чистый, комфортный.

– Вот ваша комната. Уверена, здесь вы найдете все необходимое. – Эрин открыла дверцы шкафа, указала на ванную комнату. – Если чего-то не хватает, сообщите мне.

Казалось, она начинает смущаться. Неудивительно, он стоит как истукан, не в силах вымолвить ни слова. Собравшись с силами, Саймон издал некий одобрительный звук. По всей видимости, это сработало, она заметно расслабилась.

– Еще вы просили подготовить отдельный кабинет. Я расчистила для вас комнату напротив. Посмотрите?

Он проследовал за ней в комнату, обшитую темными блестящими деревянными панелями. Напротив окна с видом на озеро стоял широкий письменный стол.

– Я подумала, вам понравится любоваться водой, пока вы пишете. Вам нравится?

– Все превосходно.

Это действительно так, несмотря на то, что он говорил ровно, без эмоций. За столь небольшую плату он был бы рад и каморке под лестницей и подумал, что по отъезде щедро оплатит ее услуги. Она искренне заботится о комфорте постояльцев. Однако едва ли возьмет с него деньги, когда узнает об истинной цели его визита.

– Спасибо.

Она снова наградила его очаровательной улыбкой.

– Пожалуйста. Я постараюсь сделать ваше пребывание здесь максимально комфортным. – Ее голос едва заметно задрожал. – Ладно, оставлю вас. Наверняка вы захотите освежиться после дороги. В письме вы упомянули, что хотели поужинать раньше. Ужин будет накрыт в столовой внизу. Как будете готовы, дайте знать.

– Эрин, не стоит так усердствовать. Все идеально.

Ему было приятно обращаться к ней просто по имени. Это место на него странно действует.

Вот вздор! Нет, все гораздо примитивнее. Эта женщина привлекала его физически. Нет, не стоит забывать о главном. Возможно, она – мать его сына.

Глава 2

Глаза Саймона загорелись, когда он увидел на ее талии радионяню. Словно по мановению волшебной палочки загорелся огонек, и он впервые в жизни услышал плач своего сына. Быстро сморгнул набежавшие слезы и с силой проглотил ком в горле.

– У вас есть ребенок?

– Да, мой сын проснулся. Ему всего четыре месяца, но не переживайте. Он не доставит вам неприятностей. Мы с ним обитаем на первом этаже в другом конце дома. К тому же он крепко спит по ночам. Мне повезло.

– Это не проблема. – Он выдавил из себя улыбку. – Можете не прятать его от меня.

Ребенок плакал все громче.

– Кажется, ему вы сейчас нужнее, чем мне. Я вас более не задерживаю.

– Спасибо. – Эрин поспешила к двери. – Не забудьте предупредить, когда будете готовы поужинать.

Саймон кивнул, обвел взглядом ее фигуру. Когда она пропала из вида, глубоко вздохнул, выглянул в окно. Блестящая гладь озера должна была умиротворить его, но нет. Со смерти его жены прошел год. Целый год в тоске, страданиях, с болью утраты и чувством вины. Он стойко переносил это. Это вообще меньшее, что он мог сделать после того, как его предложение повлекло за собой смерть Лоры.

Он поклялся себе, что больше никогда не сблизится ни с одной женщиной. Никогда. Память о Лоре священна. До последнего времени у него не возникало трудностей с клятвой безбрачия. Но эта Эрин Коннел воздействовала на все его рецепторы. Такое влияние злило и пугало в равной степени. Даже его прекрасная жена не привлекала так сильно.

Все это очень, очень неправильно, тем более он приехал, чтобы сделать то, что Эрин никогда не сможет ему простить. Он ищет способ вернуть себе своего сына.

* * *

Эрин буквально бежала по лестнице. Этот мужчина поразил ее до глубины души. Он оказался гораздо моложе и эффектнее, чем она представляла. Она машинально вытерла правую руку, пытаясь унять легкое покалывание от их рукопожатия.

Она устремилась в детскую.

– Привет, малыш. Ты хорошо поспал? Но как-то мало в этот раз. Представляешь, у нас гости. Что такое? Боишься упустить что-то из виду?

Она уложила Райли на пеленальный столик и принялась переодевать, продолжая общаться с малышом.

– Понимаю твое желание увидеть мистера Торнтона собственными глазами. Он весьма привлекательный мужчина. Но не переживай, ты мой единственный!

Она старалась думать только о сыне. Но встреча с Саймоном Торнтоном невероятно смутила ее. Он совершенно не вязался с тем образом, который она мысленно составила, опираясь на его дружественные письма. Ожидала, что постоялец окажется старше, не таким дьявольски привлекательным.

Его темно-русые волосы были коротко острижены. Лицо испещрено суровыми линиями. Вероятно, часто хмурился и почти не улыбался. Но пронзительные серые глаза околдовали ее с первого взгляда. Казалось, он мог увидеть ее насквозь, если бы пожелал. А их прикосновение. Давно Эрин не испытывала ничего подобного. Под взглядом Саймона снова ощутила себя женщиной из плоти и крови.

Она слишком сильно сжала сына, Райли протестующе запищал. Вместе с ним Эрин пошла на кухню, посадила Райли на высокий стульчик, откуда ему было удобно наблюдать за мамой, что бы она ни делала. Напевая, она нагружала большой поднос необходимыми приправами, которые могут понадобиться гостю, когда он начнет лакомиться печеной говядиной и красным вином, заготовленным заранее.

Она приготовила больше, чем требовалось, и заморозила часть порций на будущее. Говядину планировала подать с нежнейшим картофельным пюре и свежими овощами. Это станет сытным ужином. Даже слишком сытным.

Эрин пожала плечами. Если постояльцу что-то не понравится, он всегда сможет сообщить об этом. Она улыбнулась. Ей нравилось быть начальницей самой себе и ни от кого не зависеть. Временами было непросто управляться со всем одной, однако она всей душой любила свою маленькую гостиницу. Приехав сюда на собеседование, чтобы присоединиться к довольно большому персоналу, она впервые в жизни ощутила себя как дома. Эрин приехала с пустым сердцем, чтобы впоследствии создать семью и обрести настоящий дом.

И вот десять лет спустя судьба снова испытывает ее на прочность. Словно из ниоткуда появился человек, который оспаривает отцовство ее ребенка. Кто бы ни был, он явно не понимает, во что ввязался.

Эрин понимала, что ей не обойтись без квалифицированной юридической помощи. А такая помощь стоит недешево. Таких средств у нее просто нет, и она уж точно не собирается обращаться за помощью к юридической фирме, которая ведет дела Коннелов больше века. Дело в том, что родители мужа желали только одного – заставить Эрин убраться из дома, который она занимала вместе с ребенком, это непосредственно касалось дела об отцовстве Райли.

Она была преданной женой своему мужу. Райли действительно ребенок Джеймса, и этот дом принадлежал ему по праву. Главная задача архаичного фонда, управлявшего всей недвижимостью семьи покойного супруга, – убеждаться в том, что эта самая недвижимость переходит во владение только прямым потомкам семьи. Таким образом, если Райли – сын Джеймса, а это действительно так, они имеют полное право находиться здесь.

По ее коже пробежали мурашки. А вдруг врачи в центре репродукции в самом деле ошиблись?

Сложившаяся ситуация выводила Эрин из себя, делая уязвимой. Если бы ей пришлось уехать из дома прямо сейчас, у них с сыном остались одежда и крошечный банковский счет. У нее нет абсолютно никаких навыков и умений, кроме как мастерски управлять гостиницей и принимать гостей. Еще она неплохо управляется с лодкой, пришвартованной на их частном пирсе, правда, ее лицензия давно истекла. Джеймс был превосходным туристом, обожал походы и рыбалку, тогда как Эрин предпочитала не покидать дом. Первый дом, который смогла обрести.

Недопустимо, чтобы они с сыном лишились крыши над головой. Нужно найти способ решить непростую ситуацию.

Эти мысли натолкнули ее на Джанет Морин. Они познакомились на курсах для беременных. Оказалось, что Джанет – юрист. Несмотря на беременность, она собиралась в самом скором времени вернуться к практике. Может быть, она сможет подсказать, что предпринять, или посоветует юриста, чьи услуги не будут стоить астрономических сумм. Эрин решила связаться с Джанет через пару дней. Важно, чтобы ее изыскания не достигли представителей фонда.

Райли закапризничал. Ей пришлось взять его на руки, но малыш был безутешен.

– Ну же, детка. – Эрин покрывала его лицо поцелуями.

По опыту она знала, что отвлечь его сейчас может единственная вещь – старомодная доска с колокольчиками, служившими сигнальной системой для постояльцев. Колокольчики соединялись между собой, уходя в номера.

– Ох, Райли, Райли, как же ты не вовремя. Совсем скоро наш гость захочет ужинать, не думаю, что ему понравится, если я появлюсь перед ним с тобой на руках.

– Я вполне могу подождать.

Вздрогнув, она поправила на себе одежду. Ее щеки вспыхнули. От нее не ускользнуло то, куда именно смотрит Саймон.

– Простите, я не услышала, как вы звонили.

А он вошел на кухню, выждав подобающие пару минут.

– Я этого и не делал. Сначала пошел в столовую. Очень красивая комната, но мне бы не хотелось ужинать в одиночестве. Вы не возражаете составить мне компанию?

Не возражает ли она? Эрин разрывалась. Это неправильно! С другой стороны, она почувствовала, что ему не хватает человеческого общения. Именно поэтому его лицо столь печально?

– Нет, конечно, не возражаю. – Она старалась говорить как можно мягче. – Простите, Райли несколько выбился из графика. Видимо, слишком быстро растет.

– Райли? Его зовут Райли?

По всей видимости, Эрин действительно утомилась, не сразу уловив в его голосе непреходящую тоску.

– Да. Райли Джеймс Коннел свидетельствует вам свое почтение.

– Можно мне его подержать?

Она не смогла скрыть потрясение. Он хочет подержать ее ребенка? Опять же, из собственного опыта она почерпнула, что мужчины склонны интересоваться детьми в более зрелом возрасте, когда те уже приучены к горшку и могут играть в общие игрушки. Таким был и ее покойный муж.

– Конечно. Только помогу ему срыгнуть.

– Я могу это сделать.

Она удивилась:

– Вы умеете?

– Нет, но вряд ли это так уж сложно.

Он явно не понимает, на что подписывается.

– Но он может срыгнуть на вашу одежду.

– Положу полотенце на плечо. Вы же делаете то же самое?

Эрин кивнула и подала свежее полотенце. Саймон бодро перекинул его через плечо и протянул руки к Райли. К ее удивлению, ребенок совершенно не смутился перед незнакомцем. Она не могла отвести от них глаз и направила руку Саймона так, чтобы он поддерживал малыша за попку.

– Будет лучше, если вы возьмете его так. Другой рукой нужно погладить ему спинку.



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3